Этот мир. Мир, являющийся обителью для нас, добрых и злых, щедрых и жадных, таких разных, особенных. Он не похож на мир, в котором обитаете вы, хотя и не многим от него отличается.
83 мин, 25 сек 17571
Подобные тренировки продолжались каждый день: череда из стрелковых и рукопашных испытаний. Все начиналось от рассвета, а заканчивалось лишь ночью. Джек оставался ночевать в баре, не возвращаясь домой. К счастью, никто из знакомых его не искал, а с работы он уволился, чтобы проводить все свободное время в больнице с Сарой. Каждый день, возвращаясь в паб, парень не верил, что на утро сможет встать: все тело болело после ударов, которыми столь щедро награждал его наставник, в голове гудело от пистолетных выстрелов, живот ныл от голода, ведь ел он только утром и вечером, и то немного. Но каждый раз убеждался в обратном. С каждой тренировкой он замечал, что Ален бьет все сильнее и быстрее, мишени становятся меньше, а задания для укрепления тела, которых старый охотник знал нескончаемое множество, буквально вытягивали из него все силы. Но страх за жизнь сестры придавала ему сил, заставляла каждое утро подниматься через боль и проходить все испытания, которые уготовил молодому парню Ален.
Тренировки продлились чуть больше двух недель. Однажды утром Джек не был разбужен, проснулся только вечером. Выйдя в бар, он не застал Алена, Артур же как обычно стоял, оттирая от пыли барную стойку.
— Доброе утро, лежебока.
— холодно произнес старик.
— Где Ален? — спокойно спросил парень.
— Я его со вчерашней ночи не видел. Собирался к какому-то старому знакомому. Подожди, думаю, что до утра точно вернется.
Джек присел за стойку. Дальнейшее его слегка удивило. Вместо обычной пресной пищи, которой его здесь все время пичкали, бармен положил перед ним на стол сэндвич и плеснул стопку виски.
— Сегодня какой-то праздник? — поинтересовался парень.
— Тренировка сегодня уже вряд ли состоится. Думаю, Варсен не будет против, если ты поешь по-человечески.
Джек с аппетитом приступил к позднему завтраку. Артур налил себе воды и присел рядом с ним. Джек уже давно не ел ничего подобного, поэтому не стал сразу заводить разговор, решив сначала подкрепиться. Окончив трапезу, он обратился к Артуру:
— Слушай, Ален говорил, что ты научил его всему, что он знает о демонах. Значит, вы уже давно знакомы.
— Почти двадцать лет.
— ответил бармен, отхлебнув немного из своего стакана.
— Я давно хотел узнать, но все не мог найти подходящий момент. Эта его повязка — она что-то вроде защиты от демонов, чтобы они не смогли проникнуть в его душу, или он так пытается свое лицо спрятать?
— К сожалению, нет.
— с тоской в голосе произнес Артур.
— Не думаю, что тебе стоит узнать об этом от меня, пусть он сам тебе расскажет в свое время.
Старик замолчал и отвернулся. Джек не стал его донимать и уже было отправился в подсобку, как в паб вошел Ален. Он улыбался и явно был чему-то очень рад.
— Что ж парень, пора.
— произнес он торжественно.
— Пора нам приступить к поискам твоей сестры. Хватай свое снаряжение и пошли.
Сказав это, охотник вышел обратно на улицу. Парень поспешил в свою коморку, схватил с одной из полок пистолет и кобуру с несколькими обоймами и воткнутыми в крепления ножами. Выйдя из бара, Джек застал Алена, ожидающего его.
— Иди за мной, на месте все расскажу — сказал он и тут же пошел к выходу из переулка на улицу.
Джек следовал за ним, пытался нагнать, но Ален будто специально шел немного быстрее. Его стальные рукавицы были, как и в прошлый раз, скрыты под кожаными перчатками. Многие прохожие обращали внимание на человека с повязкой на глазах, но почти сразу забывали о нем, вновь погружаясь в свои дела. На улице было довольно людно, но не настолько, чтобы невозможно было пройти. Все возвращались домой после рабочего дня, и только двое отправлялись работать — избавлять город от «паразитов».
