Фандом: Гарри Поттер. Хогвартс после войны. Героическое трио заканчивает последний год. Неожиданно оправданных родителей Драко Малфоя находят убитыми. Драко не может справиться с тяжестью потерь и решает покончить с собой. Поттер становится свидетелем всего и спасает недруга. К чему приведет такая помощь?
271 мин, 33 сек 9376
Вырвавшись из цепких руководящих рук Малфоя, Гарри с удовольствием растянулся на своей кровати. Еще чуть-чуть и он не побоялся бы угостить противного слизеринца Ступефаем. Хотя, Поттер был вынужден признать, что преобразования, проведенные по настоянию Драко, сделали старый, унылый дом уютным и теплым.
— Поттер, — послышалось из-за двери, — Поттер, ты спишь?
— Малфой, — возмущенно прошипел тот в ответ, — если ты сейчас скажешь, что тебе не нравится твое одеяло, плохо сочетающееся с рисунком на твоих трусах, то можешь смело готовиться принять от меня Аваду!
— Нет, мне нравится одеяло, — я просто спросить хотел… — тихо ответил Драко из-за двери.
Проклиная Малфоя на чем свет стоит, Поттер поднялся с кровати.
— Ну? — всем видом показывая, что находится не в лучшем расположении духа, Поттер распахнул дверь. На пороге, переминаясь с ноги на ногу, в черной шелковой пижаме стоял Малфой. — Ну? — еще раз переспросил Гарри.
— Чего? — не понял Драко.
— Ты спросить хотел, так спрашивай, а то я зверски устал и хочу спать, — недовольно проворчал Гарри.
— Поттер, ты такой странный стал… — задумчиво начал Драко.
— Малфой, — брови Гарри поползли вверх, а глаза полыхнули гневом, — ты две недели изводил меня своими дурацкими шуточками, но я молчал; ты раскритиковал мой дом на все лады, но я молчал; по твоей милости я, вместо того чтобы отдыхать, большую половину дня носился по дому перекрашивая, переделывая, переставляя, трансфигурируя, но я опять-таки молчал. Ты еще две недели будешь жить у меня в доме, и пока я тоже еще молчу. А теперь ответь мне, Малфой, что именно тебе кажется странным?
— Ничего, — в серых глазах полыхнула обида, — забудь, Поттер! — и, развернувшись, Драко скрылся в своей комнате, громко хлопнув дверью.
— Малфой! — Гарри, выскочив вслед за ним, толкнул его дверь, но она оказалась заперта. — Малфой!
— Проваливай, Поттер! — в сердцах выкрикнул Драко, пытаясь подавить ком обиды в горле. — Вот и поговорили, — прошептал он, прижавшись лбом к оконному стеклу.
— Вот и поговорили, — прошептал Гарри, прислонившись лбом к холодной стене. — Ты идиот, Гарри Поттер! Даже гриндилоу умнее тебя!
Предрождественская ночь вступила в свои права, окутав город мглой и осыпав пушистым снегом. Гарри сидел на подоконнике и, глядя на раскачивающийся от ветра уличный фонарь, размышлял, как устроить для Драко незабываемое Рождество. Подарок для него он припас уже давно — в один из субботних походов в Хогсмид.
Редчайший экземпляр книги Скотта Каннингема «Полная книга фимиамов, масел и зелий» в лучших традициях Слизерина был аккуратно упакован в зеленую бумагу и перевязан серебряной ленточкой.«Завтра обязательно схожу за елкой! — подумал Поттер. — Пусть Рождество будет настоящим!»
А в это время в соседней комнате Малфой сидел на холодном подоконнике и под скрип уличного фонаря, раскачиваемого порывами ветра, мучительно подбирал слова для завтрашнего признания.
— Все или ничего! — решил про себя Драко после того, как Поттер не понял его тонких намеков. — Скажу ему всё как есть, а потом — будь что будет! — и он провел пальцами по ярко-красной коробочке, перевязанной золотой лентой.
Два билета на финальный матч между «Пушками Педдл» и«Осмонгтонскими Осами» он с невероятным трудом достал еще в прошлую субботу, когда ходил в Хогсмид.
Следующим утром Поттер встал ни свет ни заря. С быстротой молнии он носился по дому, наколдовывая гроздья мерцающих разноцветных гирлянд, мишуры и, несомненно, белую омелу, ветками которой предусмотрительно украсил не только входную дверь, но и оконные проемы, и зеркала.
Огромная зеленая красавица-ель заняла свое место у камина в гостиной, наполняя комнату свежим запахом леса. Украшенная живыми цветами, фруктами, орехами и другими сладостями она придавала праздничному убранству завершенность. Гарри стоял у дверей и довольно оглядывал плоды своих утренних трудов. Малфой, несомненно, будет очень удивлен, когда выйдет из своей комнаты.
— Кикимер, — негромко позвал Поттер.
— Гарри Поттер, хозяин, звал Кикимера? — эльф в новой чистой наволочке, подпоясанной красной ленточкой, подаренной ему когда-то Гермионой, довольно улыбался.
— Доброе утро, Кикимер, — кивнул домовику Поттер, — приготовь мне, пожалуйста, завтрак.
— Как пожелает хозяин, — и эльф исчез.
Позавтракав, Гарри рассовал уменьшенные рождественские подарки по карманам мантии и подошел к камину.
— Кикимер, — эльф тут же появился перед ним, — я отлучусь ненадолго. Наш гость у себя, и если ему что-нибудь понадобится…
— Кикимер все сделает, — закивал эльф, — хозяин Драко Малфой будет доволен.
— Хозяин Малфой? — переспросил Поттер, но эльф уже исчез, оставив за собой лишь слабое мерцание магии. Гарри пожал плечами и решил по возвращении обязательно узнать у домовика, что тот имел в виду под словами «хозяин Малфой».
— «Нора», — четко произнес Гарри и, кинув горсть летучего пороха, шагнул в камин.
— Поттер, — послышалось из-за двери, — Поттер, ты спишь?
— Малфой, — возмущенно прошипел тот в ответ, — если ты сейчас скажешь, что тебе не нравится твое одеяло, плохо сочетающееся с рисунком на твоих трусах, то можешь смело готовиться принять от меня Аваду!
— Нет, мне нравится одеяло, — я просто спросить хотел… — тихо ответил Драко из-за двери.
Проклиная Малфоя на чем свет стоит, Поттер поднялся с кровати.
— Ну? — всем видом показывая, что находится не в лучшем расположении духа, Поттер распахнул дверь. На пороге, переминаясь с ноги на ногу, в черной шелковой пижаме стоял Малфой. — Ну? — еще раз переспросил Гарри.
— Чего? — не понял Драко.
— Ты спросить хотел, так спрашивай, а то я зверски устал и хочу спать, — недовольно проворчал Гарри.
— Поттер, ты такой странный стал… — задумчиво начал Драко.
— Малфой, — брови Гарри поползли вверх, а глаза полыхнули гневом, — ты две недели изводил меня своими дурацкими шуточками, но я молчал; ты раскритиковал мой дом на все лады, но я молчал; по твоей милости я, вместо того чтобы отдыхать, большую половину дня носился по дому перекрашивая, переделывая, переставляя, трансфигурируя, но я опять-таки молчал. Ты еще две недели будешь жить у меня в доме, и пока я тоже еще молчу. А теперь ответь мне, Малфой, что именно тебе кажется странным?
— Ничего, — в серых глазах полыхнула обида, — забудь, Поттер! — и, развернувшись, Драко скрылся в своей комнате, громко хлопнув дверью.
— Малфой! — Гарри, выскочив вслед за ним, толкнул его дверь, но она оказалась заперта. — Малфой!
— Проваливай, Поттер! — в сердцах выкрикнул Драко, пытаясь подавить ком обиды в горле. — Вот и поговорили, — прошептал он, прижавшись лбом к оконному стеклу.
— Вот и поговорили, — прошептал Гарри, прислонившись лбом к холодной стене. — Ты идиот, Гарри Поттер! Даже гриндилоу умнее тебя!
Предрождественская ночь вступила в свои права, окутав город мглой и осыпав пушистым снегом. Гарри сидел на подоконнике и, глядя на раскачивающийся от ветра уличный фонарь, размышлял, как устроить для Драко незабываемое Рождество. Подарок для него он припас уже давно — в один из субботних походов в Хогсмид.
Редчайший экземпляр книги Скотта Каннингема «Полная книга фимиамов, масел и зелий» в лучших традициях Слизерина был аккуратно упакован в зеленую бумагу и перевязан серебряной ленточкой.«Завтра обязательно схожу за елкой! — подумал Поттер. — Пусть Рождество будет настоящим!»
А в это время в соседней комнате Малфой сидел на холодном подоконнике и под скрип уличного фонаря, раскачиваемого порывами ветра, мучительно подбирал слова для завтрашнего признания.
— Все или ничего! — решил про себя Драко после того, как Поттер не понял его тонких намеков. — Скажу ему всё как есть, а потом — будь что будет! — и он провел пальцами по ярко-красной коробочке, перевязанной золотой лентой.
Два билета на финальный матч между «Пушками Педдл» и«Осмонгтонскими Осами» он с невероятным трудом достал еще в прошлую субботу, когда ходил в Хогсмид.
Следующим утром Поттер встал ни свет ни заря. С быстротой молнии он носился по дому, наколдовывая гроздья мерцающих разноцветных гирлянд, мишуры и, несомненно, белую омелу, ветками которой предусмотрительно украсил не только входную дверь, но и оконные проемы, и зеркала.
Огромная зеленая красавица-ель заняла свое место у камина в гостиной, наполняя комнату свежим запахом леса. Украшенная живыми цветами, фруктами, орехами и другими сладостями она придавала праздничному убранству завершенность. Гарри стоял у дверей и довольно оглядывал плоды своих утренних трудов. Малфой, несомненно, будет очень удивлен, когда выйдет из своей комнаты.
— Кикимер, — негромко позвал Поттер.
— Гарри Поттер, хозяин, звал Кикимера? — эльф в новой чистой наволочке, подпоясанной красной ленточкой, подаренной ему когда-то Гермионой, довольно улыбался.
— Доброе утро, Кикимер, — кивнул домовику Поттер, — приготовь мне, пожалуйста, завтрак.
— Как пожелает хозяин, — и эльф исчез.
Позавтракав, Гарри рассовал уменьшенные рождественские подарки по карманам мантии и подошел к камину.
— Кикимер, — эльф тут же появился перед ним, — я отлучусь ненадолго. Наш гость у себя, и если ему что-нибудь понадобится…
— Кикимер все сделает, — закивал эльф, — хозяин Драко Малфой будет доволен.
— Хозяин Малфой? — переспросил Поттер, но эльф уже исчез, оставив за собой лишь слабое мерцание магии. Гарри пожал плечами и решил по возвращении обязательно узнать у домовика, что тот имел в виду под словами «хозяин Малфой».
— «Нора», — четко произнес Гарри и, кинув горсть летучего пороха, шагнул в камин.
Страница 53 из 78