CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Стив Роджерс и наследник чистой крови

Фандом: Гарри Поттер, Мстители. Тони и Стив — на разных факультетах и вечно сталкиваются лбами. Однажды оба остаются на рождественские каникулы в Хогвартсе, а их друзья уезжают по домам«.»

57 мин, 51 сек 18063
— Стив, всё это — традиция. Весь этот вечер от начала и до конца, с самого конца списка гостей и до его верхушки — кульминация старинного приёма, который устраивают Старки в честь Зимнего солнцестояния для сливок магической Британии. Если не считать Летнее солнцестояние, Белтейн и День всех святых, это одно из главных событий, и проводить его — большая честь, так что я скорее умру, чем добровольно откажусь от этого. Хотя, конечно, будь я мёртв, пришлось бы отказаться, потому что… А вообще, может, призраки тоже могут устраивать праздники? Я не проверял. Сомневаюсь, что мне позволят, я уверен, что Стейны мгновенно заявят о своих правах. Неважно. Я впервые пригласил особого гостя и не могу позволить тебе слоняться тут просто так с невинным видом. Они съедят тебя заживо.

И прежде чем Стив успел озвучить собственные опасения — весьма серьёзные, — Джарвис объявил первых гостей, и Тони потащил Стива за собой. Если Стив ожидал криков о нарушении традиций, он крупно ошибался. Гости лишь на мгновение продемонстрировали удивление — вокруг аккуратно накрашенных губ собрались крошечные морщинки, — а затем на них обрушилось бесконечное множество вопросов о том, откуда родом Стив и его семья.

— Боюсь, Стив магглорождённый, — без особого удовольствия заявлял Тони и слегка приподнимал брови. Кое-кто из гостей не смог (или не захотел) сдержать презрительную усмешку. Тони говорил вполне вежливо, но Стив успел достаточно его узнать, чтобы разглядеть правду.

В конце беседы каждый гость обязательно добавлял:

— Хорошо выглядите в этом году, мистер Старк.

Тони улыбался, кивал, отвечал немного резко и переходил к следующему гостю. Стив в молчаливом изумлении наблюдал, как мальчишка, которого он узнал за последние несколько недель, словно облачился в невидимую броню. Десятки ведьм и волшебников подчёркивали, как замечательно Тони выглядит в этом году, а Стив понятия не имел, в чём дело. Они сравнивают этот год с предыдущим? А что случилось… Ох.

— В прошлом году ты заболел до или после двадцать первого? — прошептал он на ухо Тони.

— Восемнадцатого, — напряжённо откликнулся тот.

Ох.

МакГонагалл сказала, ему понадобилось три дня, чтобы восстановиться. Стив и представить не мог, как потом справиться с таким приёмом.

— Они рады, что тебе лучше. Это приятно.

Тони украдкой фыркнул.

— Не позволяй их манерам тебя одурачить. Им жаль, что я не умер.

К ним подошёл следующий волшебник, Стив пожал ему руку и заверил, что никак не связан с семьёй Роджерсов с острова Мэн, очень жаль разочаровывать, но он просто магглорождённый.

Очередь продвигалась, среди имён тех, кому его представляли, стали попадаться знакомые: люди, в честь которых были названы законы, те, чьи имена мелькали на страницах «Ежедневного пророка», и Стив даже порадовался, что уже раздражён вопросами о своей родословной и замечаниями о здоровье Тони. Иначе он бы попросту испугался. Он задумался, сколько ещё человек они поприветствуют, прежде чем он выдаст что-нибудь глупое или унизительное.

Следующим оказался бледный светловолосый волшебник, который вписывался в обстановку ничуть не хуже хозяина дома. Он пожал Тони руку и открыто усмехнулся. Стив готов был ему врезать.

— Вижу, ты сменил амплуа поэта-туберкулёзника, в котором выступал в прошлом году, — произнёс гость. — Очень плохо. Я-то думал, что унаследую это место, когда ты отдашь концы. С твоей стороны было ужасно неосмотрительно дать мне ложную надежду.

— Тебя и близко не подпустят, — оскалился Тони. — Ты прекрасно знаешь, что ближайшие наследники — Стейны. Но я позабочусь о том, чтобы по завещанию ты получил фарфор «Carnaby». Желаю тебе только счастья, сам понимаешь.

— Фу. Та жёлто-коричневая мерзость с цветочками, которую твоя бабушка доставала по субботам? Ладно. Живи! Мне-то что! — И вдруг он совершенно искренне улыбнулся, наверное, первым за вечер. — Рад, что ты в порядке, кузен.

— И я рад тебя видеть, Драко. И тебя, Гарри, — Тони улыбнулся скромному мужчине, который всё это время стоял у Драко за спиной и делал страшные глаза. Стив только сейчас его заметил.

— Драко, Гарри, это мой друг Стив Роджерс. Стив, это мои кузены — очень дальние, — Драко Малфой и Гарри Поттер. Двое из небольшого круга людей, предпочитающих видеть меня живым.

Стив не мог найти слов.

— Не драматизируй, Тони, — пожурил его Драко. — Как минимум треть присутствующих не желает тебе вреда. И я уверен, что только половина остальных так уж разочарована, что прошлый год не стал началом твоего неизбежного злоупотребления запрещёнными веществами.

Тони поморщился.

— Должно быть, поэтому их дети в Хогвартсе всё пытаются на что-нибудь меня подсадить. Заполучить наследника Старков и подчинить себе.

Стив задохнулся.

— Что?! Кто?! Кто и на что пытался тебя подсадить? Это омерзительно!

— Надо же, — Драко улыбнулся. — Да он идеален.

— Нет, — возразил Тони. — Он куда лучше. Он хороший человек.

Стив почувствовал, что краснеет.

— Ясно. Кроме того, теперь понятно, почему на нём мантия от Тислетуэйта, а ты одеваешься у того денди.
Страница 13 из 16
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии