CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Таинственный сад

Когда Мэри Леннокс только что появилась в Мисселтуэйт Мэноре — Йоркширском поместье дяди, выглядела она прескверно, да и вела себя не очень-то хорошо. Вообразите, надменную девочку десяти лет с худеньким злым лицом и тщедушным телом, добавьте к этому болезненную желтизну кожи, и вы без труда поймете, почему никого в Мисселтуэйте ее присутствие не порадовало.

332 мин, 42 сек 13191
— Ты говорила, там должно уже все зеленеть, и так в моем сне и было. На деревьях появились совсем маленькие зеленые листья, а между листьями сидели в гнездах красивые птицы. Ты уж тогда иди скорей, Мэри, а я, пока ты не вернешься, попробую представить себе еще немного Таинственный сад.

Пять минут спустя Мэри Леннокс уже повстречалась с Дикеном. Лисенок и ворон тоже были в саду, и еще Дикен захватил из дома двух ручных белок.

— Я ведь сегодня шел не пешком, — принялся объяснять он, — я приехал на своем пони. Зовут его Джамп. Он у меня отличный скакун. Вот я и решил, отчего бы этим двум белкам не прокатиться в моем кармане? Это Нат, — показал он на одну из белок, которая, услыхав свое имя, немедленно вспрыгнула на правое плечо мальчика.

— А это Шелл, — показал пальцем Дикен на другую белку, и та моментально очутилась на левом его плече.

Так с двумя белками на плечах Дикен и расположился под деревом. Мэри села рядом. Капитан улегся у них в ногах, а Уголек устроился на ветке прямо над головой хозяина. Было так хорошо сидеть всем вместе в Таинственном саду! Мэри совсем не хотелось думать ни о чем грустном. Но она помнила, что Колин лежал один в своей комнате. Он нуждался в их помощи, и Мэри принялась рассказывать Дикену обо всем, что произошло этой ночью.

Едва вспомнив о скандале, который закатил Колин, Мэри опять начала сердиться. Но, к ее удивлению, Дикен не разделял ее чувств. Чем больше он узнавал об истерике Колина, тем серьезней становилось его лицо. Больной одинокий Колин вызвал у него сострадание. Когда Мэри умолкла, он вдруг сказал:

— Птицы в этом саду поют так, что прямо заслушаешься. Когда мы сидим с тобой здесь, мне кажется, будто весь мир полон песен. Мне вообще каждой весной представляется, словно все в мире друг друга зовет в какую-то красоту. Нам-то с тобой хорошо, Мэри. Мы можем это видеть, и слышать, и чуять носами. А бедняга Колин! Лежит взаперти и очень мало чего видит прекрасного. Потому и скандалит. Нет, так нельзя! — решительно махнул он рукой.

— Мы должны вытащить его на свет Божий. И времени нам с тобой, Мэри, терять больше нельзя!

От волнения Дикен заговорил на йоркширский манер. Мэри теперь это стало нравиться, и она тоже попробовала ответить ему по-йоркширски:

— Врно, Дикен. Пторопимся и привзем Колина сюда.

Дикен расхохотался:

— Ты так хорошо говоришь по-йоркширски, Мэри, что я с трудом тебя понимаю. Давай-ка помедленней.

— Я о тебе рассказала Колину, — начала объяснять та, — и он говорит, что ты ему нравишься. Он очень хочет тебя увидеть и Уголька с Капитаном — тоже. Я скоро вернусь в дом и спрошу Колина, можно ли тебе будет зайти со своими зверями к нему познакомиться. А потом, если все будет хорошо, мы с тобой дождемся, когда тут побольше листьев распустится и цветов, и ты привезешь его в кресле.

— Верно, Мэри, — расплылся в улыбке Дикен.

— А ты сейчас, как придешь к нему, обязательно поговори с ним хоть чуть-чуть по-йоркширски. Провалиться мне, если Колина это не насмешит. Знаешь, смех ему сейчас очень нужен, — серьезно добавил он.

— Моя матушка как-то сказала, что полчаса хорошего смеха даже от тифа излечат.

— Ну, тогда я обязательно поболтаю немного с Колином по-йоркширски, — пообещала Мэри.

— Мне и правда уже пора к нему, Дикен. До встречи.

Не успела Мэри сесть на табуретку рядом с кроватью Колина, как тот начал шумно принюхиваться.

— Ты прямо как Дикен! — удивилась Мэри.

— Он тоже что-то все время нюхает.

— В комнате так хорошо вдруг запахло, — задумчиво отозвался мальчик.

— Только не пойму, что это?

— Воздух с пустоши и весна, — ответила Мэри.

— Колин, на улице все цветет, все ожило, и все потрясающе пахнет, — выпалила она на йоркширский манер, и Колин действительно расхохотался.

— Я и не знал, что ты говорить умеешь по-местному! — захлопал он от восторга в ладоши.

— Конечно, у меня не так хорошо получается, как у Дикена или у Марты, но я стараюсь, — с комической назидательностью ответила Мэри.

— Я и тебе бы советовала поучиться. Ты ведь родился в Йоркшире и живешь тоже тут.

Тут оба они не выдержали и расхохотались. Миссис Мэдлок зашла проведать Колина в самый разгар веселья.

— Дела-а-а, — изумленно застыла она на пороге.

Потом Мэри стала рассказывать Колину, каких зверей привел сегодня Дикен с собой. Больше всех Колина заинтересовал пони по кличке Джамп.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 55 из 89
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Вечер создан для историй, которые читают до конца...
Из той же бездны
Крепкий мужик
Шукшин Василий Макарович Сказки, притчи и былички
В третьей бригаде колхоза «Гигант» сдали в эксплуатацию новое складское помещение. Из старого склада — из церкви — вывезли пустую вонючую бочкотару, мешки с цементом, сельповские кули…
Другой страх
Игровые заклинания против реальной ведьмы
Яна Грачева Магия и колдовство, ведьмы и колдуны, скверна
Все лето я провожу в деревне у бабушки с дедушкой. Деревня не очень большая, поэтому там все знают друг друга. Мы с друзьями любили есть фрукты на участке одной бабки, он расположен…
Без предупреждения
Volver
Анна де Брей Случайная история
Фандом: Ориджиналы. Скамейка не была пуста. Здесь сидела девочка. Она задумчиво крутила в руках сухую ветку, изредка касаясь ее концом песка, и там, где проходил конец, оставались…