Фандом: Гарри Поттер. Если обстоятельства против, тот тут уже ничего не поделаешь. Они могут убить доброту, желания, доверие… Плохие обстоятельства могут озлобить и ожесточить даже самую милосердную душу. Но что они сделают с любовью? Убьют или заставят переродиться?
205 мин, 5 сек 7473
— Не надо паники, в квартиру, если я правильно понял гениальный план мисс Грейнджер, полезу я вместе с её очаровательными друзьями, — Малфой привычно растягивал слова, совсем как в школьные годы, отчего Гермионе захотелось щёлкнуть его по носу, чтобы он перестал вести себя как ребёнок. — Сама мисс Грейнджер будет отвлекать этого идиота. Вы же должны следить за обстановкой.
— Это как настоящая засада? — воскликнул Джим. Обычно Малфой спокойно относился к слегка инфантильному поведению сотрудника, но сейчас нервы были просто на пределе.
— Это как очень серьёзная операция, запороть которую вы не имеете права! — процедил Драко. Гермиона нахмурилась и посмотрела на друзей. Гарри сдерживал улыбку, Рон был готов сорваться с места. Этот бедлам пора было заканчивать.
— Так, — хлопнула в ладоши девушка. — Нам нужны смотрители на каждом отрезке дороги от ресторана «Пирамида» до дома Берни.
— Он уже Берни? — вдруг вырвалось у Драко. Все замолчали и начали переглядываться, Гарри кашлянул, а Гермиона закатила глаза и предпочла проигнорировать.
— Как только мы выйдем из ресторана, нужно будет предупредить мистера Малфоя, — продолжила говорить Гермиона. — Тот парень, надеюсь, пойдёт провожать меня домой. Он думает, что я маггл, а значит и провожать будет без всякой магии. Когда он оставит меня у подъезда, начнётся самая важная часть. Вы во все глаза должны будете проследить за ним, чтобы наших ребят и след простыл, когда он соберётся трансгрессировать к дому.
— А что же офис «Оливандерс индастриз»? — спросила девушка-аналитик.
— Туда мы отправимся сразу после квартиры придурка, — Драко сознательно избегал называть Чендлера по имени. — В офисе я хорошо ориентируюсь, но нужен ещё кто-нибудь для подстраховки.
— Мы к твоим услугам, — сообщил Гарри, Рон сложил руки на груди. Малфой чуть не выругался прямо при коллегах. Гермиона невольно улыбнулась. Почему-то сразу вспомнились школьные годы.
— А если там будет секретарша? — спросила она у Драко, чтобы прервать эти гневные переглядки. — Кто её отвлечёт?
— Я и отвлеку, Грейнджер, — ответил парень, подняв бровь. — У нас с ней много общих тем.
— Даже не сомневаюсь! — буркнула Гермиона, отчего-то тут же став нервной. Она оглядела всех присутствующих, избегая смотреть на Гарри, хоть и чувствовала его испытующий взгляд на своём лице. — Я тоже пойду. Кабинет старухи ещё меня не забыл.
Драко хотел что-то возразить, но потом одумался. Если она пойдёт с ним, значит не позовёт этого урода к себе после ресторана. О том, что о приглашении домой и речи не шло, Малфой предпочёл не думать.
Обговорив последние детали, все разошлись по своим рабочим местам. Операцию планировали начать прямо из офиса, поэтому продумывать тактику и собираться с мыслями приходилось на месте.
Малфой и Гермиона пошли в кабинет, так как секундами ранее туда вошёл их начальник. Мистер Григорович по-хозяйски расположился в кресле Драко и закинул ноги на стол. Гермиона и Малфой переглянулись.
— Ну, какие планы? — спросил директор.
— Сегодня мы навестим квартиру шпиона и офис миссис Оливандер, — ответил Драко.
— Хорошо, — кивнул босс. — Но только вы должны сделать всё максимально аккуратно, чтобы никто ничего не заподозрил.
— В таком случае, сэр, может стоит перенести переговоры на завтра? — предложила Гермиона, Малфой резко повернул на неё голову. — Просто если они будут в понедельник, то в выходные дни кто-то может захотеть просмотреть файлы и тогда пропажа раскроется.
— А ведь вы дело говорите, мисс Грейнджер, — кивнул Григорович. — Если провести переговоры завтра, то она не успеет ничего предпринять. Хорошо, но только вы должны раздобыть всё до последнего.
— Положитесь на нас, — снова встрял Драко. Гермиона кивнула. — Перенесите переговоры, чем скорее будет подписан контракт, тем быстрее мы избавимся от недругов.
— Враги будут всегда, мистер Малфой, — назидательно сказал шеф. — Гораздо важнее иметь хороших друзей. Я сообщу вам насчёт переговоров. Ждите ответ через двадцать минут.
Григорович покинул кабинет. Драко и Гермиона посмотрели ему вслед. Спустя пару мгновений в комнату вошли Гарри и Рон, Малфой тут же надулся.
— Гермиона, ваш шеф всегда такой суровый? — спросил Рон, разглядывая кабинет.
— Да, он строгий начальник, — с восхищением ответила девушка. Гарри молча стоял при входе.
— Не то что ты, Уизли, — донеслось откуда-то сбоку.
— Кстати, Гермиона, — как будто не слышал, продолжил Рон. — Это будет твой кабинет, когда кончится испытательный срок?
— Наверно, — ответила девушка, искоса поглядывая на Малфоя, который с каждой секундой злился всё больше. — Жду не дождусь того дня, когда можно будет изменить тут всё в стиле Гриффиндора.
— Да ты издеваешься! — выпалил Малфой, его раздражало, что эти закадычные друзья спокойно беседуют, как будто его здесь нет. Гермиона сверкнула глазами на злющего парня.
— Это как настоящая засада? — воскликнул Джим. Обычно Малфой спокойно относился к слегка инфантильному поведению сотрудника, но сейчас нервы были просто на пределе.
— Это как очень серьёзная операция, запороть которую вы не имеете права! — процедил Драко. Гермиона нахмурилась и посмотрела на друзей. Гарри сдерживал улыбку, Рон был готов сорваться с места. Этот бедлам пора было заканчивать.
— Так, — хлопнула в ладоши девушка. — Нам нужны смотрители на каждом отрезке дороги от ресторана «Пирамида» до дома Берни.
— Он уже Берни? — вдруг вырвалось у Драко. Все замолчали и начали переглядываться, Гарри кашлянул, а Гермиона закатила глаза и предпочла проигнорировать.
— Как только мы выйдем из ресторана, нужно будет предупредить мистера Малфоя, — продолжила говорить Гермиона. — Тот парень, надеюсь, пойдёт провожать меня домой. Он думает, что я маггл, а значит и провожать будет без всякой магии. Когда он оставит меня у подъезда, начнётся самая важная часть. Вы во все глаза должны будете проследить за ним, чтобы наших ребят и след простыл, когда он соберётся трансгрессировать к дому.
— А что же офис «Оливандерс индастриз»? — спросила девушка-аналитик.
— Туда мы отправимся сразу после квартиры придурка, — Драко сознательно избегал называть Чендлера по имени. — В офисе я хорошо ориентируюсь, но нужен ещё кто-нибудь для подстраховки.
— Мы к твоим услугам, — сообщил Гарри, Рон сложил руки на груди. Малфой чуть не выругался прямо при коллегах. Гермиона невольно улыбнулась. Почему-то сразу вспомнились школьные годы.
— А если там будет секретарша? — спросила она у Драко, чтобы прервать эти гневные переглядки. — Кто её отвлечёт?
— Я и отвлеку, Грейнджер, — ответил парень, подняв бровь. — У нас с ней много общих тем.
— Даже не сомневаюсь! — буркнула Гермиона, отчего-то тут же став нервной. Она оглядела всех присутствующих, избегая смотреть на Гарри, хоть и чувствовала его испытующий взгляд на своём лице. — Я тоже пойду. Кабинет старухи ещё меня не забыл.
Драко хотел что-то возразить, но потом одумался. Если она пойдёт с ним, значит не позовёт этого урода к себе после ресторана. О том, что о приглашении домой и речи не шло, Малфой предпочёл не думать.
Обговорив последние детали, все разошлись по своим рабочим местам. Операцию планировали начать прямо из офиса, поэтому продумывать тактику и собираться с мыслями приходилось на месте.
Малфой и Гермиона пошли в кабинет, так как секундами ранее туда вошёл их начальник. Мистер Григорович по-хозяйски расположился в кресле Драко и закинул ноги на стол. Гермиона и Малфой переглянулись.
— Ну, какие планы? — спросил директор.
— Сегодня мы навестим квартиру шпиона и офис миссис Оливандер, — ответил Драко.
— Хорошо, — кивнул босс. — Но только вы должны сделать всё максимально аккуратно, чтобы никто ничего не заподозрил.
— В таком случае, сэр, может стоит перенести переговоры на завтра? — предложила Гермиона, Малфой резко повернул на неё голову. — Просто если они будут в понедельник, то в выходные дни кто-то может захотеть просмотреть файлы и тогда пропажа раскроется.
— А ведь вы дело говорите, мисс Грейнджер, — кивнул Григорович. — Если провести переговоры завтра, то она не успеет ничего предпринять. Хорошо, но только вы должны раздобыть всё до последнего.
— Положитесь на нас, — снова встрял Драко. Гермиона кивнула. — Перенесите переговоры, чем скорее будет подписан контракт, тем быстрее мы избавимся от недругов.
— Враги будут всегда, мистер Малфой, — назидательно сказал шеф. — Гораздо важнее иметь хороших друзей. Я сообщу вам насчёт переговоров. Ждите ответ через двадцать минут.
Григорович покинул кабинет. Драко и Гермиона посмотрели ему вслед. Спустя пару мгновений в комнату вошли Гарри и Рон, Малфой тут же надулся.
— Гермиона, ваш шеф всегда такой суровый? — спросил Рон, разглядывая кабинет.
— Да, он строгий начальник, — с восхищением ответила девушка. Гарри молча стоял при входе.
— Не то что ты, Уизли, — донеслось откуда-то сбоку.
— Кстати, Гермиона, — как будто не слышал, продолжил Рон. — Это будет твой кабинет, когда кончится испытательный срок?
— Наверно, — ответила девушка, искоса поглядывая на Малфоя, который с каждой секундой злился всё больше. — Жду не дождусь того дня, когда можно будет изменить тут всё в стиле Гриффиндора.
— Да ты издеваешься! — выпалил Малфой, его раздражало, что эти закадычные друзья спокойно беседуют, как будто его здесь нет. Гермиона сверкнула глазами на злющего парня.
Страница 34 из 58