Фандом: Гарри Поттер. Умирающая жена Бартемиуса Крауча-старшего просила мужа освободить сына из Азкабана. Он исполнил эту просьбу.
26 мин, 35 сек 13802
Сразу после суда над сыном Бартемиус покинул пост начальника ДМП. Ушел сам, не дожидаясь, пока мадам Багнолд его об этом попросит. Теперь он возглавляет Отдел международного магического сотрудничества — должность вроде бы солидная, но Крауч понимает, что для него это вроде почетной отставки. Отсюда ему уже выше не подняться — да он и не хочет.
После возвращения из Азкабана Бартемиус устроил официальные похороны жены. Гроб был пустым, но, разумеется, никто из присутствующих, кроме самого Крауча, этого не знал, а Барти на похоронах не было. Вскоре Джозефина и в самом деле скончалась. Получив известие о смерти заключенного Бартемиуса Крауча-младшего, Крауч испросил у мадам Багнолд разрешение посетить остров, и министр без ненужных вопросов дала согласие. Там он долго стоял возле каменистого холмика неподалеку от стен тюрьмы, не замечая ни холода, ни дементоров. И отправился назад, только когда хлынул ледяной дождь.
Жизнь в Магической Британии постепенно входила в мирную колею. Оправданные Упивающиеся смертью чувствовали себя даже слишком спокойно — никто не припоминал им старого, все хотели мира. О Волдеморте ничего не было слышно. Через несколько лет после войны от драконьей оспы умер Абраксас Малфой — Крауч не разговаривал с ним с того злополучного вечера, когда Абраксас предъявил ему компрометирующие фотографии и потребовал отпустить Люциуса<sup>1</sup>. Они встречались лишь на похоронах Джозефины, где Абраксас в толпе прочих родственников и знакомых покойной положил цветы на гроб и молча пожал руку вдовцу.
Абраксас Малфой сдержал слово — о постыдной слабости бывшего начальника ДМП к эльфийкам никто не узнал. Впрочем, с утратой Джозефины это почти потеряло для Бартемиуса значение. Ни женщины, ни волшебные существа его больше не привлекали. А карьера так или иначе пошла прахом.
В доме Краучей тихо. Гости к ним давно уже не ходят, разве что старик Грюм иногда заглянет вспомнить былые дни — его тоже спровадили с прежней работы, и теперь он преподает на курсах авроров. Аластор сетует, что нынешним молодым аврорам далеко до прежних.
— Вот взять хоть Лонгботтомов, Фрэнка и Алису — ты же помнишь их, Барти, какими они были, когда еще только-только на стажировку пришли? Таких ребят больше нет. Я бы Лестрейнджам глотки перегрыз, будь моя воля. Эх… да что теперь говорить!
Бартемиус при этих словах мрачнеет, и Грюм, спохватившись, переводит разговор на другое, но эта тема для Крауча еще более неудобна.
— Министерство совсем бдительность потеряло! Они и Волдеморта, приди он снова, под носом у себя не заметят. А уж взяточники — через одного! Старый Малфой, слава Мерлину, подох, так ведь молодой наглостью папаше не уступит. Ходит в Министерство, как к себе домой, в любой кабинет двери ногой открывает. Понять не могу, Барти, как ты тогда Люциусу позволил ускользнуть! Если бы я тебя не знал, как облупленного, то подумал бы, что Абраксас тебя купил.
— Выяснилось, что Люциус был под заклятием… — неохотно отвечает Крауч. И добавляет, стараясь не встречаться с Грюмом взглядом: — Я и сам этому не верю. Но доказать обратное не вышло…
Грюм, поворчав еще немного, допивает огневиски — Крауч один из немногих людей, в чьем доме Аластор ест и пьет, не опасаясь яда. Затем откланивается и уходит, стуча деревянной ногой. И в доме снова воцаряется тягостная, почти неестественная тишина.
Постепенно Крауч смягчается — теперь сыну можно в его отсутствие ходить по всему дому. Однажды отец приносит мантию-невидимку — на всякий случай. Барти может подходить к окнам и смотреть на улицу — главное, мантию не снимать.
Дни, похожие один на другой, как две капли воды, незаметно складываются в месяцы и годы.
Винки страшно. Хороший домашний эльф, она день и ночь занята по хозяйству. Но Винки чувствует, что дом, которому она служит с рождения, как служили ее мать, и бабка, и прабабка — обречен. Смерть поселилась в доме, смерть ходит по пятам за его обитателями.
По ночам, когда оба хозяина спят, Винки, даже переделав все дела, не может уснуть. Ей кажется, что она слышит тоскливые вздохи, и половицы скрипят так жалобно, и ветер воет в трубе — Винки чудится в этом вое похоронный плач. Чтобы отвлечься, она в который раз протирает кухонную раковину, и без того вымытую до блеска, или перебирает хозяйские носки — вдруг еще остались незаштопанные?
Мистер Барти стал совсем на себя не похож, с тех пор, как вместе с хозяйкой отбыл в Азкабан. Он больше не зовет к себе Винки для удовольствия — Винки все равно, она и так любит бедного мистера Барти, просто ей очень-очень жалко его. Винки знает, что хозяин оставил в Азкабане жену, заменив ею сына. Ох, мастер Барти так сильно болел — но Винки его выходила. Только хозяин все равно не разрешает мастеру Барти ни покидать дом, ни показываться редким гостям. Потому что мастер Барти поступил очень плохо, и хозяин нарушил законы, когда вывез его из Азкабана.
После возвращения из Азкабана Бартемиус устроил официальные похороны жены. Гроб был пустым, но, разумеется, никто из присутствующих, кроме самого Крауча, этого не знал, а Барти на похоронах не было. Вскоре Джозефина и в самом деле скончалась. Получив известие о смерти заключенного Бартемиуса Крауча-младшего, Крауч испросил у мадам Багнолд разрешение посетить остров, и министр без ненужных вопросов дала согласие. Там он долго стоял возле каменистого холмика неподалеку от стен тюрьмы, не замечая ни холода, ни дементоров. И отправился назад, только когда хлынул ледяной дождь.
Жизнь в Магической Британии постепенно входила в мирную колею. Оправданные Упивающиеся смертью чувствовали себя даже слишком спокойно — никто не припоминал им старого, все хотели мира. О Волдеморте ничего не было слышно. Через несколько лет после войны от драконьей оспы умер Абраксас Малфой — Крауч не разговаривал с ним с того злополучного вечера, когда Абраксас предъявил ему компрометирующие фотографии и потребовал отпустить Люциуса<sup>1</sup>. Они встречались лишь на похоронах Джозефины, где Абраксас в толпе прочих родственников и знакомых покойной положил цветы на гроб и молча пожал руку вдовцу.
Абраксас Малфой сдержал слово — о постыдной слабости бывшего начальника ДМП к эльфийкам никто не узнал. Впрочем, с утратой Джозефины это почти потеряло для Бартемиуса значение. Ни женщины, ни волшебные существа его больше не привлекали. А карьера так или иначе пошла прахом.
В доме Краучей тихо. Гости к ним давно уже не ходят, разве что старик Грюм иногда заглянет вспомнить былые дни — его тоже спровадили с прежней работы, и теперь он преподает на курсах авроров. Аластор сетует, что нынешним молодым аврорам далеко до прежних.
— Вот взять хоть Лонгботтомов, Фрэнка и Алису — ты же помнишь их, Барти, какими они были, когда еще только-только на стажировку пришли? Таких ребят больше нет. Я бы Лестрейнджам глотки перегрыз, будь моя воля. Эх… да что теперь говорить!
Бартемиус при этих словах мрачнеет, и Грюм, спохватившись, переводит разговор на другое, но эта тема для Крауча еще более неудобна.
— Министерство совсем бдительность потеряло! Они и Волдеморта, приди он снова, под носом у себя не заметят. А уж взяточники — через одного! Старый Малфой, слава Мерлину, подох, так ведь молодой наглостью папаше не уступит. Ходит в Министерство, как к себе домой, в любой кабинет двери ногой открывает. Понять не могу, Барти, как ты тогда Люциусу позволил ускользнуть! Если бы я тебя не знал, как облупленного, то подумал бы, что Абраксас тебя купил.
— Выяснилось, что Люциус был под заклятием… — неохотно отвечает Крауч. И добавляет, стараясь не встречаться с Грюмом взглядом: — Я и сам этому не верю. Но доказать обратное не вышло…
Грюм, поворчав еще немного, допивает огневиски — Крауч один из немногих людей, в чьем доме Аластор ест и пьет, не опасаясь яда. Затем откланивается и уходит, стуча деревянной ногой. И в доме снова воцаряется тягостная, почти неестественная тишина.
Постепенно Крауч смягчается — теперь сыну можно в его отсутствие ходить по всему дому. Однажды отец приносит мантию-невидимку — на всякий случай. Барти может подходить к окнам и смотреть на улицу — главное, мантию не снимать.
Дни, похожие один на другой, как две капли воды, незаметно складываются в месяцы и годы.
Винки страшно. Хороший домашний эльф, она день и ночь занята по хозяйству. Но Винки чувствует, что дом, которому она служит с рождения, как служили ее мать, и бабка, и прабабка — обречен. Смерть поселилась в доме, смерть ходит по пятам за его обитателями.
По ночам, когда оба хозяина спят, Винки, даже переделав все дела, не может уснуть. Ей кажется, что она слышит тоскливые вздохи, и половицы скрипят так жалобно, и ветер воет в трубе — Винки чудится в этом вое похоронный плач. Чтобы отвлечься, она в который раз протирает кухонную раковину, и без того вымытую до блеска, или перебирает хозяйские носки — вдруг еще остались незаштопанные?
Мистер Барти стал совсем на себя не похож, с тех пор, как вместе с хозяйкой отбыл в Азкабан. Он больше не зовет к себе Винки для удовольствия — Винки все равно, она и так любит бедного мистера Барти, просто ей очень-очень жалко его. Винки знает, что хозяин оставил в Азкабане жену, заменив ею сына. Ох, мастер Барти так сильно болел — но Винки его выходила. Только хозяин все равно не разрешает мастеру Барти ни покидать дом, ни показываться редким гостям. Потому что мастер Барти поступил очень плохо, и хозяин нарушил законы, когда вывез его из Азкабана.
Страница 4 из 8