Фандом: Гарри Поттер, Винни-Пух. В День Святого Валентина чудеса встречаются чаще, чем под Рождество. Если ты влюблён.
12 мин, 37 сек 13479
Они почти не разговаривали, просто шагали рядышком и смущённо переглядывались. Рону вдруг захотелось, чтобы дорога до Хогсмида была длиннее хотя бы раза в три. Они бы вот так шли и шли. Его романтические грёзы нарушило копошение за пазухой. Рон сначала испугался, а потом вспомнил про необычного медвежонка, который умеет смотреть и улыбаться.
— Гермиона, — Рон остановился. — У меня для тебя есть подарок.
При виде Винни-Пуха Гермиона всплеснула руками:
— Какой хорошенький!
И поцеловала Рона. В щёку. Рон несмело притянул её к себе и заглянул в глаза, как бы желая убедиться, что в ближайшие пару минут его не убьют. А потом поцеловал Гермиону. По-настоящему. Гермиона обвила его шею руками. Они уже почти забыли, что они направлялись в кафе, когда из-за спины Рона раздалось:
— Пух.
Гермиона дёрнулась и прикусила губу Рона. Они отлепились друг от друга, не понимая, что их отвлекло. Медвежонок в руках Гермионы печально вздохнул и снова произнёс:
— Пух!
— Господи, Рон! Он говорящий? Где ты его взял?
— Понимаешь, Гермиона, — Рон незаметно потёр губу. — Это всё свитер виноват. Я хотел сделать тебе подарок, а тут Гарри… В общем, как-то так.
Рон совсем стушевался. Но Гермиона его не слушала. Она присела на корточки и в полном восторге стала рассматривать свой подарок.
— Рон. Я знаю, кто это.
— Я тоже. Это медвежонок.
— Это не просто медвежонок. Это же Винни-Пух! Мне мама читала в детстве. Я просто обожала эти истории.
— Что, очередные магловские сказки?
— Это истории про медвежонка и мальчика Кристофера Робина. А также их друзей — пятачка, ослика Иа-иа, Тигры.
Винни-Пух согласно закивал головой.
— Видишь! Но как он к тебе попал? Этого просто не может быть.
— Не знаю, Гермиона. Я всего лишь вспомнил своего медведя из детства, сосредоточился. Ну и вот. Получилось то, что получилось.
— Правда?
Гермиона посмотрела на него и представила маленького мальчика, который любил в детстве медвежонка.
— Наверное, Святой Валентин помогает влюблённым.
Тут Гермиона совсем стушевалась, потому что она совсем не была уверена, что нравится Рону. Они же были друзьями. Что-то новое, то, что она старательно прятала от себя, о чём боялась мечтать, вдруг нечаянно вырвалось наружу. Чтобы сгладить неловкость, она сказала:
— Винни-Пуху нужно вернуться к себе. Ты помнишь заклинание, которым превратил свитер в медвежонка?
— Но Гермиона. Я не знаю, как это получилось.
Пух всё это время не сводил с них глаз. Он вздохнул и вновь произнёс:
— Пух!
— Видишь, он скучает. Я не могу оставить его себе.
— Гермиона, расскажи про него. Ты же знаешь, мне в детстве не читали магловских книжек.
Всю дорогу до Хогсмида Гермиона пересказывала Рону истории про Винни-Пуха и его друзей. Рон потешался над забавными приключениями доброго медвежонка, грустного ослика и верного Пятачка.
Они прекрасно провели день. Уже в сумерках вернулись в Хогвартс, получив нагоняй от Филча за опоздание. Но идти в замок не хотелось, поэтому друзья завернули к Хагриду. Тот сразу завозился с чайником у камина, уверяя, что у него сегодня получились превосходные кексы. Винни-Пуха посадили на каминную полочку, где он уютно пригрелся между сковородками и подсвечниками. С потолка свисали связки засушенной травы, пучки кореньев и великолепные хвосты. Белоснежные волосы невиданных животных. Пух протянул лапку и потрогал шелковистые серебряные нити. Хагрид рассмеялся:
— Смотрите, а ваш дружок знает толк в хвостах единорога! Что, нравится?
Винни-Пух посмотрел на великана и кивнул головой. Хагрид подошёл к полке, отодвинул волосы единорога в сторону и выудил из дальнего угла ещё один хвост. Этот принадлежал полярному песцу. Откуда он появился в сторожке — известно было только владельцу. Для Хагрида этот раритет, по-видимому, был настоящим чудом. Он протянул медвежонку сокровище и сказал:
— Держи. На память.
Хагрид совсем не удивился, что медвежонок Гермионы умеет кивать, глядеть и смешно ухать. Он объяснил ребятам, что в Хогвартсе возможно и не такое. А от слов Гермионы, что это необычный медведь, он только отмахнулся:
— Какая разница, Гермиона? Я знаю, что в День Святого Валентина чудеса случаются чаще, чем под Рождество. Это добрый знак.
Тут он лукаво подмигнул Рону, отчего бедняга покраснел.