Они шли около получаса, пока наконец не добрались до большого склада, обнесенного высоким стальным забором. Вокруг не было ни одного рабочего, только охранники, слишком уж вооруженные, как показалось Джеку. Ален, не доходя несколько шагов до склада, вдруг повернул в сторону, где красовались старые огромные ящики, сгруженные как попало. Парень проследовал за ним, но, зайдя за один из ящиков, вдруг потерял своего спутника. Неожиданно кто-то схватил его и дернул за ближайший ящик. Он уже было схватился за пистолет, но тут же остановился, увидев перед собой Варсена.
— Значит так, парень, слушай внимательно, — начал охотник.
Тренировки продлились чуть больше двух недель. Однажды утром Джек не был разбужен, проснулся только вечером. Выйдя в бар, он не застал Алена, Артур же как обычно стоял, оттирая от пыли барную стойку.
— Доброе утро, лежебока.
— холодно произнес старик.
— Где Ален? — спокойно спросил парень.
— Я его со вчерашней ночи не видел. Собирался к какому-то старому знакомому. Подожди, думаю, что до утра точно вернется.
Джек присел за стойку. Дальнейшее его слегка удивило. Вместо обычной пресной пищи, которой его здесь все время пичкали, бармен положил перед ним на стол сэндвич и плеснул стопку виски.
— Сегодня какой-то праздник? — поинтересовался парень.
— Тренировка сегодня уже вряд ли состоится. Думаю, Варсен не будет против, если ты поешь по-человечески.
Джек с аппетитом приступил к позднему завтраку. Артур налил себе воды и присел рядом с ним. Джек уже давно не ел ничего подобного, поэтому не стал сразу заводить разговор, решив сначала подкрепиться. Окончив трапезу, он обратился к Артуру:
— Слушай, Ален говорил, что ты научил его всему, что он знает о демонах. Значит, вы уже давно знакомы.
— Почти двадцать лет.
— ответил бармен, отхлебнув немного из своего стакана.
— Я давно хотел узнать, но все не мог найти подходящий момент. Эта его повязка — она что-то вроде защиты от демонов, чтобы они не смогли проникнуть в его душу, или он так пытается свое лицо спрятать?
— К сожалению, нет.
— с тоской в голосе произнес Артур.
— Не думаю, что тебе стоит узнать об этом от меня, пусть он сам тебе расскажет в свое время.
Старик замолчал и отвернулся. Джек не стал его донимать и уже было отправился в подсобку, как в паб вошел Ален. Он улыбался и явно был чему-то очень рад.
— Что ж парень, пора.
— произнес он торжественно.
— Пора нам приступить к поискам твоей сестры. Хватай свое снаряжение и пошли.
Сказав это, охотник вышел обратно на улицу. Парень поспешил в свою коморку, схватил с одной из полок пистолет и кобуру с несколькими обоймами и воткнутыми в крепления ножами. Выйдя из бара, Джек застал Алена, ожидающего его.
— Иди за мной, на месте все расскажу — сказал он и тут же пошел к выходу из переулка на улицу.
Джек следовал за ним, пытался нагнать, но Ален будто специально шел немного быстрее. Его стальные рукавицы были, как и в прошлый раз, скрыты под кожаными перчатками. Многие прохожие обращали внимание на человека с повязкой на глазах, но почти сразу забывали о нем, вновь погружаясь в свои дела. На улице было довольно людно, но не настолько, чтобы невозможно было пройти. Все возвращались домой после рабочего дня, и только двое отправлялись работать — избавлять город от «паразитов».
Они шли около получаса, пока наконец не добрались до большого склада, обнесенного высоким стальным забором. Вокруг не было ни одного рабочего, только охранники, слишком уж вооруженные, как показалось Джеку. Ален, не доходя несколько шагов до склада, вдруг повернул в сторону, где красовались старые огромные ящики, сгруженные как попало. Парень проследовал за ним, но, зайдя за один из ящиков, вдруг потерял своего спутника. Неожиданно кто-то схватил его и дернул за ближайший ящик. Он уже было схватился за пистолет, но тут же остановился, увидев перед собой Варсена.
— Значит так, парень, слушай внимательно, — начал охотник.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 11 из 22