Фандом: Гарри Поттер. Что делают в Гриннингсе шестикурсники Гриффиндорцы? И как на это отреагируют Гарри, Рон и Гермиона?
131 мин, 37 сек 5344
Но было уже слишком поздно. Они вздохнули, услышав возглас «Ступефай». Дракон перегнулся через край крыши и посмотрел вниз. Как раз под ним стояла Лаванда, нацеливая палочку на двух парней. Дракон заметил, что Гектор уже лежал в отключке. Феникс, которая находилась слева от него, неожиданно спрыгнула вниз и перекрыла возможность для отхода двум парням, с ужасом оглядывающихся вокруг себя. Увидев ее, они застыли на месте. Гермиона, не теряя времени, «отключила» их. Лаванда с удивлением уставилась на нее. Гермиона изогнула бровь и сухо сказала:
— Убери палочку подальше, пока ее никто не заметил.
Девушка покраснела и спрятала в карман палочку.
— Извини за это, но он пытался до меня дотронуться.
Гермиона понимающе кивнула:
— Мы слышали, но тебе не надо было применять против него заклятие. Теперь необходимо стереть его воспоминания.
Мужской голос перебил ее:
— А мы уже это сделали.
Обе девушки повернулись, и увидели, как спускаются вниз Рон и Гарри. Рыжий внимательно осмотрел Лаванду:
— С тобой все в порядке? Этот кусок дерьма тебя не обидел?
Девушка покачала головой:
— Нет, я его заколдовала раньше, чем он успел что-нибудь сделать.
Грифон с облегчение вздохнул, тогда, как Дракон внимательно посмотрел на трех толстяков:
— Нам лучше быстрее уйти отсюда. Еще не хватало, что бы нас кто-нибудь увидел рядом с ними.
Остальные кивнули и пошли за ним. Гарри спросил гриффиндорку:
— Лаванда, а почему ты одна?
Девушка немного застенчиво улыбнулась:
— Я, как и остальные, искала вас. Мы подумали, что если разделимся, то дело пойдет быстрее.
Феникс удивленно изогнула бровь:
— А почему вы нас искали? Что-то случилось?
Лаванда покачала головой:
— Нет, все в порядке. Просто, мы хотели поговорить с вами.
Троица переглянулась и, наконец, Грифон кивнул:
— Ну ладно, а где остальные?
— Мы договорились встретиться вон там. — Она указала на большое дерево, стоящее немного удаленно от дорожки. Дракон уже разглядел двух подростков, ожидающих их под ним. Приблизившись, они увидели Невилла и Дина. Оба парня тихо переговаривались между собой и, увидев, с кем пришла Лаванда, улыбнулись.
Все вместе они сели возле дерева, поджидая, когда к ним присоединятся остальные. Гарри чувствовал висящее в воздухе напряжение, но у него не было настроения исправлять ситуацию. Наконец-то, через пять минут, к ним присоединились Симус и Парвати, которые присели между Невиллом и Лавандой. Еще пять минут ушло на то, что бы Дин набрался смелости и прервал молчание:
— Э-э… Нам… Нам действительно жаль, что мы поверили в то, что вы убили всех тех людей… Нам жаль, что все это случилось с вами. Если есть что-то…
Дракон поднял руку, заставляя Дина замолчать:
— До того, как ты продолжишь, давай объективно посмотрим на вещи.
Остальные подростки посмотрели на Гарри, не понимая, что именно он имел в виду. Даже Рон и Гермиона об этом не догадывались, хотя и поняли: то, о чем собирается сказать Гарри — важно.
— Итак. Вы знали каждого из нас более четырех лет до того, как случилось первое убийство, не так ли?
Гарри не ожидал от них ответа, поэтому продолжил:
— Теперь кто-нибудь из вас может сказать, что вы знали меня так же хорошо, как Рон и Гермиона?
Гриффиндорцы покачали головами, и Парвати заговорила:
— Я не знаю, как парни, но я и Лаванда знали о Гермионе только то, что она любит учиться. Она практически все время проводила с вами, тогда как я почти всегда была с Лавандой.
Три парня, подтверждая, кивнули — никто из них действительно не знал Гарри и Рона очень хорошо. Конечно, они общались и жили в одной комнате, знали о ребятах больше, чем все остальные ученики школы, но близкими друзьями не были.
Дракон кивнул:
— Итак, мы не были близкими друзьями, и вы не очень хорошо нас знали, несмотря на то, что жили с нами в одних комнатах и учились в одном классе. — Гриффиндорцы кивнули. Феникс и Грифон улыбнулись, наконец-то догадавшись, к чему ведет Гарри. — В таком случае, надеюсь, вы понимаете, что на вас мы не злимся? Я не хочу вас обидеть, но если бы кто-нибудь обвинил вас в аналогичном преступлении, я, наверное, ему поверил бы, хотя мне это было бы и не легко сделать. Но вообще-то именно Министерство и Дамблдор убедили всех в том, что виноваты именно мы, и даже наши семьи поверили в эту ложь. У вас не было шанса узнать, что это были не мы, так как все доказательства были против нас.
Гриффиндорцы сидели, задумавшись — до них начал доходить смысл слов Гарри. Невилл решил уточнить:
— Но, Гарри, если ты именно так смотришь на это, то почему вы злитесь на директора и ваши семьи?
На этот раз ответил Грифон, несмотря на то, что вопрос был предназначен Дракону:
— Мы злимся на Дамблдора, так как он не пытался узнать правду о том, что именно случилось. Он просто безоговорочно принял точку зрения Министерства и был готов без возражений отправить нас в Азкабан. Я уверен, что над нами даже не было бы и суда. — Он ухмыльнулся и добавил: — Но мы решили не выяснять этого.
После небольшой паузы Рон продолжил:
— Убери палочку подальше, пока ее никто не заметил.
Девушка покраснела и спрятала в карман палочку.
— Извини за это, но он пытался до меня дотронуться.
Гермиона понимающе кивнула:
— Мы слышали, но тебе не надо было применять против него заклятие. Теперь необходимо стереть его воспоминания.
Мужской голос перебил ее:
— А мы уже это сделали.
Обе девушки повернулись, и увидели, как спускаются вниз Рон и Гарри. Рыжий внимательно осмотрел Лаванду:
— С тобой все в порядке? Этот кусок дерьма тебя не обидел?
Девушка покачала головой:
— Нет, я его заколдовала раньше, чем он успел что-нибудь сделать.
Грифон с облегчение вздохнул, тогда, как Дракон внимательно посмотрел на трех толстяков:
— Нам лучше быстрее уйти отсюда. Еще не хватало, что бы нас кто-нибудь увидел рядом с ними.
Остальные кивнули и пошли за ним. Гарри спросил гриффиндорку:
— Лаванда, а почему ты одна?
Девушка немного застенчиво улыбнулась:
— Я, как и остальные, искала вас. Мы подумали, что если разделимся, то дело пойдет быстрее.
Феникс удивленно изогнула бровь:
— А почему вы нас искали? Что-то случилось?
Лаванда покачала головой:
— Нет, все в порядке. Просто, мы хотели поговорить с вами.
Троица переглянулась и, наконец, Грифон кивнул:
— Ну ладно, а где остальные?
— Мы договорились встретиться вон там. — Она указала на большое дерево, стоящее немного удаленно от дорожки. Дракон уже разглядел двух подростков, ожидающих их под ним. Приблизившись, они увидели Невилла и Дина. Оба парня тихо переговаривались между собой и, увидев, с кем пришла Лаванда, улыбнулись.
Все вместе они сели возле дерева, поджидая, когда к ним присоединятся остальные. Гарри чувствовал висящее в воздухе напряжение, но у него не было настроения исправлять ситуацию. Наконец-то, через пять минут, к ним присоединились Симус и Парвати, которые присели между Невиллом и Лавандой. Еще пять минут ушло на то, что бы Дин набрался смелости и прервал молчание:
— Э-э… Нам… Нам действительно жаль, что мы поверили в то, что вы убили всех тех людей… Нам жаль, что все это случилось с вами. Если есть что-то…
Дракон поднял руку, заставляя Дина замолчать:
— До того, как ты продолжишь, давай объективно посмотрим на вещи.
Остальные подростки посмотрели на Гарри, не понимая, что именно он имел в виду. Даже Рон и Гермиона об этом не догадывались, хотя и поняли: то, о чем собирается сказать Гарри — важно.
— Итак. Вы знали каждого из нас более четырех лет до того, как случилось первое убийство, не так ли?
Гарри не ожидал от них ответа, поэтому продолжил:
— Теперь кто-нибудь из вас может сказать, что вы знали меня так же хорошо, как Рон и Гермиона?
Гриффиндорцы покачали головами, и Парвати заговорила:
— Я не знаю, как парни, но я и Лаванда знали о Гермионе только то, что она любит учиться. Она практически все время проводила с вами, тогда как я почти всегда была с Лавандой.
Три парня, подтверждая, кивнули — никто из них действительно не знал Гарри и Рона очень хорошо. Конечно, они общались и жили в одной комнате, знали о ребятах больше, чем все остальные ученики школы, но близкими друзьями не были.
Дракон кивнул:
— Итак, мы не были близкими друзьями, и вы не очень хорошо нас знали, несмотря на то, что жили с нами в одних комнатах и учились в одном классе. — Гриффиндорцы кивнули. Феникс и Грифон улыбнулись, наконец-то догадавшись, к чему ведет Гарри. — В таком случае, надеюсь, вы понимаете, что на вас мы не злимся? Я не хочу вас обидеть, но если бы кто-нибудь обвинил вас в аналогичном преступлении, я, наверное, ему поверил бы, хотя мне это было бы и не легко сделать. Но вообще-то именно Министерство и Дамблдор убедили всех в том, что виноваты именно мы, и даже наши семьи поверили в эту ложь. У вас не было шанса узнать, что это были не мы, так как все доказательства были против нас.
Гриффиндорцы сидели, задумавшись — до них начал доходить смысл слов Гарри. Невилл решил уточнить:
— Но, Гарри, если ты именно так смотришь на это, то почему вы злитесь на директора и ваши семьи?
На этот раз ответил Грифон, несмотря на то, что вопрос был предназначен Дракону:
— Мы злимся на Дамблдора, так как он не пытался узнать правду о том, что именно случилось. Он просто безоговорочно принял точку зрения Министерства и был готов без возражений отправить нас в Азкабан. Я уверен, что над нами даже не было бы и суда. — Он ухмыльнулся и добавил: — Но мы решили не выяснять этого.
После небольшой паузы Рон продолжил:
Страница 10 из 36