CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Старинные часы

— С днем рождения, с днем рождения тебя! — кричали все. В этот день в доме было много гостей, все были в праздничных нарядах: девочки были одеты в нарядные платья, многие из девочек даже накрасились, в такой день мамы разрешили им накрасить губы, чтобы дети почувствовали себя взрослыми.

69 мин, 33 сек 6665
С колеса обозрения открывался прекрасный вид на город. Город был внизу, у них под ногами. Это было ощущение полета. Наталья уже много раз каталась на колесе, но каждый раз восхищалась, смотря на город сверху. Вдалеке виднелись дороги с машинами, они были как игрушечные. Машины ползли по дорогам как насекомые. Люди были похожи на букашек. Это было очень смешно. Парк сверху казался очень красивым. Все вокруг утопало в зелени. Листва на некоторых деревьях была темно-зеленой, на других деревьях — светло-зеленой. Сверху это было очень красиво: сочетание разных оттенков одного цвета. Между деревьями виднелись клумбы с цветами, которые были похожи на разноцветные пестрые ковры. Сюзанна сидела в кабинке и с восхищением смотрела вниз.

— Мама, мы сюда еще придем? — спросила она.

— Ну конечно придем, мы ведь часто сюда ходим.

— Но на колесе мы почти никогда не катаемя, — ответила девочка.

— Раз тебе нравится, значит будем кататься чаще, — улыбнулась Наталья.

— Как жаль, что мои друзья из часов не могут с нами кататься, — грустно проговорила Сюзанн.

— Опять ты за свое, ну какие друзья из часов?

— Мои друзья, мы с ними играем каждые день, — возмутилась Сюзанн.

— Сюзанн, ты уже большая девочка. Ты должна понимать, что нет в часах друзей, их там не может быть, — отрезала Наталья. Она не понимала, что на нее нашло, но это все ей уже надоело.

— Есть мама, мы с ними играем. Там много детей.

— Где?

— В часах, они там живут.

— Как живут? Откуда они там?

— Вот так живут, и играют, я тоже с ними играю. Они разговаривают со мной и зовут меня к себе.

— Куда к себе? — с ужасом спросила Наталья.

— В часы. Их там много и у них есть воспитатель.

— Доченька, ну что ты придумываешь. Какие дети в часах, какой воспитатель? — Наталья засмеялась. Наверное психолог был прав: это детское воображение.

— А чьи там дети? — вновь спросила Наталья.

— Я не знаю, — Сюзанн пожала плечами.

— Они говорят, что они там давно и им там нравится. Многие из них странно одеты.

— Как странно?

— Ну не знаю, те так как я и дети из садика.

— Они одеты так, как одевались раньше. Давно, — улыбаясь сказала Наталья.

— Я видела на картинке над циферблатом.

— А зачем тогда спрашиваешь, раз видела моих друзей?

— Доченька это же просто картинка.

— Нет мама, это не просто картинка. Эти дети живые. Они там играют.

Так за разговорами мать и дочь не заметили, как подошли к дому. Наталья снова стала тревожиться за дочку. Какие друзья? Дети в часах. Глупость какая-то.

Войдя в дом, Сюзанн побежала в свою комнату и закрыла за собой дверь. Наталья, подойдя к комнате дочери, услышала как девочка рассказывает про колесо обозрения, но других голосов, кроме голоса дочери, не услышала. Пожав плечами, женщина пошла готовить ужин.

— Милый нам надо поговорить, — держа в руке тарелку сказала Наталья, увидев входящего мужа.

— Да, конечно дорогая. Что-то случилось?

— Случилось, уже давно случилось. Ты или действительно ничего не замечаешь, или не хочешь замечать, — женщина разозлилась. Она злилась на мужа, из-за того, что он ничего не замечает, и злилась на себя, что не может ничего сделать. Она чего-то не понимала, но не знала: что именно она не может понять.

— Ты опять за свое.

— Да, именно за свое. Я переживаю за дочь. Понимаешь — переживаю! Надо выбросить эти странные часы.

— Я не могу этого сделать, это наш подарок. Эти часы мы подарили Сюзанн. Как я их выброшу?

— Не знаю как, но от них надо избавиться. Неужели ты не видишь, что наша дочь изменилась, неужели ты не заметил, как она замкнулась в себе. Она общается только со своими друзьями из часов. Это же не нормально.

— Ну так может ей просто очень нравятся часы! — пожал плечами ее муж.

— Ты об этом не думала? Ей нравится наш подарок, а мы возьмем его и выбросим, только потому, что тебе кажется, что в этих часах что-то не так. Ты не находишь это странным?

— Я вижу как наша дочь изменилась с тех пор, как мы подарили ей эти часы.

— Да часы здесь ни при чем. Все дети сначала общительны, потом замыкаются в себе, потом опять общаются, это же дети.

— Нет, дети либо общительны, либо замкнуты. Но они не могут за неделю измениться. Эти часы надо выбросить.

— У тебя какие-то навязчивые идеи насчет этих часов. Может тебе к психологу сходить? — смеясь сказал муж Натальи.

— Ты что думаешь, что я с ума сошла?

— Я пошутил, ну зачем ты так реагируешь. Я ведь просто пошутил.

— С этим не шутят, это здоровье нашей дочери! — закричала Наталья.

— Ладно я подумаю.

— Не надо, я сама их завтра выброшу, если тебе так сложно это сделать. Мне это все надоело. Меня считают сумасшедшей в этом доме. Никто не хочет замечать, что наша дочь стала совершенно другой. И если причина в часах, то я их выброшу и куплю новые.

— Ладно, — улыбаясь сказал мужчина.

— Давай теперь покушаем.

— Да, я почти накрыла на стол. Иди позови Сюзанн.

Мужчина направился к комнате Сюзанн. Постучав в дверь он вошел, его дочь сидела рядом с часами и казалось, что она изучает циферблат.

— Доченька, что ты там изучаешь?

— Я рассматриваю детей.
Страница 3 из 18
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии