CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Триггер

Фандом: My Little Pony. Преступления, хоть редкие и не слишком серьезные, в Эквестрии случались и раньше, но ряд недавних происшествий в столице поставил стражей порядка в тупик. Почему пони, на первый взгляд не имеющие никаких мотивов, стали совершать поступки, угрожающие жизни и здоровью других, да еще и проявляя при этом владение совершенно несвойственными им навыками? Ограничится ли география подобных случаев Кантерлотом? Не связано ли происходящее с таинственным врагом Принцесс, преследующим непонятные цели? И главное — кому довериться, когда каждый может оказаться врагом?

140 мин, 3 сек 14752
Уверенный тон начальника СОП ясно давал понять, что мнение свое он изменит только в случае, если Рэзберри сбежит из-под охраны и взорвет что-нибудь у него на глазах.

— На преступницу она, конечно, не особо похожа, — вступил в разговор один из добровольцев, сопровождавших Вэйв. — Но как же охрана вокзала? Свидетели? Не привиделось же нам это? Вы сами сказали, что на сумасшедших мы не похожи.

— Это всего лишь означает, что я могу ошибаться! — отрезал Стрэйт. — Я этих свидетелей не видел, и пока не увижу — буду считать, что у них не все дома. Вы взгляните на нее: она чуть в обморок не упала от одной мысли, что по ее вине мог кто-то погибнуть!

Сам того не осознавая, Форвард повысил голос почти до крика, но быстро опомнился и поспешил сменить тему.

— Ладно, это все лирика, — сказал он, успокаиваясь. — Сейчас у нас есть дела поважнее. Нам предстоит расследовать это дело и выяыснить, что на самом деле произошло сегодня на вокзале. У кого-нибудь есть опыт работы с взрывчатыми веществами?

Ответом послужило ожидаемое молчание. Волонтеры украдкой поглядывали друг на друга, словно надеясь, что кто-то из них вот-вот выйдет из дружного строя и спасет положение. Форвард, хоть и надеявшийся в глубине души на чудо, все же продумал план действий на случай отрицательного результата, и уже собирался этот план озвучить, как его прервал смутно знакомый голос:

— Если позволите, с бомбой мы вам поможем.

Все члены СОП как по команде повернулись к распахнувшимся дверям штаба, через которые как раз входила группа кантерлотских гвардейцев. Пятеро жеребцов, подтянутые, высокие, как на подбор, облаченные в привычные золотистые доспехи без шлемов, довольно дружелюбно поприветствовали присутствующих. А Стрэйт изумленно глядел на их командира.

— Цапни меня мантикора! — воскликнул он. — Шарпенд Страйк! Давненько мы с тобой не виделись!

— Это уж точно, — кивнул, соглашаясь, пегас насыщенного кремового окраса с яркой синей гривой. Он подошел к начальнику СОП, и они звонко стукнулись копытами. — С той заварушки с миграцией василисков, если мне память не изменяет.

Когда-то давно нынешний командующий особым отрядом стражи Шарпенд Страйк, только поступивший в академию королевского гвардейского корпуса, оказался в группе кадетов, курируемой Стрэйт Форвардом. Последний к тому времени уже успел прослыть одним из самых требовательных и строгих инструкторов. Сначала отношения у них не сложились: офицер постоянно обвинял юного пегаса в недостатке дисциплины, а курсант считал, что к нему чрезмерно придираются. Так продолжалось до тех пор, пока Шарп, чья успеваемость ранее была средненькой, не заметил, как улучшились его оценки по всем предметам после «несправедливых» придирок Форварда. После этого юноша изменил свое отношение к преподавателю, и даже через много лет после выпуска продолжал поддерживать с ним приятельские отношения.

— Что привело тебя к нам в штаб? — поинтересовался Форвард, когда закончился взаимный обмен приветствиями.

— По приказу принцессы выполняется усиление всех жизненно важных городских служб, — пояснил Страйк. — Из-за сегодняшнего происшествия. Мы — ваше подкрепление.

— Не маловато ли? — послышался смешок из группы сотрудников СОП.

— В самый раз, — в тон задавшему вопрос ответил Шарп. — Видите ли, принцесса Селестия полностью уверена в вас, господа, и считает, что вы прекрасно справитесь со своими задачами. Но формальности все же нужно соблюсти.

Добровольцы приосанились все как один, довольные оказанным верховной правительницей доверием, оживленно загудели, обмениваясь впечатлениями. И поэтому не заметили, как практически мгновенно похолодел, будто покрывшись узорами изморози, взгляд их начальника.

— Так, бойцы, — обратился Форвард к своим подчиненным, — помогите коллегам расположиться, введите их в курс дела, а мы с Шарпом пока кое о чем потолкуем.

С этими словами Стрэйт второй раз за день открыл дверь своего кабинета, приглашая гостя.

— Знаешь, некоторые слухи о тебе оказались правдивыми, — сообщил он Страйку, когда они сели друг напротив друга за столом начальника Службы.

— И какие же? — усмехнулся Шарп.

— О том, каким дипломатом ты стал, — съехидничал Форвард. — Вон как грамотно обошел вопрос нашей абсолютной некомпетентности в расследовании преступлений.

Еще секунду назад выглядевший абсолютно невозмутимым Шарп замялся:

— Послушай, никто не считает вас…

— Да ладно, не стоит, — отмахнулся Форвард. — Я не в претензии. В конце концов, глупо отрицать очевидное. Мы к такому повороту не готовились и не справимся без вас. Наоборот, я даже хотел поблагодарить тебя за поднятие боевого духа в моем подразделении.

Стрэйт поднялся из-за стола, подошел к буфету и наполнил стакан яблочным сидром. Затем вопросительно взглянул на старого товарища. Тот покачал головой, отказываясь от напитка.

— Твой визит беспокоит меня не поэтому, — продолжил Форвард. — Скажи мне, зачем на самом деле принцесса послала вас?

— Боюсь, я не совсем понимаю, о чем ты, — слегка нахмурился Шарп, а его собеседник только усмехнулся в ответ.
Страница 6 из 43
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии