Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10616
— В общем, — предложил Уотсон тоном, предполагавшим его уверенность в разумности требований. — Ты не будешь против извиниться за то, что завёл чёртову интрижку на стороне и подумал, будто я слишком туп или сломлен, чтобы заметить?
Второе февраля
Интрижку.
Интрижку?
Какую дрянь этот придурок пил весь вечер?
Интрижку?!
У Шерлока даже в голове не укладывалось. Джон в самом деле решил, будто у него интрижка? Будто он соблазнился кем-то другим? Как можно было думать о таком после всего, через что они прошли?
Хотя нельзя не согласиться, ситуация в душе вышла не слишком удачной. Должен существовать урок, наставляющий не отправлять смс с вопросом «Что делать?», отвернувшись от своего мокрого партнёра. Это, раз уж он наконец задумался о ситуации в целом, тоже, кстати, было довольно по-идиотски…
Нет. Как Джон вообще мог прийти к таким выводам? Хотя звонки и постоянные сообщения…
Джон думал, он ему изменяет? А ведь ничего менее правдоподобного в голову не приходит.
Второе ноября
Джон так и не уснул ночью, это было болезненно очевидно: стиснутые челюсти, четыре чашки чая подряд и попытки держаться ближе к дивану — всё говорило само за себя и бесило до невозможности, ведь Шерлок никак не мог вспомнить, о чём они вчера говорили кроме того, что разговор вообще был.
А Холмс ненавидел забывать важное, особенно если оно касалось Джона.
Ирэн Адлер за многое предстояло ответить. Наркотик затуманил воспоминания, оставил после себя какофонию звуков и картинок, в которых Шерлоку никак не удавалось разобраться. С момента, как он потерял сознание в спальне Ирэн, до пробуждения в объятиях Джона, вспоминались только горячечные сны, а не чёткая последовательность событий, которая привела их во вторую спальню, где Джон в одиночестве страдал из-за вновь сломанного ребра.
И только основательно порывшись в карманах пальто, Шерлок обнаружил свой мобильник с новым входящим сообщением.
Я могу помочь тебе помочь ему…
Шерлок поднял глаза к потолку, будто сквозь перекрытия мог увидеть наверху Джона.
Так он и подпустит мисс Адлер хоть сколько-нибудь близко к нему, держи карман шире.
Шестое ноября
Он будет доставлять тебе удовольствие, но не позволит сделать ничего в ответ…
Шерлок потерянно смотрел на сообщение.
Не позволяй ему этого. Иначе может развиться опасная привычка.
Одиннадцатое ноября
В конце концов он ответил.
Что тебе с этого? ШХ
Сделка. Помощь для возлюбленного в обмен на то же самое.
Это было опасно. Расспрашивать подробнее — значит, выдать слишком много про Джона…
Существовали более лёгкие пути получения информации.
Договорились. ШХ
Двадцать восьмое ноября
Было что-то завораживающе чудесное в нынешнем развитии отношений с Джоном, в неторопливости. Тогда, много лет назад, они начали с секса, и это было замечательно, но и значило, что многое осталось упущенным. Простые вещи, вроде прикосновений без намёка на продолжение или разговоров, обнявшись.
И Джон начал расслабляться.
Он больше смеялся, исчезла напряжённость движений; мог, дразня, подмигнуть. Пока рёбра до конца не срослись, Джон, кажется, нашёл умиротворение в их неожиданной близости, потому Холмс и согласился в конце концов встретиться с Ирэн.
— Ни за что не связал бы тебя с подобным заведением, — заметил Шерлок, когда они обосновались в офисе клуба.
— Могу сказать то же самое, — ответила Ирэн, потягивая через трубочку коктейль. — Похоже, мы оба предпочитаем партнёров с необычными вкусами.
Неожиданно заинтригованный, Шерлок наклонил голову на бок. Ирэн, сидящая напротив, только усмехнулась.
— Твоя служанка… Кейт. Она знала Джона, — откуда? Джон её не вспомнил, значит…
Ирэн кивнула.
— Мы дойдём до этого, — довольно отозвалась она.
Пять возможных вариантов.
— Она…
— Как дела у Джона? — Ирэн полностью проигнорировала вопрос.
— Нет, — Шерлок откинулся на спинку кресла. — Нет, Джона мы достаточно обсуждали. У нас соглашение, если я правильно помню. Что насчёт твоей «проблемы»? — он изобразил кавычки.
На этот раз она молчала так долго, надменно приподняв подбородок, будто и не собиралась отвечать.
— Ну… — она отставила бокал. — Мне нужно умереть.
— И нужна моя помощь с этим?
— Да, — взгляд Ирэн был непроницаемо серьёзным. — Не буквально, разумеется, — тихо мурлыкнула она. — Но… Уверена, ты можешь представить, сколько я нажила врагов со своей профессией. Сколько людей держится подальше только из-за того, что в моих руках находится особая информация, которая дамокловым мечом висит над их головами. И сколько из них обязаны мне, как и я — им. Мой путь к настоящему моменту был не из лёгких.
— Ты хочешь исчезнуть, — пробормотал Шерлок.
— Когда исчезаешь, кто-то непременно ищет, — мягко поправила Ирэн.
— Можешь обмануть большинство ищеек, — решил Холмс, подумав несколько секунд.
— Твой брат и Джеймс Мориарти не большинство.
Ах вот оно что.
О, это может оказаться интересным.
