Фандом: Гарри Поттер. В декабре 2008 года в Лондоне умерли два волшебника. Тело чистокровного Стюарта Харпера было обнаружено сторожем в строящемся магловском торгово-развлекательном центре. Маглорожденного Кевина Уитби с пулей в голове нашла его домохозяйка, миссис Дейч. А ответ, что же связывало между собой помощника продавца магазина «Все для квиддича», младшего сына Пожирателя Смерти и начинающего репортера «Воскресного Пророка», найдет детектив инспектор Дадли Дурсль. Но это почему-то никого не обрадует…
126 мин, 2 сек 17090
Когда в небольшую гостиную влетел «аптекарь», а следом в комнату ворвались два знакомых до боли в подживших ребрах костолома, Харпер сидел перед камином, где они со «стариком» коротали вечер за игрой в триктрак.
— А вот и наша пропажа, — нехорошо ухмыльнулся плотно сбитый парень лет двадцати пяти со странно выстриженной прической, держа в руках что-то броде биты для квиддича. Несколько дней назад именно он одним ударом вышиб палочку и сломал руку Дуэйну. — Нехорошо, мистер, чужие дома жечь. Сел! Рэйли, чего возишься? — крикнул он обшаривающему бездыханное тело «аптекаря». — Кончай старика. Не дергайся, дядя, и до тебя очередь дойдет!
— Да палочку ищу. Куда этот пень ее засунул? — отозвался темнокожий полноватый парень в странной шапке.
— За каким дементором тебе палочка, бро? В твоих лапах это все равно бесполезная деревяшка, придурок! Доставай пушку…
В этот момент из прихожей послышался шум. Если Харпер еще не оглох, именно с таким звуком падает тело.
— Что за… — только и успел поинтересоваться костолом и упал на пол вместе с подельником.
— Придурки, — закашлялся «аптекарь», вставая и меняя на глазах внешность. — Я так полагаю, вы с ними уже сталкивались, сэр?
Харпер только кивнул, мимоходом отмечая, что везет ему на представителей аврората: судя по выправке, форменной стрижке и манере прятать палочку, его охранник именно там и работал. Не иначе, Ди позвал на помощь кого-то из бывших коллег. Чудны, однако, выверты судьбы: еще недавно он ничего хорошего от этих господ не ожидал, а тут на тебе! И в триктрак не гнушаясь сыграли, и шкуру его спасли! Кажется, до той твари, из-за которой Стюарт мертв, он не доберется. Ничего, он подождет. Если выгорит дельце с судом, он шепнет шальной совке весточку для друзей в тюремных робах, а если нет — расплатится лично.
Тем временем Робертс (или как его на самом деле? А, не важно… ) спеленал налетчиков Инкацеро и сложил их рядком у окна.
— Когда они очнутся? — спросил он у эльфы, бесшумно материализовавшейся в углу.
— Через два часа, — звонко ответила та и весело улыбнулась. — Мастер Франко будет через пять минут. Господа гости хотят чаю?
То ли эльфа у Франко все поголовно чокнутые, то ли усыпление людей, ворвавшихся в дом с оружием в руках, у них происходит настолько часто, что на это перестали обращать внимание.
— Э… Было бы неплохо, — ответил озадаченный аврорчик.
Домовушка с диковинным платком на голове исчезла. Когда на столике посреди комнаты возникли три чайные пары, чайник и тарелка с горкой мелких печенюшек, на пороге гостиной появился Франко.
— День добрый, господа.
Он подошел к связанным налетчикам.
— Они вам знакомы, мистер Харпер?
— Да, — Дуэйн подошел к охотнику за головами. — Это они меня тогда избили.
— За что им светит три года Азкабана, — проговорил с набитым ртом Робертс с кресла. — Это если не докажем нападение на аврора при исполнении. Тогда еще столько же. Ваша домовуха замечательно печет, Франко.
Горка печенюшек стремительно таяла. Франко достал из кармана какую-то коробочку и направил ее на «гостей». Его манипуляции сопровождались тихими сухими щелчками.
— Они у меня вообще золото, — усмехнулся он, обернувшись к жующему аврору. — Когда доедите печенье, я вам покажу, что они собирались сделать с домом после того, как убьют его обитателей.
Харпер вопросительно посмотрел на охотника.
— В прихожей стоят канистры. Дом собирались сжечь.
— Разве магические дома можно сжечь магловскими средствами? — удивился аврор.
— А кто сказал, что в канистрах бензин или что-то подобное? Не забывайте, среди хозяев этих господ — Франко кивнул на лежащих, — есть зельевар. Что-то мне подсказывает, что тот, кто справился с проблемой совмещения магической и магловской технологией производства наркотиков, может и синтезировать состав, от которого этот дом вспыхнет, как свечка.
С громким хлопком в комнате возник старый эльф.
— Магловская тележка во дворе, мастер Франко, — проскрипел он.
— Спасибо. Ступай к себе и отдохни. Это приказ, — добавил его хозяин, видя возмущение домовика. Эльф с недовольной физиономией исчез.
— Магловская тележка? — поднял брови Харпер.
— Сюда они добрались на автомобиле, — пояснил Франко. — Магловская самобеглая повозка. Если нам повезет, можно будет узнать, откуда они приехали.
— Ааа… джипис, — с понимающим видом кивнул Робертс.
— Что-то вроде, — улыбнулся охотник за головами. — Так и сказал? — недоверчиво переспросил Дадли. — Ты уверен, что он под местью имел в виду убийство?
Франко кивнул.
— Дикость какая-то! — передернул плечами Дурсль.
