CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

В финале Джеймс умрёт

Фандом: Шерлок BBC. Шерлок Холмс делает первый шаг к изобретению профессии консультирующего детектива, помогая Майкрофту вывести на чистую воду главу крупной криминальной организации. В то же время глава крупной криминальной организации делает множество шагов к Шерлоку Холмсу, видя в нём отличный шанс добраться до горла Майкрофта.

117 мин, 37 сек 7814
Он действительно не делал больших ставок на то, что Брука теперь не тронут. Шерлок воображал его труп, помещенный в несколько мусорных пакетов, и от этих мыслей становилось не по себе, а злость и отчаяние набирали силы. Никакие заверения растерянного Лестрейда в том, что полиция Скотланд-Ярда приложит все усилия для того, чтобы продвинуться в этом деле, не помогли, и Шерлок умчался из госпиталя в неизвестном направлении, после чего несколько дней никто о нем не слышал.

Майкрофт считал, что Шерлок снова взялся за наркотики, потому организовал его поиски, но здесь он ошибся: Шерлок пытался найти следы Ричарда или Ирэн Адлер, или хоть кого-нибудь из бывших своих коллег, но терпел одну неудачу за другой. Впрочем, сломать его было не так уж легко, и останавливаться он не планировал еще долго, однако на четвертый день люди Майкрофта обнаружили его на съемной квартире, молчаливого, мрачного и абсолютно чистого.

— Не нашел? — спросил его Майкрофт, постукивая кончиком зонта по плинтусу убогой комнатушки, в которой теперь поселился Шерлок. — Или нашел тело?

— Убирайся.

— Ты бросил поиски, что-то заставило тебя это сделать. Я же знаю тебя, Шерлок… если ты нашел тело — скажи мне. Эксперты должны его осмотреть.

— Я не нашел тела, — Шерлок схватил скрипку и отвернулся спиной, устраивая инструмент на плече. — Теперь иди.

Майкрофт ушел в твердой уверенности, что он прав, и действительно был правым, но нашел Шерлок вовсе не тело. На паромной переправе, куда он заглянул больше из любопытства, чем по реальной необходимости, его ждал конверт из плотной кремовой бумаги и с надписью «Мистеру Шерлоку Холмсу» знакомым почерком. У Шерлока опустилось сердце еще когда он только заметил светлое прямоугольное пятно, и стало только хуже, когда подошел: конверт был прижат к земле — чтобы ветер его не унес — хорошо знакомыми Шерлоку наручными часами с тремя циферблатами.

Ничего об этих часах не зная, Майкрофт догадывался, что любящий театральность Мориарти мог отправить письмо, о котором Шерлок, конечно же, ничего бы ему не рассказал. У старшего Холмса были причины опасаться содержания этого письма: если пытаешься всеми силами вычистить грязь, не стоит надеяться, что не измажешь ею ладони. Руки Майкрофта были в грязи по локоть, но он всеми силами пытался это скрыть: довольно успешно, надо сказать, но риск все равно оставался.

Пока Мориарти гуляет на свободе, риск этот никуда не исчезнет.

Рассматривая свои ладони и лежащий между ними телефон, Майкрофт думал о том, к каким последствиям привели его решения. Мориарти он спугнул, хотя и сумел отхватить от его организации изрядный кусок: в течение ближайшей пары дней под замок попадет не меньше двух десятков человек, а несколько серьезных каналов, через которые Мориарти сбывал наркотики и оружие, навсегда перестанут существовать. Сколько лет потребуется, чтобы Мориарти полностью восстановился?

А сколько лет нужно, чтобы Шерлок простил его?

«Смотря что было в том письме», — так решил Майкрофт, а потом кивнул самому себе и схватил телефон, делая одну-единственную, но отчаянную попытку:

«Держись подальше от моего брата».

Крошечная мигающая иконка завертелась в углу экрана, а потом виновато мигнула:

«Сообщение не доставлено».

«Здравствуй, Шерлок!»

Так хотелось поначалу оставить тебя с пустыми руками, но, признаюсь, ты вызывал во мне определенное любопытство, и поэтому я считаю необходимым тебя за него отблагодарить.

Во-первых, прими мои комплименты. Если бы я или мои люди были чуть глупее, вы с братом наверняка смогли бы утопить мою организацию в рекордный срок. Впрочем, будь мы глупее, мы бы эту организацию и не построили, как ты считаешь? Не огорчайся, это не твой промах. Ты, к сожалению, был простой пешкой на моей стороне доски и в начале даже ничего не решал. Но, конечно, я не планировал обсуждать с тобой твои достижения — хотя надо признать, что твои знания в области химии по-настоящему меня впечатлили.

Ты мог бы достичь больших успехов, если бы только сумел усидеть на одном месте. Или если бы не был таким правильным.

Признаюсь, в какой-то момент я вообразил, как хорошо бы оказалось, если бы М. не был твоим братом. Тогда ничто не держало бы тебя там, где ты есть, и ты легко мог бы работать со мной по-настоящему, а не по его указке. Вместе мы стали бы выдающимися людьми, Шерлок. А так я стал выдающимся сам.

Но это лирика.

То, чего не можешь заполучить, всегда кажется лучше того, что имеешь. В этом состоит романтика и идиотизм человеческой жизни. Не я утверждаю — Ремарк, но я полностью с ним согласен. Будь старина жив, я с радостью пожал бы его руку за эти слова.

На этом моменте, Шерлок, ты можешь подумать, будто мое письмо бессмысленно. Вовсе нет. Помимо всего прочего я хотел предложить тебе последнюю загадку. Возможно, самую любопытную из всех, что тебе приходилось решать, но уж точно не самую приятную.

Она касается М. Условие будет коротким: как ты думаешь, твой брат действительно не знал, с кем имеет дело?

И действительно предоставил выяснить это тебе?
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 32 из 33
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии