Крот ни разу не присел за все утро, потому что приводил в порядок свой домик после долгой зимы. Сначала он орудовал щетками и пыльными тряпками. Потом занялся побелкой. Он то влезал на приступку, то карабкался по стремянке, то вспрыгивал на стулья, таская в одной лапе ведро с известкой, а в другой — малярную кисть. Наконец пыль совершенно запорошила ему глаза и застряла в горле, белые кляксы покрыли всю его черную шерстку, спина отказалась гнуться, а лапы совсем ослабели.
— Я чувствую себя как-то странно утомленным, Рэт, — сказал Крот, облокачиваясь на весла, в то время как лодка сама скользила по течению.
— Ты скажешь, потому, что мы всю ночь не спали. Но ведь мы часто не спим по ночам летом, и ничего. Нет, дело не в этом, У меня такое чувство, точно мы испытали нечто удивительное и даже страшное, а вместе с тем ничего не случилось.
— Или что-то удивительное, и прекрасное, и красивое, — пробормотал дядюшка Рэт, откидываясь назад и закрывая глаза.
— И я тоже, Крот, смертельно устал, как и ты, просто смертельно устал. Хорошо, что нам нужно плыть вниз по течению, оно доставит нас домой. Хорошо чувствовать, что солнышко снова прогревает прямо до костей, правда? И слушать, как ветер шелестит в камышах!
— Это как музыка, музыка в отдалении, — сонно кивнул Крот.
— И я так же думаю, — пробормотал дядюшка Рэт медленно и вяло.
— Танцевальная музыка, которая звучит не переставая, но у нее есть слова, она переходит в слова, а потом опять — обратно, я иногда их даже различаю, а потом она снова — танцевальная музыка, а потом — только мягкий шепот камышей.
— Ты слышишь лучше меня, — печально заметил Крот.
— Я совсем не слышу никаких слов.
— Погоди, я попробую их тебе пересказать, — пообещал дядюшка Рэт ласково.
— Вот мелодия опять превращается в слова, тихие, но понятные: «Чтобы светлая чистая радость твоя — Не могла твоей мукою стать.»
— Что увидит твой глаз в помогающий час, — Про то ты забудешь опять!«Теперь камыши подхватывают:» Забудешь опять — забудешь опять«, — они вздыхают, и слова переходят в шелест и шепот. А вот опять голоса возвращаются:» Прихожу, чтоб не мучился ты, — Я пружину капкана сломать.
— Как силок твой я рву, видишь ты наяву, — Но про то ты забудешь опять!«Крот, греби поближе к камышам! Очень трудно понимать, и с каждой минутой слова звучат все тише:» Я целитель, я помощь, я друг, — Вам не надо заблудших искать.
— Отыщу, исцелю, обсушу, накормлю, — Но прошу вас: забудьте опять!«Ближе, Крот, ближе! Нет, бесполезно, песня превратилась в шелест камыша.»
— А что же эти слова означают? — спросил Крот, недоумевая.
— Этого я не знаю, — сказал дядюшка Рэт просто.
— Я тебе их передал, как они достигли моего слуха. Ах! Вот они снова звучат, на этот раз ясно, отчетливо… — Повтори их, пожалуйста, — попросил Крот, терпеливо прождав несколько минут и уже задремывая на жарком солнышке. Но ответа не последовало. Он оглянулся и понял причину молчания. Со счастливой улыбкой на лице и точно к чему-то прислушиваясь, утомленный дядюшка Рэт крепко спал на корме.
Когда мистер Тоуд оказался в сырой и зловонной темнице, он понял, что весь мрак средневековой крепости лежит между ним и внешним миром, где сияет солнышко. Там пролегают великолепные мостовые, где он еще так недавно бывал счастлив и развлекался как хотел, словно приобрел в безраздельную собственность все дороги Англии! Он бросился на пол ничком, зарыдал и предался самому черному отчаянию.