— Долго еще идти?— спросила Алиса, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпаться ругательствами направо и налево, ее поддерживала лишь одна мысль, что однажды она вернется сюда с бензопилой и спилит тут все деревья к чертовой матери! Еще чуть-чуть, — уже в который раз отвечали Мэри и Кэти, причем снова одновременно. Тоже мне, сиамские близнецы, — пробурчала под нос девушка, — чтоб до вашей Крипипасты, — тут она замолчала, придумывая наихудшее пожелание, — Дин с Сэмом добрались. А с ними Кас…
119 мин, 9 сек 14759
— А ну вернитесь, пациент, не то я покромсаю вас на мелкие кусочки и скормлю пираньям!— кричала маленькая маньячка.
— Помогите!— завывал Тоби.
Пожалев его, они все вместе схватили девочку и, полностью обездвижив ее, связали и посадили на диван.
— Может, засунем ей в рот кляп?— предложил Тоби.
— Нет, это чересчур, — покачал головой Офф, хотя идея была жутко заманчивой.
Кэти стало скучно и она решила прочесть свой любимый стишок:
«У меня пропала кошка,»
А зовут ее Матрешка.
Почему она сбежала?
Я ж ее не обижала.
Только помню как-то раз,
Выбила я кошке глаз,
Но не камнем, кубиком
С васильком голубеньким«…»
В комнате повисла тяжелая пауза, казалось, сам воздух был наэлектризован, и в нем витали запахи наркотиков, крови и сумасшествия. А Кэти между тем продолжала:
«У меня пропала кошка,»
А зовут ее Матрешка,
Почему она сбежала?
Я ж ее не обижала.
Только помню как-то раз
Сшила ей противогаз
И четыре тапочки
На четыре лапочки.
Стала ей их одевать,
Кошка «шмыг!», и под кровать,
Я ее за хвост, за хвост,
А она «Не трожь, не трожь».
Фу, какая недотрога,
Даже хвост нельзя потрогать.
У меня пропала кошка«…»
— Хватит!— не выдержал Офф, — еще слово, и я засуну тебе яблоко в рот!
Кэти замолчала, и теперь тишину нарушало лишь ее гневное сопение, да тихий смех Лонгера и Мэри.
— А давайте сыграем в «Правду или действие»?— предложил Тоби, ребята подумали, да согласились.
— Талант, — усмехнулся Джефф, а затем наклонился и поднял маленький предмет с земли.
— Что это?— с любопытством спросила Алиса.
— Это пуговица, — повертев маленькую, блестящую пуговицу в руке, Джефф добавил, — возможно, ее обронил наш вор.
— Это маловероятно, — поразмыслила девушка, — ведь каждый день мимо этой скамейки проходит много людей. Не думаю, что такие совпадения бывают.
— Почему бы и нет?— хмыкнул парень и, спрятав улику в карман, осмотрел «место преступления», умудрившись обнаружить небольшой след от ладони на скамейке.
— Как ты умудрился заметить его?— дивилась его зоркости девушка.
— У меня глаз-алмаз, — «скромно» отвечал Джефф, рассматривая очередную улику.
— Ну что, будем делать анализ ДНК?— усмехнулась брюнетка.
— А что, можно, — Джефф был вполне серьезен, -но по мне так гораздо легче сразу же отыскать нашего вора, так быстрее.
— И как ты собираешься искать его, если из всех улик у тебя только пуговица и грязный след.
— Легко и просто, — самодовольно улыбаясь, произнес Джефф.
— Ну-ну, — скептически посмотрела на него Алиса.
— Куда мы идем?— спросила она спустя некоторое время.
— Сейчас увидишь, — Джефф свернул в темный переулок и приблизился к огромному мусорному баку, после чего постучал по нему. Девушка недоуменно наблюдала за его манипуляциями. Крышка бака открылась, и из него высунулся какой-то старый бомж. Приглядевшись, девушка увидела на рукаве его старого, дряхлого, с заплатками пальтишки маленькую пуговицу, точно такую же, как та, что нашел Джефф.
— Мистер Сайс, и как не стыдно?— покачал головой парень. — Уже не первый раз вы тырите у меня вещи.
— Простите, голубчик, но надо же на что-то жить, — скрипучим голосом ответил старик, Алисе стало жаль его.
— На вот, держите, — она протянула ему немало стоящую купюру, — не могли бы вы вернуть наши вещи? Нам они очень нужны.
— Да, вы уж простите меня, просто голод — не тетка.
— Понимаю, — сочувствующе улыбнулась девушка и, получив назад свои вещи, которые он упаковал в пакет, чтобы не запачкать, поблагодарила его и попросила впредь не обворовывать людей.
— Ты думаешь, он тебя послушает?— на всякий случай поинтересовался Джефф, посмотрев на нее.
— Нет, конечно, — улыбнулась девушка, — но зато моя совесть чиста. И дело раскрыто!
— Коварная мисс, — ухмыльнулся он, а потом вдруг вспомнил, — а что в сумке то было?
— Подарок на день рождения Мэри, — ответила она.
— Что?— переспросил Джефф.
— Подарок, — повторила девушка, — у Мэри завтра день рождения.
Немного поразмыслив, он произнес:
— Хей, Маски, правда или действие?
— Правда, — скучающе произнес Маски.
— Ты всегда был таким страшным?— спросил Тоби и рассмеялся, ребята тихонько захихикали.
— Нет, — сквозь зубы процедил Маски, — и вообще, сам ты страшный.
— Ладно, шизофреник, — хмыкнул Офф, — твоя очередь.
Смерив его недовольным взглядом, Маски без особого желания обратился к Сплендеру:
— Сплендер…
— Правда, — сразу же ответил Сплендер, Маски поразмыслил немного и говорит:
— Ты когда-нибудь в жизни разыгрывал Кабатадатха?
— Помогите!— завывал Тоби.
Пожалев его, они все вместе схватили девочку и, полностью обездвижив ее, связали и посадили на диван.
— Может, засунем ей в рот кляп?— предложил Тоби.
— Нет, это чересчур, — покачал головой Офф, хотя идея была жутко заманчивой.
Кэти стало скучно и она решила прочесть свой любимый стишок:
«У меня пропала кошка,»
А зовут ее Матрешка.
Почему она сбежала?
Я ж ее не обижала.
Только помню как-то раз,
Выбила я кошке глаз,
Но не камнем, кубиком
С васильком голубеньким«…»
В комнате повисла тяжелая пауза, казалось, сам воздух был наэлектризован, и в нем витали запахи наркотиков, крови и сумасшествия. А Кэти между тем продолжала:
«У меня пропала кошка,»
А зовут ее Матрешка,
Почему она сбежала?
Я ж ее не обижала.
Только помню как-то раз
Сшила ей противогаз
И четыре тапочки
На четыре лапочки.
Стала ей их одевать,
Кошка «шмыг!», и под кровать,
Я ее за хвост, за хвост,
А она «Не трожь, не трожь».
Фу, какая недотрога,
Даже хвост нельзя потрогать.
У меня пропала кошка«…»
— Хватит!— не выдержал Офф, — еще слово, и я засуну тебе яблоко в рот!
Кэти замолчала, и теперь тишину нарушало лишь ее гневное сопение, да тихий смех Лонгера и Мэри.
— А давайте сыграем в «Правду или действие»?— предложил Тоби, ребята подумали, да согласились.
Глава 36. Дело раскрыто
— Так, — задумчиво протянула Алиса, внимательно рассмотрев скаймейку, но затем выпрямилась и недовольно произнесла, — ерунда какая-то, как вообще эти детективы умудряются найти улики, которых нет?— Талант, — усмехнулся Джефф, а затем наклонился и поднял маленький предмет с земли.
— Что это?— с любопытством спросила Алиса.
— Это пуговица, — повертев маленькую, блестящую пуговицу в руке, Джефф добавил, — возможно, ее обронил наш вор.
— Это маловероятно, — поразмыслила девушка, — ведь каждый день мимо этой скамейки проходит много людей. Не думаю, что такие совпадения бывают.
— Почему бы и нет?— хмыкнул парень и, спрятав улику в карман, осмотрел «место преступления», умудрившись обнаружить небольшой след от ладони на скамейке.
— Как ты умудрился заметить его?— дивилась его зоркости девушка.
— У меня глаз-алмаз, — «скромно» отвечал Джефф, рассматривая очередную улику.
— Ну что, будем делать анализ ДНК?— усмехнулась брюнетка.
— А что, можно, — Джефф был вполне серьезен, -но по мне так гораздо легче сразу же отыскать нашего вора, так быстрее.
— И как ты собираешься искать его, если из всех улик у тебя только пуговица и грязный след.
— Легко и просто, — самодовольно улыбаясь, произнес Джефф.
— Ну-ну, — скептически посмотрела на него Алиса.
— Куда мы идем?— спросила она спустя некоторое время.
— Сейчас увидишь, — Джефф свернул в темный переулок и приблизился к огромному мусорному баку, после чего постучал по нему. Девушка недоуменно наблюдала за его манипуляциями. Крышка бака открылась, и из него высунулся какой-то старый бомж. Приглядевшись, девушка увидела на рукаве его старого, дряхлого, с заплатками пальтишки маленькую пуговицу, точно такую же, как та, что нашел Джефф.
— Мистер Сайс, и как не стыдно?— покачал головой парень. — Уже не первый раз вы тырите у меня вещи.
— Простите, голубчик, но надо же на что-то жить, — скрипучим голосом ответил старик, Алисе стало жаль его.
— На вот, держите, — она протянула ему немало стоящую купюру, — не могли бы вы вернуть наши вещи? Нам они очень нужны.
— Да, вы уж простите меня, просто голод — не тетка.
— Понимаю, — сочувствующе улыбнулась девушка и, получив назад свои вещи, которые он упаковал в пакет, чтобы не запачкать, поблагодарила его и попросила впредь не обворовывать людей.
— Ты думаешь, он тебя послушает?— на всякий случай поинтересовался Джефф, посмотрев на нее.
— Нет, конечно, — улыбнулась девушка, — но зато моя совесть чиста. И дело раскрыто!
— Коварная мисс, — ухмыльнулся он, а потом вдруг вспомнил, — а что в сумке то было?
— Подарок на день рождения Мэри, — ответила она.
— Что?— переспросил Джефф.
— Подарок, — повторила девушка, — у Мэри завтра день рождения.
Глава 37. Правда или действие
— Ну-с, — промолвил Тоби, осмотрев собравшуюся компанию. Подоспевшие как раз вовремя Сплендер с Трендером присоединились к ним, а Суррендера и Салли оставили на попечение Худи, который отказался играть. — Кого спросить первым?Немного поразмыслив, он произнес:
— Хей, Маски, правда или действие?
— Правда, — скучающе произнес Маски.
— Ты всегда был таким страшным?— спросил Тоби и рассмеялся, ребята тихонько захихикали.
— Нет, — сквозь зубы процедил Маски, — и вообще, сам ты страшный.
— Ладно, шизофреник, — хмыкнул Офф, — твоя очередь.
Смерив его недовольным взглядом, Маски без особого желания обратился к Сплендеру:
— Сплендер…
— Правда, — сразу же ответил Сплендер, Маски поразмыслил немного и говорит:
— Ты когда-нибудь в жизни разыгрывал Кабатадатха?
Страница 28 из 33