CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Think out loud — Размышлять вслух

Фандом: Гарри Поттер, Recettear: An Item Shop's Tale. Когда Том проснулся, солнце было уже высоко. Он позволил себе это только потому, что вчерашний спуск в подземелье был особенно сложным — он целый день охотился в одиночку, с шести утра и до одиннадцати часов вечера. Разумеется, он устраивал себе перерывы, но монстров было много.

16 мин, 28 сек 413
Это было так пугающе, что звучало почти сказочно, нереалистично. Разрушить жизненную оболочку? Невозможно — и это факт. Или было фактом, пока не появился Повелитель Смерти.

— Боже мой, только посмотрите на время! Боюсь, я опаздываю на встречу, — старик встал. — Надеюсь, вы найдёте того, кого ищете. Ох, я ведь не представился? Гораций Слагхорн.

— Томас Гонт, — сказал Том, пожав его руку. — Можно просто Том.

— Томас… Том. Спасибо за восхитительную беседу, я запомню вас! Так мало авантюристов сейчас приходят в библиотеку. Приятно видеть человека, стремящегося к знаниям. Так что до свидания, Том. До следующей встречи!

Слагхорн заковылял прочь, оставив Тома, уставившегося ему в спину. Ведь он не говорил ему, что является авантюристом, так как Слагхорн узнал?

Проживание в Хогвартсе стало самым спокойным периодом его жизни. Отчасти потому, что никто не знал его местоположение, но также и из-за Гарри.

Гарри — его покровитель, спасший его, когда он был на гране между жизнью и смертью. Том почти умер тогда. Он приказал своим соратникам — тем, что ещё были живы — бежать, начать жизнь заново в другом месте… Он обманул самых упрямых и отправился по дороге в Хогвартс, где увидел призрачный шанс на новую жизнь.

Но он не мог выполнить обещанное. Том чувствовал это, глубоко внутри. Он сдался и ждал тихой, жалкой смерти.

Затем он проснулся, а Гарри был рядом: человек, похожий на ангела больше, чем кто-либо другой из людей.

Он должен ему. Том обязан ему жизнью, да, но он также должен ему намного больше. Гарри не похож ни на кого — сильный и способный совершать великие дела, но не пользующийся этим. Том хотел взять эту праведную, целомудренную жизнь в свои руки и соединить её со своей. Душа Гарри не была предназначена для взгляда смерти, Том был уверен в этом.

Правильно ли шпионить? Правильно ли копаться в деталях жизни Гарри, которую тот, наверняка, хотел скрыть? Конечно, это неправильно, но Том не видел в этом ничего плохого. Какой бы ни была эта жизнь, это одна из сторон Гарри — была ей в прошлом, всё ещё остаётся ей и сейчас, когда он отказался от неё. Многие люди могут это: помнить то, что хотели бы забыть.

— Привет, Том, — сказал Гарри.

Том поднял глаза. Гарри даже не смотрел на него. А ведь Том — единственный, кто пришёл после закрытия. Он раздумывает, стоит ли посоветовать Гарри укрепить замок магией. Открыть его и в самом деле слишком просто.

— Добрый вечер, Гарри, — здоровается он в ответ. Улыбка, пропавшая почти на весь день, снова появляется на его лице. — Всё ещё убираешь вручную?

— Я не должен показывать свою магию, Том.

— На людях, — поправляет Том.

Гарри повернулся, чтобы раздражённо взглянуть на него.

— Это принципиально, — возражает он. — Кроме того, я не хочу оставить где-нибудь следы магии. Достаточно того, что и так накапливается.

— Ты мог бы создать очищающий барьер.

— Ох, — произнёс Гарри, признавая поражение. — Магазин становится всё более популярным… Полагаю, мне придётся добавить к нему защиту. Что ж, ещё одна головная боль, ведь мне нужно найти правильный камень… Покупать я не хочу, это просто грабёж. «Некоторые торговцы так подозрительны в наши дни…»

Том тихо смеется и подкрадывается к нему сзади, обнимая.

— Кажется, тебе стоит нанять авантюриста.

— Отвали.

Но Том не собирается отставать от него.

Так это обычно и бывает с Гарри. Всё, что связано с магией, он делает сам. Он обосновывает это тем, что только так получит самый лучший результат, и начинает болтать о том, насколько, на самом деле, завышена цена — как минимум, на пятьсот процентов. Это и поражает Тома, заставляя задуматься — а какова специализация Гарри?

— …Гарри? — спрашивает он. Мысль задерживается на периферии его разума.

— Хм-м-м? — вопросительно тянет Гарри, опустив голову ему на руки.

— Ты готовишь зелья?

И правда — Том заходил к Гарри практически в любое время суток, но никогда не видел, чтобы он варил зелья. Он был уверен, что их тут готовят: «Хедвиг» продавал сотни зелий в день, и в подземельях Гарри постоянно останавливался, чтобы собрать ингредиенты. Но Том никогда не видел, чтобы эти ингредиенты использовали или продавали. Он даже не был уверен, есть ли у Гарри котел.

— Не-а, — сказал он. — Я слишком нетерпелив для зелий. Я отдаю ингредиенты в аптеку и заказываю зелья. У меня там хорошая скидка.

Сердце Тома забилось чуть чаще. Он всегда думал, что Гарри уничтожил яд в его ране с помощью зелья. Это было очевидным, ведь тогда яд успел распространится по всем уголкам его тела. А судя по тому, что он знал о целительстве, оно не должно было работать из-за жизненной оболочки…

Он думал, что Гарри сделал непревзойдённое зелье, и поэтому предположил, что тот — зельевар. Зельеварение, в конце концов, является подклассом алхимии, которая была близка к склонности Гарри создавать различные вещи. Но эта теория не работала, если Гарри не варил зелья. Остаётся только целительство, которое не могло сработать…
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 4 из 5
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии