CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Стальные сердца

Этот мир. Мир, являющийся обителью для нас, добрых и злых, щедрых и жадных, таких разных, особенных. Он не похож на мир, в котором обитаете вы, хотя и не многим от него отличается.

83 мин, 25 сек 17574
— Сваливаем отсюда подальше.

Они быстро выбрались из тоннелей. На их пути было пятеро охранников. Двоих из них успел подстрелить Джек, остальные были обращены в пыли молниеносной атакой Алена. Охотники быстро выбрались с территории склада. Когда они добежали до противоположной стороны улицы, Варсен сразу рванул в один из переулков. Джек не отставал. В переулке охотники забрались по лестнице на крышу одного из ближайших домов. Отсюда было прекрасно видно место, откуда они так стремительно убежали.

— В чем был смысл пробиваться туда, не убивая всех этих.

— спросил парень.

— Позже. Сейчас нет времени на эту мелочь. Пришло время для фейерверка. Наслаждайся! — улыбаясь сказал старый охотник.

Он направил пульт в сторону склада и нажал единственную кнопку. Раздался хлопок. Ангар вдруг начал проваливаться, земля под ним стала буквально рассыпаться. Уже через несколько мгновений от склада не осталось практически ни следа, одни лишь руины.

— Пока ты бегал по лабиринту, вышибая дух из этих гадов, — начал Ален, предвкушая вопрос Джека.

— я установил взрывчатку на опоры, державшие потолок тоннеля. Теперь все, что там было, навряд ли уже сможет принести пользу падшим. Если с этим связан Бальмор, он будет в ярости. Узнав, что это устроил я, а благодаря нашему посыльному он узнает, демон пошлет за мной своих подручных. И с их помощью мы легко его выследим. Где этот урод — там твоя сестра. Бинго!

— Неплохой план, — ответил Джек.

— Но для выполнения этого плана необходим один невероятно важный компонент. Джек, я могу на тебя рассчитывать?

— Конечно, — с гордостью произнес новоиспеченный охотник.

— Что ж, это задание потребует от тебя всех твоих сил и навыков. Не знаю, сможешь ли ты. Однако надеюсь на твой успех. Слушай очень внимательно.

— Ален вновь полез в свой рюкзак.

— Сгоняй вниз и купи два буррито: себе и мне. Я уже два дня не ел, да и ты заслужил награду за успешно выполненное задание.

Из рюкзака Варсен достал несколько купюр и протянул их Джеку. Парень не понимал, как на это реагировать: с одной стороны, ему хотелось закричать на своего наставника за столь подлый обман; с другой — он готов был рассмеяться. После такого напряжения простой человеческий юмор был необходим ему. Он взял деньги и отправился к лестнице.

Вернувшись, он застал Алена сидящим на краю крыши. Услышав шаги парня, он развернулся и крикнул:

— Мне казалось, я послал на задание охотника на демонов, а не черепаху. Почему так долго?

— Очереди.

— коротко ответил Джек.

Ален улыбнулся и вновь развернулся лицом к противоположным домам. Парень подошел и сел рядом с ним, протягивая ему пакет. Варсен взял свой ужин и приступил к трапезе. Джек последовал его примеру. Охотники ели с аппетитом, молча, не глядя друг на друга.

— Ален, я давно хотел спросить, — вдруг начал парень.

— Твоя повязка.

— Зачем она мне? — опередил его старый охотник.

— Думаешь я не чувствую, как ты постоянно пялишься на нее? Давно надо было рассказать тебе.

Ален положил недоеденный буррито на пакет. Он потянул руки к глазам, уже практически коснувшись повязки, но вдруг остановился. Однако через несколько секунд он поднял ее с глаз. С того места, где когда-то были глаза. Джек смотрел на огромный шрам, идущий от одного глаза к другому прямо через переносицу. Глаз там не было. Лишь ужасный шрам, стянувший веки. Ален натянул повязку обратно.

— Не самое приятное зрелище, правда? — спросил он.

— Я слеп парень. Потерял глаза, истребляя этих подонков, и отнял их у меня тот самый демон, который отнял у тебя сестру.

— Но как? — спросил молодой охотник.

— Это началось очень давно. Я начал охотится около семнадцати лет назад. Тогда я был один, только Артур помогал мне советами и снаряжением. Он всегда помогал нам: именно он добыл твое оружие. Я был один и понимал, что не сумею уничтожить их всех в одиночку. Тогда я начал собирать свой маленький отряд. Кого-то я нашел сам, кто-то пришел также, как и ты, лично встретившись с этим злом. Я помогал им: тренировал и учил. Я думал, что они будут уходить и охотится каждый сам по себе, но постепенно стал привязываться к ним. Я собрал восемь человек. Каждый из них был превосходно обученным охотником. Но для меня это уже было не так важно. Они стали для меня чем-то большим. Мы охотились все вместе: каждый грудью вставал на защиты спины другого, а тот другой не смел упасть, зная, что за ним стоит первый. Мы стали не просто отрядом охотников. Мы были братством, семьей. Я был готов отдать все за эту семью. Как и за свою настоящую. Я был женат.

— он достал из стальной перчатки кулон и протянул его Джеку. Парень открыл его: внутри были две фотографии, на одной была прекрасная женщина с ангельским лицом и длинными каштановыми волосами, а на другой — маленькая девочка лет трех.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 14 из 22
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Одна страшная история — хорошая пауза среди дня...
Из той же бездны
Подруга детства
Гореликова Милена Алексеевна Мистика и фантастика
Однажды у перрона небольшого городка N остановился поезд дальнего следования. Событие вполне заурядное: городок находился на юге и время от времени испытывал наплыв отдыхающих…
Другой страх
НЛО — это реальность
Серафим Шишкин НЛО и инопланетяне, космос
О неопознанных летающих объектах пишут все кому не лень и очень много, может быть, даже чересчур. Но небезынтересно узнать, что по этому поводу говорят истинные специалисты.
Без предупреждения
Волшебное дерево
Сказки Океании Случайная история
Один старик прожил всю свою жизнь в пещере, так как не мог раздобыть достаточно дерева, чтобы построить хижину. В этой пещере и жена его умерла. Почувствовал старик, что силы оставляют…