Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
— Если вам не нравится это, почему бы вам просто не убраться с нашего пути? — воскликнула она, прекрасно осознавая, что для сходства с избалованным ребенком ей не хватает только топнуть ногой.
Констанс посмотрела на рассерженную женщину, а потом перевела взгляд на Имоджен, которая стояла скрестив на груди руки.
— Я полагаю, вы согласны с мисс Бэт?
Имоджен сделала глубокий вдох.
— Я думаю, что она задала справедливый вопрос. Если вам все это не нравится, почему вы еще здесь?
В голову Имоджен пришла внезапная мысль.
— Я думаю, вы получаете удовольствие от того, что подавляете всех, не так ли? И вам просто нравится портить то, что доставляет девочкам радость!
Губы Констанс сжались в тонкую линию.
— Послушайте, Констанс… — попыталась вмешаться мисс Кэкл, но ее заместительница была не настроена выслушивать банальности.
— Если я не могу придерживаться своих собственных взглядов относительно этого предмета, не оказавшись жертвой несправедливых нападок, то я не представляю, как могу оставаться в школе!
— Констанс, не нужно принимать это так близко к сердцу, — попыталась вмешаться Амелия, но мисс Хардбрум не стала ее слушать.
— Вы совершенно ясно дали понять, что не желаете слушать мое мнение относительно Холдейна Харрингтона.
— Констанс, пожалуйста! — Умоляюще сказала Амелия, но Констанс развернулась на каблуках и направилась к двери.
— Я ухожу, пока этот фарс не будет закончен! — Она взглянула на мисс Бэт и мисс Дрилл. — Я уверена, что это сделает вас намного счастливее! Я вернусь только тогда, когда увижу, что автомобиль мистера Харрингтона покидает территорию школы. Только тогда, и не ранее!
— Если бы вы только… — Амелия замолчала, когда поняла, что говорит сама с собой. С досады она хлопнула ладонями по столу, а затем повернулась к Имоджен.
— Я надеялась избежать этого, — призналась она. — Надеялась, что она будет более разумной.
— Вы думаете, она действительно вернется обратно, когда уйдет Холдейн? — спросила Имоджен, думая, что, возможно, события зашли слишком далеко и почувствовала некоторое облегчение, когда Амелия кивнула головой.
— Она не оставила бы девочек, — заверила ее Амелия. Она нахмурилась, глядя на двух женщин. — Я знаю, что Констанс не очень нравится предстоящее событие, но думаю, что вы обе были чересчур жесткими с ней.
— Но ведь она поступает точно также! — возразила Имоджен. — Она всегда критикует идеи, которые я придумываю. И Холдейн действительно занял девочек! Я еще ни разу не видела их настолько заинтересованными чем-нибудь!
Амелия хотела возразить Имоджен, но поняла, что не может. Возможно, решение Констанс на некоторое время оставить школу было наилучшим решением в этой ситуации.
Милдред перечитала предложение, которое только что написала. Она пыталась сосредоточится на учебе, но обнаружила, что вокруг слишком много отвлекающих факторов. Сначала Табби решил, что играть с концом карандаша, которым она писала — самая веселая вещь в мире. Затем проснулись Мигун, Моргун и Кивун и начали порхать по комнате. После этого дела и вовсе пошли на спад. Положив свою работу на кровать, Милдред пересекла комнату и выглянула в окно.
Бывали вечера, когда она просто ненавидела эту школу. Случались времена, когда больше всего на свете она хотела сесть на метлу и улететь прочь. Но девочка знала, что это совершенно невозможно. Если бы ей и удалось без проблем добраться до школьных стен, ее непременно остановила бы мисс Хардбрум. Милдред просто знала, что в критический момент она всегда оказывалась рядом. Девочка положила ладони на подоконник и высунулась в окно, поглядев вниз на внутренний двор. Белый фургон Холдейна был припаркован во дворе, и двое из его труппы стояли рядом. Небольшая вспышка света на мгновение озарила лицо одного из них, когда он закурил.
— Не нравятся они мне, — сказала Милли, обращаясь к своим животным.
Табби широко зевнул и принялся вылизывать свою лапу, а летучие мыши слегка пошевелили крыльями, в остальном оставшись неподвижными.
— Немного от вас пользы, — пробормотала девочка, снова обратив свое внимание на то, что происходит снаружи.
— Может быть, мне стоит попробовать узнать, чем они там занимаются? — она оглянулась через плечо, чтобы проверить, какую реакцию вызовет это предложение, но оно было встречено равнодушной незаинтересованностью.
Милдред снова взглянула на происходящее во дворе, прежде чем принять решение. Отойдя от окна, она направилась к двери.
— Если Х-Б придет с проверкой… — Милдред замолчала, придумывая подходящее оправдание, — просто скажите ей, что вы меня не видели.
Вздохнув, девочка покинула комнату.
— И куда ты идешь?
Милдред чуть не выпрыгнула из кожи, когда услышала сзади голос. Она пробежалась по списку возможных оправданий, когда вдруг поняла, что голос, который она слышала не принадлежал мисс Хардбрум. Она развернулась на пятках и сердито посмотрела на подругу.