— А чего ты ждал от бывшего Пожирателя? Или думаешь, боевик из ЭТА или, как ее, ИРА, отсидевший за это тринадцать лет в тюрьме, действовал бы иначе?
Вопросом, откуда артефактор Франко знает о существовании и обычаях членов террористических групп, Большой Ди благоразумно интересоваться не стал.
— Я смотрю, принцип «око за око» у вас все еще популярен? — попытался съязвить он.
— А вот и наша пропажа, — нехорошо ухмыльнулся плотно сбитый парень лет двадцати пяти со странно выстриженной прической, держа в руках что-то броде биты для квиддича. Несколько дней назад именно он одним ударом вышиб палочку и сломал руку Дуэйну. — Нехорошо, мистер, чужие дома жечь. Сел! Рэйли, чего возишься? — крикнул он обшаривающему бездыханное тело «аптекаря». — Кончай старика. Не дергайся, дядя, и до тебя очередь дойдет!
— Да палочку ищу. Куда этот пень ее засунул? — отозвался темнокожий полноватый парень в странной шапке.
— За каким дементором тебе палочка, бро? В твоих лапах это все равно бесполезная деревяшка, придурок! Доставай пушку…
В этот момент из прихожей послышался шум. Если Харпер еще не оглох, именно с таким звуком падает тело.
— Что за… — только и успел поинтересоваться костолом и упал на пол вместе с подельником.
— Придурки, — закашлялся «аптекарь», вставая и меняя на глазах внешность. — Я так полагаю, вы с ними уже сталкивались, сэр?
Харпер только кивнул, мимоходом отмечая, что везет ему на представителей аврората: судя по выправке, форменной стрижке и манере прятать палочку, его охранник именно там и работал. Не иначе, Ди позвал на помощь кого-то из бывших коллег. Чудны, однако, выверты судьбы: еще недавно он ничего хорошего от этих господ не ожидал, а тут на тебе! И в триктрак не гнушаясь сыграли, и шкуру его спасли! Кажется, до той твари, из-за которой Стюарт мертв, он не доберется. Ничего, он подождет. Если выгорит дельце с судом, он шепнет шальной совке весточку для друзей в тюремных робах, а если нет — расплатится лично.
Тем временем Робертс (или как его на самом деле? А, не важно… ) спеленал налетчиков Инкацеро и сложил их рядком у окна.
— Когда они очнутся? — спросил он у эльфы, бесшумно материализовавшейся в углу.
— Через два часа, — звонко ответила та и весело улыбнулась. — Мастер Франко будет через пять минут. Господа гости хотят чаю?
То ли эльфа у Франко все поголовно чокнутые, то ли усыпление людей, ворвавшихся в дом с оружием в руках, у них происходит настолько часто, что на это перестали обращать внимание.
— Э… Было бы неплохо, — ответил озадаченный аврорчик.
Домовушка с диковинным платком на голове исчезла. Когда на столике посреди комнаты возникли три чайные пары, чайник и тарелка с горкой мелких печенюшек, на пороге гостиной появился Франко.
— День добрый, господа.
Он подошел к связанным налетчикам.
— Они вам знакомы, мистер Харпер?
— Да, — Дуэйн подошел к охотнику за головами. — Это они меня тогда избили.
— За что им светит три года Азкабана, — проговорил с набитым ртом Робертс с кресла. — Это если не докажем нападение на аврора при исполнении. Тогда еще столько же. Ваша домовуха замечательно печет, Франко.
Горка печенюшек стремительно таяла. Франко достал из кармана какую-то коробочку и направил ее на «гостей». Его манипуляции сопровождались тихими сухими щелчками.
— Они у меня вообще золото, — усмехнулся он, обернувшись к жующему аврору. — Когда доедите печенье, я вам покажу, что они собирались сделать с домом после того, как убьют его обитателей.
Харпер вопросительно посмотрел на охотника.
— В прихожей стоят канистры. Дом собирались сжечь.
— Разве магические дома можно сжечь магловскими средствами? — удивился аврор.
— А кто сказал, что в канистрах бензин или что-то подобное? Не забывайте, среди хозяев этих господ — Франко кивнул на лежащих, — есть зельевар. Что-то мне подсказывает, что тот, кто справился с проблемой совмещения магической и магловской технологией производства наркотиков, может и синтезировать состав, от которого этот дом вспыхнет, как свечка.
С громким хлопком в комнате возник старый эльф.
— Магловская тележка во дворе, мастер Франко, — проскрипел он.
— Спасибо. Ступай к себе и отдохни. Это приказ, — добавил его хозяин, видя возмущение домовика. Эльф с недовольной физиономией исчез.
— Магловская тележка? — поднял брови Харпер.
— Сюда они добрались на автомобиле, — пояснил Франко. — Магловская самобеглая повозка. Если нам повезет, можно будет узнать, откуда они приехали.
— Ааа… джипис, — с понимающим видом кивнул Робертс.
— Что-то вроде, — улыбнулся охотник за головами. — Так и сказал? — недоверчиво переспросил Дадли. — Ты уверен, что он под местью имел в виду убийство?
Франко кивнул.
— Дикость какая-то! — передернул плечами Дурсль.
— А чего ты ждал от бывшего Пожирателя? Или думаешь, боевик из ЭТА или, как ее, ИРА, отсидевший за это тринадцать лет в тюрьме, действовал бы иначе?
Вопросом, откуда артефактор Франко знает о существовании и обычаях членов террористических групп, Большой Ди благоразумно интересоваться не стал.
— Я смотрю, принцип «око за око» у вас все еще популярен? — попытался съязвить он.
Страница 25 из 35