CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Старинные часы

— С днем рождения, с днем рождения тебя! — кричали все. В этот день в доме было много гостей, все были в праздничных нарядах: девочки были одеты в нарядные платья, многие из девочек даже накрасились, в такой день мамы разрешили им накрасить губы, чтобы дети почувствовали себя взрослыми.

69 мин, 33 сек 6668
— Вы не замечали странных людей, или может ваша дочь что-нибудь говорила?

— Нет, абсолютно ничего, — ответила Наталья.

— А враги у вас были или завистники?

— Не думаю, — проговорил отец Сюзанн.

— Ведь у многих людей есть враги, а если люди не бедные, то наверняка есть завистники, которые хотят поживиться деньгами.

— Не думаю, — проговорил отец.

— Я обычный работник в хорошей фирме, я не думаю, что перешел кому-то дорогу.

— Ясно, — задумчиво сказал майор, записывая показания в своем дневнике.

— Понятно, а в комнате Сюзанн, так звали вашу девочку, как я понял. В ее комнате вы ничего не трогали?

— Нет, — ответил отец.

— Все осталось не тронутым.

— Хорошо, — проговорил майор.

— А можно я взгляну на комнату.

— Да, конечно, — сказал отец.

— Я вас провожу туда.

— Нет, не надо, вы скажите куда идти, я сам хочу на все взглянуть.

— В верх по лестнице, первая дверь налево, — сквозь слезы сказала Наталья.

— Интересно, — подумал Звонарев.

— Они точно не врут, если бы они что-то скрывали, я бы это сразу уловил, но отвечая на вопросы они ни нервничают, ни сглатывают, ни чешут нос или рот или щеки, а это первые признаки нервности или лжи, но они говорят правду. Да и я почувствовал бы ложь, уж как никак двадцать лет в милиции, я это чувствую. Получается или действительно кто-то из них сошел с ума, и не помнит, что убил девочку, или здесь случилось что-то странное.

Когда майор поднимался по лестнице, его окликнул молодой лейтенант.

— Ну что там у вас? — спросил майор.

— Абсолютно ничего, никаких следов.

— Я в этом и не сомневался, — задумчиво сказал майор.

— Получается нет ни мотива, ни орудия, нет ничего.

— Получается так, — ответил лейтенант.

— Ладно, я пойду посмотрю комнату девочки, а вы еще раз все проверьте возле дома, может быть следы какие-нибудь найдете, если ее похитили.

— Мы уже два раза все обследовали, ничего нет.

— Ну еще раз проверьте.

И с этими словами майор подошел к комнате Сюзанн. Войдя в комнату Звонарев не обнаружил ничего странного, хотя было действительно не понятно: кровать девочки была застелена, как будто на ней никто не спал, а родители утверждали, что их дочь вечером была в комнате и ложилась спать. Вот это было очень странно. Майор начал осматривать комнату и вдруг он увидел это… Он увидел часы.

— Снова эти часы, — подумал майор.

Он знал, что из-за них он развелся с женой. Когда-то его дочь тоже исчезла странным образом, а потом так же странно появилась, как будто она уходила гулять на несколько дней, но когда его дочь появилась, с его женой случилось что-то не понятное, она стала другой. Конечно его жена была такой же во всем, но она стала какой-то чужой, между ними образовалась пропасть, она перестала его понимать, а он не понимал ее. Она выбросила такие же часы из их дома. Может это и есть эти часы? Майор подошел поближе к часам, и у него мурашки пробежали по спине. Что-то в них было странное, дикое и мистическое.

— Странно это как то, — подумал Звонарев.

— Но имеют ли эти часы отношение к делу? Не могу же я написать в рапорте, что часы причастны к похищению девочки, только потому, что у меня тоже когда то были такие же часы.

Но в голове майора поселился страх перед часами, он отчетливо помнил, что когда у него дома висели эти часы, на них были изображены другие дети, может просто это часы другие?

Спустившись вниз, он подошел к родителям девочки:

— Можно с вами поговорить наедине, — он вопросительно смотрел на Наталью, мать девочки.

— Да, конечно, — ответила она.

Отец встал и ушел в кухню.

— Скажите, вы не заметили ничего странного?

— Нет… — ответила женщина.

— Разве только…, — здесь она запнулась.

— Разве только, что? — майор вопросительно смотрел на нее.

— Часы, — ответила женщина.

— Но я подумала, что это мое воображение или я сошла с ума, я не думаю, что это имеет отношение к делу.

Майор потер рукой глаза, затем сел рядом с женщиной.

— Послушайте, что я вам скажу, — начал он медленно.

— У нас было такое дело уже, — он не хотел говорить, что это случилось с ним.

— И что? — женщина не понятливо смотрела на него.

— Так вот, я не хочу чтобы это кто-то еще слышал, даже ваш муж, я не должен так говорить, но я вам обещаю, если вашу дочь похитили-мы ее найдем. Но если здесь замешаны другие силы, мы здесь не сможем помочь, только вы сможете это разгадать.

— Вы о чем?

— О часах. Что вы заметили странного в часах? Ваша дочь стала замкнутой, перестала играть со сверстниками, и стала все свободное время проводить в комнате?

— Да, именно так, но откуда вы знаете? Мы же об этом не говорили, и какое это отношение имеет к похищению?

— Вы боитесь, что вас примут за сумасшедшую, но вы правильно рассуждали, не слушайте разум, слушайте сердце. Если вашу дочь украли люди, то мы ее найдем, уж поверьте мне, но если вашу дочь украли не известные нам силы, то… — То?

— То ей сможете помочь только вы.

— Вы хотите сказать, что это часы?

— Я не могу такого сказать, но зная много про эти часы… — А что вы знаете?
Страница 6 из 18
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии