Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10584
— Это не дошло бы до суда. Джон защищал меня.
— Он сам оказался в гораздо большей опасности, чем ты тогда, — Лестрейд потёр глаза. — Какого чёрта тебе понадобилось вра…
— Я привёл его в бассейн и застрелил, — со странной интонацией произнёс Шерлок. — Как думаешь, много людей мне поверит, если скажу, что действовал по приказу Мориарти?
Иисусе. Наконец услышать это… не потянуться за наручниками, получив признание, казалось странным.
— Ты находился под давлением. Если он просто нез…
— Чем меньше ты знаешь, тем лучше, — Шерлок покачал головой и отвёл взгляд.
Выходит, не незнакомец?
Тогда кто, чёрт возьми?
Сама его натура требовала задать вопрос. Но едва он открыл рот, Шерлок смерил его грозным взглядом.
— Инспектор, — раздражённо произнёс он, — насколько бы невероятным ни был шанс того, что всё всплывёт, поверьте на слово, актёр из вас никудышный. Искренняя реакция может спасти вашу жизнь и карьеру.
Слова удивили и даже тронули.
— Не знал, что тебе не всё равно, — поддразнил Грэг, меняя тему разговора.
— Разумеется, — раздражение из голоса Шерлока так и не исчезло. — Больше никто не делится со мной интересными преступлениями.
Ах это. Ну конечно. Лестрейд кивнул. У Шерлока Холмса свои приоритеты.
— Точно, — покачал головой. — Тогда мне нужна ручка, чтобы подписать бумаги, и мы все можем двигаться дальше.
Шерлок оглянулся, потом кивнул и открыл дверь, позволяя ему зайти.
Джон сидел в кресле и, прищурившись, наблюдал за ними, газета была забыта.
И кольцо…
Ошарашенный, Грэг развернулся к Холмсу.
— Вы что, уже и свадьбу сыграть успели?
— Нет, — раздражённо отозвался Джон. — Мы помолвлены… — он замолчал и уставился на Шерлока. — Твоя, чёрт возьми, идея носить их до церемонии, ты и объясняй, — добавил в конце концов.
Шерлок, кажется, смутился.
— Эксперимент, — он пожал плечами и торопливо впихнул Грэгу ручку.
— Помолвлены? — тот переводил взгляд с одного на другого.
Уотсон кивнул.
На пару секунд Грэгу показалось, что он вновь видит перед собой двух придурков, которых когда-то давно встретил на вокзале. Наркоман, которого пришлось арестовать за неприемлемое поведение на месте преступления, и его ворчливый усталый бойфренд, который, чуть не засыпая, ядовито комментировал вопросы в документах на освобождение под залог.
Грэг щёлкнул кнопкой ручки.
— Хотите подарок на помолвку? — он наклонился с бумагами к столу. — Вот, — нацарапал в нужных местах свою подпись.
Когда он снова выпрямился, Джон смотрел на него с неподдельной заботой.
— Если…
— И чтобы больше в людей не стреляли, — перебил его Грэг, передавая документы Шерлоку, чтобы тот всё прочитал.
Моргнув, Уотсон перевёл взгляд с него на Холмса, но тот полностью сосредоточился на бумагах.
— Ему повезло с такими друзьями, — тихо сказал Джон.
Грэг ждал, что Шерлок его поправит, но либо он был согласен, либо совсем не слушал, потому что никак не прокомментировал эти слова.
— Это не только для него, — заметил Грэг.
Джон выглядел удивлённым, хотя и обрадовался.
— Есть планы на семнадцатое марта? — спросил он.
Шерлок
Кольцо играло бликами света, когда он крутил его на пальце.
Снимать не хотелось.
Рядом пошевелился Джон. Скорее всего, его разбудил льющийся в окно утренний свет.
Шерлок ждал. Ровно до тех пор, пока не услышал, что Джон окончательно проснулся и вспомнил о необходимости делать глубокие вдохи, едва слышно зашипев от боли.
Тогда он наклонил голову и начал покрывать его лицо лёгкими поцелуями. Двигаясь вниз со лба, скользил губами по выступающим косточкам, пока не опустился к щекам с жёсткой щетиной.
Затем губы.
Согнувшись так, чтобы Джону не пришлось шевелиться, Шерлок наклонился сильнее, углубляя поцелуй; оба наслаждались ленивой неспешностью утра.
Джон станет его мужем.
От этой мысли Шерлок улыбнулся в поцелуй, провёл рукой по груди Джона, почти невесомо, чтобы не потревожить его рёбра. Ладонь опустилась к резинке пижамных штанов, и Холмс неуверенно замер.
Они ещё не заходили так далеко. До игры, которую затеял Мориарти, даже спали-то вместе редко, обычно только когда падали на кровать без сил поздно ночью или после очередного дела.
Сколько лет прошло с тех пор, как он прикасался к Джону вот так?
Шерлок задумчиво поглаживал большим пальцем кожу. Может…
Внизу кто-то громко постучал в дверь, но Шерлок и не подумал оторваться от поцелуя, пока…
— Джон!
От неожиданности (потому что услышать голос Гарри Уотсон он действительно не ожидал) Холмс потерял равновесие и, чтобы не придавить Джона, выбросил вперёд руки, упираясь в постель.
— Да что, блядь, за издевательство, — простонал тот. — Сейчас? Она решила, что это самое подходящее время?
— Ты рассказал ей? — Шерлок недовольно уставился на Джона, нависая сверху.
Вздрогнув, тот неопределённо дёрнул плечом.
— Я… рассказал другу, который мог рассказать своему другу, который знаком с Кларой и…
Шерлок оттолкнулся, встал с постели и потянулся за одеждой.
— Разберись с ней.
— Но ты сказал…
— Он сам оказался в гораздо большей опасности, чем ты тогда, — Лестрейд потёр глаза. — Какого чёрта тебе понадобилось вра…
— Я привёл его в бассейн и застрелил, — со странной интонацией произнёс Шерлок. — Как думаешь, много людей мне поверит, если скажу, что действовал по приказу Мориарти?
Иисусе. Наконец услышать это… не потянуться за наручниками, получив признание, казалось странным.
— Ты находился под давлением. Если он просто нез…
— Чем меньше ты знаешь, тем лучше, — Шерлок покачал головой и отвёл взгляд.
Выходит, не незнакомец?
Тогда кто, чёрт возьми?
Сама его натура требовала задать вопрос. Но едва он открыл рот, Шерлок смерил его грозным взглядом.
— Инспектор, — раздражённо произнёс он, — насколько бы невероятным ни был шанс того, что всё всплывёт, поверьте на слово, актёр из вас никудышный. Искренняя реакция может спасти вашу жизнь и карьеру.
Слова удивили и даже тронули.
— Не знал, что тебе не всё равно, — поддразнил Грэг, меняя тему разговора.
— Разумеется, — раздражение из голоса Шерлока так и не исчезло. — Больше никто не делится со мной интересными преступлениями.
Ах это. Ну конечно. Лестрейд кивнул. У Шерлока Холмса свои приоритеты.
— Точно, — покачал головой. — Тогда мне нужна ручка, чтобы подписать бумаги, и мы все можем двигаться дальше.
Шерлок оглянулся, потом кивнул и открыл дверь, позволяя ему зайти.
Джон сидел в кресле и, прищурившись, наблюдал за ними, газета была забыта.
И кольцо…
Ошарашенный, Грэг развернулся к Холмсу.
— Вы что, уже и свадьбу сыграть успели?
— Нет, — раздражённо отозвался Джон. — Мы помолвлены… — он замолчал и уставился на Шерлока. — Твоя, чёрт возьми, идея носить их до церемонии, ты и объясняй, — добавил в конце концов.
Шерлок, кажется, смутился.
— Эксперимент, — он пожал плечами и торопливо впихнул Грэгу ручку.
— Помолвлены? — тот переводил взгляд с одного на другого.
Уотсон кивнул.
На пару секунд Грэгу показалось, что он вновь видит перед собой двух придурков, которых когда-то давно встретил на вокзале. Наркоман, которого пришлось арестовать за неприемлемое поведение на месте преступления, и его ворчливый усталый бойфренд, который, чуть не засыпая, ядовито комментировал вопросы в документах на освобождение под залог.
Грэг щёлкнул кнопкой ручки.
— Хотите подарок на помолвку? — он наклонился с бумагами к столу. — Вот, — нацарапал в нужных местах свою подпись.
Когда он снова выпрямился, Джон смотрел на него с неподдельной заботой.
— Если…
— И чтобы больше в людей не стреляли, — перебил его Грэг, передавая документы Шерлоку, чтобы тот всё прочитал.
Моргнув, Уотсон перевёл взгляд с него на Холмса, но тот полностью сосредоточился на бумагах.
— Ему повезло с такими друзьями, — тихо сказал Джон.
Грэг ждал, что Шерлок его поправит, но либо он был согласен, либо совсем не слушал, потому что никак не прокомментировал эти слова.
— Это не только для него, — заметил Грэг.
Джон выглядел удивлённым, хотя и обрадовался.
— Есть планы на семнадцатое марта? — спросил он.
Шерлок
Кольцо играло бликами света, когда он крутил его на пальце.
Снимать не хотелось.
Рядом пошевелился Джон. Скорее всего, его разбудил льющийся в окно утренний свет.
Шерлок ждал. Ровно до тех пор, пока не услышал, что Джон окончательно проснулся и вспомнил о необходимости делать глубокие вдохи, едва слышно зашипев от боли.
Тогда он наклонил голову и начал покрывать его лицо лёгкими поцелуями. Двигаясь вниз со лба, скользил губами по выступающим косточкам, пока не опустился к щекам с жёсткой щетиной.
Затем губы.
Согнувшись так, чтобы Джону не пришлось шевелиться, Шерлок наклонился сильнее, углубляя поцелуй; оба наслаждались ленивой неспешностью утра.
Джон станет его мужем.
От этой мысли Шерлок улыбнулся в поцелуй, провёл рукой по груди Джона, почти невесомо, чтобы не потревожить его рёбра. Ладонь опустилась к резинке пижамных штанов, и Холмс неуверенно замер.
Они ещё не заходили так далеко. До игры, которую затеял Мориарти, даже спали-то вместе редко, обычно только когда падали на кровать без сил поздно ночью или после очередного дела.
Сколько лет прошло с тех пор, как он прикасался к Джону вот так?
Шерлок задумчиво поглаживал большим пальцем кожу. Может…
Внизу кто-то громко постучал в дверь, но Шерлок и не подумал оторваться от поцелуя, пока…
— Джон!
От неожиданности (потому что услышать голос Гарри Уотсон он действительно не ожидал) Холмс потерял равновесие и, чтобы не придавить Джона, выбросил вперёд руки, упираясь в постель.
— Да что, блядь, за издевательство, — простонал тот. — Сейчас? Она решила, что это самое подходящее время?
— Ты рассказал ей? — Шерлок недовольно уставился на Джона, нависая сверху.
Вздрогнув, тот неопределённо дёрнул плечом.
— Я… рассказал другу, который мог рассказать своему другу, который знаком с Кларой и…
Шерлок оттолкнулся, встал с постели и потянулся за одеждой.
— Разберись с ней.
— Но ты сказал…
Страница 9 из 51