Здорово рассуждать о чистой логике, о Вселенной, которая управляется разумными законами, о гармонии чисел, но простой и непреложный факт заключался в том, что Диск перемещался в пространстве на спине гигантской черепахи, и что у местных богов была привычка ходить по домам атеистов и бить стекла…
В 1976-м году в том же самом издательстве, куда пятью годами ранее Пратчетт приходил брать интервью, выходит его новый роман «Темная сторона солнца»(The Dark Side of the Sun). В этой книге Терри, сделавший окончательный выбор в пользу юмористической беллетристики, посмеивается над своим мимолетным увлечением«твердой» научной фантастикой. В 1981-м году в магазинах появляется новый роман Пратчетта — «Страта»(Strata), в котором подтрунивание над канонами«твердокаменной» научной фантастики достигает своего апогея. И совсем неудивительно, что в качестве объекта пародирования Терри избрал романы сиявшего в те годы на литературном небосклоне Ларри Нивена.
С 80-го года Пратчетт прекратил метаться из одной местной газеты в другую, и занял почетную должность пресс-атташе Центрального электроэнергетического управления. Именно в тот период относительного финансового благополучия Терри и начал работу над серией романов, которые впоследствии кардинально изменили облик современной юмористической литературы и вошли в историю как один из самых смешных и остроумных книжных циклов двадцатого века.
Плоский Мир
Первый роман серии был издан в 1983-м году. Назывался он «Цвет Волшебства»(The Colour of Magic) и знакомил читателей со злоключениями неумелого волшебника Ринсвинда и простофили-туриста Двацветка, путешествующих по удивительному Плоскому Миру, покоящемуся на спине гигантской черепахи. В«Цвете Волшебства» Пратчетт удивительно забавно спародировал многочисленные штампы и клише фэнтезийной литературы. Между тем, роман привлекал читателя не только уморительным пародийным концептом, но и отличной проработкой сюжета и грамотной литературной составляющей. Терри Пратчетт написал не просто смешной роман, он создал великолепный литературный памятник, прекрасное и предельно качественное произведение словесного искусства. В 80-х жанровую нишу заполнили многочисленные ремесленники, штампующие куцые и похожие друг на друга как капельки воды романы о борьбе бесстрашных героев с Вековечным Злом, и книга Пратчетта была глотком свежего воздуха для тех читателей, которые воспринимали фэнтези как Литературу, но не как бессмысленный текстовый попкорн.Именно «Цвет Волшебства» представил читателям Пратчетта как умного, ироничного и крайне талантливого писателя. Отказавшись от набивших оскомину жанровых клише, британец принялся прививать на жанровом древе исконно британские литературные черенки. В то время как большинство соратников по жанру соревновались — кто более бестолково перепишет Толкиена и Говарда, Терри Пратчетт обратился к классике сатирической и юмористической прозы. Исходным материалом для него стали романы бессмертных английских классиков — Джонатана Свифта, Чарльза Диккенса, Пэлема Вудхауза и Ивлина Во. На фоне трогательных потуг многочисленных пишущих современников Пратчетт, вдохновлявшийся уморительнейшими текстами мастеров британской Большой Литературы, выглядел как титан рядом с пигмеями.