— Вижу, я завоевала наконец твоё внимание, — довольно заметила она.
В здравии
С точки зрения Шерлока.Второе февраля
Интрижку.
Интрижку?
Какую дрянь этот придурок пил весь вечер?
Интрижку?!
У Шерлока даже в голове не укладывалось. Джон в самом деле решил, будто у него интрижка? Будто он соблазнился кем-то другим? Как можно было думать о таком после всего, через что они прошли?
Хотя нельзя не согласиться, ситуация в душе вышла не слишком удачной. Должен существовать урок, наставляющий не отправлять смс с вопросом «Что делать?», отвернувшись от своего мокрого партнёра. Это, раз уж он наконец задумался о ситуации в целом, тоже, кстати, было довольно по-идиотски…
Нет. Как Джон вообще мог прийти к таким выводам? Хотя звонки и постоянные сообщения…
Джон думал, он ему изменяет? А ведь ничего менее правдоподобного в голову не приходит.
Второе ноября
Джон так и не уснул ночью, это было болезненно очевидно: стиснутые челюсти, четыре чашки чая подряд и попытки держаться ближе к дивану — всё говорило само за себя и бесило до невозможности, ведь Шерлок никак не мог вспомнить, о чём они вчера говорили кроме того, что разговор вообще был.
А Холмс ненавидел забывать важное, особенно если оно касалось Джона.
Ирэн Адлер за многое предстояло ответить. Наркотик затуманил воспоминания, оставил после себя какофонию звуков и картинок, в которых Шерлоку никак не удавалось разобраться. С момента, как он потерял сознание в спальне Ирэн, до пробуждения в объятиях Джона, вспоминались только горячечные сны, а не чёткая последовательность событий, которая привела их во вторую спальню, где Джон в одиночестве страдал из-за вновь сломанного ребра.
И только основательно порывшись в карманах пальто, Шерлок обнаружил свой мобильник с новым входящим сообщением.
Я могу помочь тебе помочь ему…
Шерлок поднял глаза к потолку, будто сквозь перекрытия мог увидеть наверху Джона.
Так он и подпустит мисс Адлер хоть сколько-нибудь близко к нему, держи карман шире.
Шестое ноября
Он будет доставлять тебе удовольствие, но не позволит сделать ничего в ответ…
Шерлок потерянно смотрел на сообщение.
Не позволяй ему этого. Иначе может развиться опасная привычка.
Одиннадцатое ноября
В конце концов он ответил.
Что тебе с этого? ШХ
Сделка. Помощь для возлюбленного в обмен на то же самое.
Это было опасно. Расспрашивать подробнее — значит, выдать слишком много про Джона…
Существовали более лёгкие пути получения информации.
Договорились. ШХ
Двадцать восьмое ноября
Было что-то завораживающе чудесное в нынешнем развитии отношений с Джоном, в неторопливости. Тогда, много лет назад, они начали с секса, и это было замечательно, но и значило, что многое осталось упущенным. Простые вещи, вроде прикосновений без намёка на продолжение или разговоров, обнявшись.
И Джон начал расслабляться.
Он больше смеялся, исчезла напряжённость движений; мог, дразня, подмигнуть. Пока рёбра до конца не срослись, Джон, кажется, нашёл умиротворение в их неожиданной близости, потому Холмс и согласился в конце концов встретиться с Ирэн.
— Ни за что не связал бы тебя с подобным заведением, — заметил Шерлок, когда они обосновались в офисе клуба.
— Могу сказать то же самое, — ответила Ирэн, потягивая через трубочку коктейль. — Похоже, мы оба предпочитаем партнёров с необычными вкусами.
Неожиданно заинтригованный, Шерлок наклонил голову на бок. Ирэн, сидящая напротив, только усмехнулась.
— Твоя служанка… Кейт. Она знала Джона, — откуда? Джон её не вспомнил, значит…
Ирэн кивнула.
— Мы дойдём до этого, — довольно отозвалась она.
Пять возможных вариантов.
— Она…
— Как дела у Джона? — Ирэн полностью проигнорировала вопрос.
— Нет, — Шерлок откинулся на спинку кресла. — Нет, Джона мы достаточно обсуждали. У нас соглашение, если я правильно помню. Что насчёт твоей «проблемы»? — он изобразил кавычки.
На этот раз она молчала так долго, надменно приподняв подбородок, будто и не собиралась отвечать.
— Ну… — она отставила бокал. — Мне нужно умереть.
— И нужна моя помощь с этим?
— Да, — взгляд Ирэн был непроницаемо серьёзным. — Не буквально, разумеется, — тихо мурлыкнула она. — Но… Уверена, ты можешь представить, сколько я нажила врагов со своей профессией. Сколько людей держится подальше только из-за того, что в моих руках находится особая информация, которая дамокловым мечом висит над их головами. И сколько из них обязаны мне, как и я — им. Мой путь к настоящему моменту был не из лёгких.
— Ты хочешь исчезнуть, — пробормотал Шерлок.
— Когда исчезаешь, кто-то непременно ищет, — мягко поправила Ирэн.
— Можешь обмануть большинство ищеек, — решил Холмс, подумав несколько секунд.
— Твой брат и Джеймс Мориарти не большинство.
Ах вот оно что.
О, это может оказаться интересным.
— Вижу, я завоевала наконец твоё внимание, — довольно заметила она.
Страница 38 из 51