Фандом: Гримм. Портленд наводнили охотники за монетами, жнецы, спецслужбы и Феррат, а утро Ника и капитана Ренарда началось в одной постели и с провалом в памяти. Всему виной необдуманные поступки, череда недоразумений и пробудившееся заклятие, способное навсегда изменить жизни Гримма и принца, но как — решать только им.
А вот интересно, «Худеющий» не по реальным ли событиям написан, — внутренне содрогнулся Ник, задирая перед зеркалом пуловер вместе с футболкой. Живот ввалился, и рёбра проступили, хотя на страдающего анорексией он всё же не походил — вон, все мышцы на месте, даже пара кубиков пресса проступила. Как будто с него напрочь сошла жировая прослойка.
Надо срочно показаться Розали, подумал Ник, разглядывая впалые щёки и заострившиеся скулы. Теперь понятно, почему ему так быстро выдали данные по GPS. У девушки-оператора с фотографией котёнка на рабочем столе не было шансов устоять. Да ему самому хотелось накормить и пожалеть то, что он видел в отражении. Ну, накормить — это в обязательном порядке.
Затянув ремень до упора, Ник отправился к автомату с шоколадками. Дорого же ему обходится отравление коварным зельем. Ладно, лишь бы шоколадки, печенье и пончики на пользу шли, а то вообще не понятно, куда они деваются.
Хэнк не возвращался ещё с час. Ник положил дело Холды ему на стол и, обложившись сливочными пирожными «Твинки», загрузил данные GPS. Он даже успел разобраться в навигации, просмотреть треть и сжевать все пирожные, когда напарник наконец устало рухнул в своё кресло.
— По записи с коридорной камеры, значит, глухо? — разочаровано спросил он.
— Глухо, — кивнул Ник, нажимая паузу. Жёлтая точка остановилась в полумили от места убийства мистера Лулича. — А ты откуда знаешь?
— Заходил к спецам — отдавал сотовый нашей жертвы. Он, гад, запаролен и это не просто стандартная защита, там какая-то хитрая прошивка. Шпионы прямо. — Хэнк покачался в кресле, размышляя. — Может, и правда, шпионы? Тебе не кажется это странным: австрийско-немецкий сектант со славянским именем обезглавлен косой в Портленде технически продвинутым киллером.
— Когда ты произносишь это так, кажется, — Ник невесело усмехнулся. — Посмотрим, что нам ответят из посольства. Если в срочном порядке заберут тело, или заявятся парни из ЦРУ, значит, точно шпионы. В дело Холды они не вмешивались.
— А да… — Хэнк поднял папку и, к счастью, взялся за чтение.
Включив воспроизведение, Ник продолжил напряжённо следить за точкой, сокращавшей расстояние до гостиницы.
— Кстати, чего капитан от тебя хотел? — не отрываясь от папки, спросил Хэнк.
— Поговорить.
— Ни за что бы не догадался.
Ник осторожно выглянул из-за монитора — напарник ухмылялся, — и снова щёлкнул паузу. Точка остановилась на перекрёстке.
— Ну он спрашивал, смогу ли я вести дело Кимуры, как все остальные, беспристрастно. Кимура ведь подозревается в убийстве моих родителей.
— А, — Хэнк смутился, — понятно.
Подло, но эффективно. Ник спрятался за монитор, чувствуя, как полыхают уши, и щёлкнул воспроизведение. Точка прошла перекрёсток прямо, оставляя гостиницу в стороне. Итак, Иво Лулич убит кем-то другим, что с одной стороны неплохо — в этот раз портить отношения с законом не придётся, с другой — непонятно, чьих рук смертельный замах косой.
— Господа.
Ник щёлкнул паузу и закатил глаза: окружающие как сговорились не позволить ему узнать, где они с капитаном пропадали около тридцати минут.
— Это вам от криминалистов, господа, — сержант Ву протянул сложенный бланк ровно по центру над их столами.
Хэнк чуть привстал и отобрал листок.
— В номере Лулича найдены отпечатки Лулича и двух горничных — и всё, — резюмировал он, ознакомившись с заключением. — На редкость качественная уборка, даже отпечатков прежних постояльцев нет. И места красивые.
— Да ты что? — Ву извернулся и заглянул в листок. — Как называется? Надо запомнить, пригодится для романтических свиданий.
— А вот здесь, солнце, одному австрийцу голову отрубили, — усмехнулся Ник. — Очень романтично.
— Ну, детектив Бёркхардт большой знаток романтики, — загадочно улыбаясь, сказал сержант. — Вы теперь с капитаном и одеваетесь одинаково?
— В смысле «одинаково»? — встрепенулся Ник.
— В смысле «теперь»? — Хэнк удивлённо округлил глаза.
Про «теперь» Нику тоже было очень интересно, но вопрос собственной адекватности заботил его куда сильнее. Не мог же он нацепить с утра галстук и не заметить этого? Да и вообще, не мог же он нацепить галстук! А капитан всегда… О, ведь на записи он был в пуловере. Цвета другие, но фасон, действительно, похож.
— Да, в каком смысле «теперь»? — сконфуженно поправился Ник. — Как-то я ничего не заметил.
— Со вчерашнего дня, после чудесного спасения капитана, — охотно пояснил Ву. — Всё время вместе ходите, о чём-то шепчетесь и по углам… того…
Детективы переглянулись. Ник очень сильно надеялся, что на лице у него проступило настолько же сильное удивление, а не ужас.
— Ву, это совсем не смешно, — холодно сказал Хэнк. — Как ты до такого додумался?