Они вернулись в замок почти в полночь. Прошмыгнули по лестницам, боясь наткнуться на преподавателей. В гостиной никого не было — Гарри их так и не дождался. Рон предложил немного посидеть у камина. Пуха они посадили рядом с собой. В лапах тот сжимал подарок Хагрида — великолепный хвост песца.
— Гермиона, — Рон остановился. — У меня для тебя есть подарок.
При виде Винни-Пуха Гермиона всплеснула руками:
— Какой хорошенький!
И поцеловала Рона. В щёку. Рон несмело притянул её к себе и заглянул в глаза, как бы желая убедиться, что в ближайшие пару минут его не убьют. А потом поцеловал Гермиону. По-настоящему. Гермиона обвила его шею руками. Они уже почти забыли, что они направлялись в кафе, когда из-за спины Рона раздалось:
— Пух.
Гермиона дёрнулась и прикусила губу Рона. Они отлепились друг от друга, не понимая, что их отвлекло. Медвежонок в руках Гермионы печально вздохнул и снова произнёс:
— Пух!
— Господи, Рон! Он говорящий? Где ты его взял?
— Понимаешь, Гермиона, — Рон незаметно потёр губу. — Это всё свитер виноват. Я хотел сделать тебе подарок, а тут Гарри… В общем, как-то так.
Рон совсем стушевался. Но Гермиона его не слушала. Она присела на корточки и в полном восторге стала рассматривать свой подарок.
— Рон. Я знаю, кто это.
— Я тоже. Это медвежонок.
— Это не просто медвежонок. Это же Винни-Пух! Мне мама читала в детстве. Я просто обожала эти истории.
— Что, очередные магловские сказки?
— Это истории про медвежонка и мальчика Кристофера Робина. А также их друзей — пятачка, ослика Иа-иа, Тигры.
Винни-Пух согласно закивал головой.
— Видишь! Но как он к тебе попал? Этого просто не может быть.
— Не знаю, Гермиона. Я всего лишь вспомнил своего медведя из детства, сосредоточился. Ну и вот. Получилось то, что получилось.
— Правда?
Гермиона посмотрела на него и представила маленького мальчика, который любил в детстве медвежонка.
— Наверное, Святой Валентин помогает влюблённым.
Тут Гермиона совсем стушевалась, потому что она совсем не была уверена, что нравится Рону. Они же были друзьями. Что-то новое, то, что она старательно прятала от себя, о чём боялась мечтать, вдруг нечаянно вырвалось наружу. Чтобы сгладить неловкость, она сказала:
— Винни-Пуху нужно вернуться к себе. Ты помнишь заклинание, которым превратил свитер в медвежонка?
— Но Гермиона. Я не знаю, как это получилось.
Пух всё это время не сводил с них глаз. Он вздохнул и вновь произнёс:
— Пух!
— Видишь, он скучает. Я не могу оставить его себе.
— Гермиона, расскажи про него. Ты же знаешь, мне в детстве не читали магловских книжек.
Всю дорогу до Хогсмида Гермиона пересказывала Рону истории про Винни-Пуха и его друзей. Рон потешался над забавными приключениями доброго медвежонка, грустного ослика и верного Пятачка.
Они прекрасно провели день. Уже в сумерках вернулись в Хогвартс, получив нагоняй от Филча за опоздание. Но идти в замок не хотелось, поэтому друзья завернули к Хагриду. Тот сразу завозился с чайником у камина, уверяя, что у него сегодня получились превосходные кексы. Винни-Пуха посадили на каминную полочку, где он уютно пригрелся между сковородками и подсвечниками. С потолка свисали связки засушенной травы, пучки кореньев и великолепные хвосты. Белоснежные волосы невиданных животных. Пух протянул лапку и потрогал шелковистые серебряные нити. Хагрид рассмеялся:
— Смотрите, а ваш дружок знает толк в хвостах единорога! Что, нравится?
Винни-Пух посмотрел на великана и кивнул головой. Хагрид подошёл к полке, отодвинул волосы единорога в сторону и выудил из дальнего угла ещё один хвост. Этот принадлежал полярному песцу. Откуда он появился в сторожке — известно было только владельцу. Для Хагрида этот раритет, по-видимому, был настоящим чудом. Он протянул медвежонку сокровище и сказал:
— Держи. На память.
Хагрид совсем не удивился, что медвежонок Гермионы умеет кивать, глядеть и смешно ухать. Он объяснил ребятам, что в Хогвартсе возможно и не такое. А от слов Гермионы, что это необычный медведь, он только отмахнулся:
— Какая разница, Гермиона? Я знаю, что в День Святого Валентина чудеса случаются чаще, чем под Рождество. Это добрый знак.
Тут он лукаво подмигнул Рону, отчего бедняга покраснел.
Они вернулись в замок почти в полночь. Прошмыгнули по лестницам, боясь наткнуться на преподавателей. В гостиной никого не было — Гарри их так и не дождался. Рон предложил немного посидеть у камина. Пуха они посадили рядом с собой. В лапах тот сжимал подарок Хагрида — великолепный хвост песца.
Страница 3 из 4