CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Южное крыло

Вторая половина 1895 года в Лондоне выдалась жаркой, и дело тут вовсе не в погоде, хотя и она старалась во всю, преподнося порой не самые приятные сюрпризы обывателям. Столица была шокирована таинственным происшествием, случившимся на днях в Бейхерстком лесу — это в окрестностях городка Аксбриджа, лежащего не так далеко от Восточной дороги — одной из важнейших транспортных артерий региона, соединяющей Лондон с Оксфордом и Бирмингемом, откуда уже берёт своё начало бесконечная череда путей, ведущих всё дальше и дальше, на север, к древним римским укреплениям, прямиком к подножьям шотландских гор. Но нас интересует наиболее изведанная её часть.

103 мин, 30 сек 6209
— Мне кажется, звук шёл отсюда. — сказал Гарольд, останавливаясь возле одной из дверей в другом конце коридора. Я остановился рядом и лишь невольно кивнул в ответ на его пристальный взгляд. Держа кочергу наготове, моряк открыл дверь. Канделябра было достаточно, чтобы осветить всю комнату — яркие белый обои со странными рисунками, смысл которых понять было просто невозможно, небольшой шкаф, зеркало, в самом углу — кровать. Правда, совсем не большая, такое ощущение, что её специально сделали для…

— Это что, детская? — с недоумением спросил моряк, посмотрев на меня. Я непроизвольно пожал плечами — похоже на то. И в этот самый момент мы вдруг услышали жуткие крики, доносящиеся с другого конца коридора. Не сговариваясь, мы оба выбежали из комнаты, слыша на ходу, как нечеловеческим воплям внезапно вторил стук такой силы, будто кто — то яростно колотил кулаками обо что-то… деревянное.

Оказавшись в холле, я успел заметить, как дверь в ванну с грохотом и треском слетела с петель и в холл с безумным воплем выбежал Джеральд. Его глаза закатились, из полуоткрытого рта сочилась густая белая пена. Резко свернув, он побежал прямо на нас. Гарольд уже успел замахнуться, чтобы сразу же нанести удар первым и таким образом обезвредить нападавшего. А тот всё продолжал с громким рёвом нестись на нас, словно разъярённый носорог на свою несчастную жертву. Расстояние сокращалось всё быстрее. Между нами уже не было и двух шагов, когда Джеральд неожиданно пригнулся и, увернувшись от удара, пробежал мимо нас и, брызгая слюной, ворвался в детскую комнату.

Через мгновение послышался звук бьющегося стекла. Мы влетели в помещение почти сразу. Тут же я заметил выбитое окно и валяющиеся повсюду мелкие колючие осколки. Переглянувшись, мы с Гарольдом подошли поближе, выглянули через сломанную раму на улицу. Яркая вспышка молнии мгновенно превратила ночь в день, и я увидел моего несчастного друга — он лежал, распластавшись, на тяжёлой сырой земле, широко раскинув руки, и дождь потоком лился на него. В мгновение его одежда промокла насквозь. Ещё одна вспышка. И тут я увидел, казалось, невероятное — Джеральд был всё ещё жив! Да-да! И сейчас он как раз поднял голову и тяжёло шевелил ею, видимо, пытаясь осмотреться. Прошло ещё немного времени. Он хотел было подняться, но вместо этого лишь снова упал, издав крик, полный боли — у него оказался перебит позвоночник. И всё же, превозмогая боль, мой друг снова попытался встать на ноги, но и эта попытка оказалась тщетной.

И в этот самый момент где — то во дворе раздался рёв такой силы, что даже у нас с Гарольдом, стоящих на втором этаже, заложило уши. Какая — то странная, грузная тень показалась из-за сарая и медленно двинулась в сторону Джеральда. Тот, похоже, тоже увидел её, так как через мгновение с диким криком попытался вскочить на ноги. Но этим он лишь привлёк к себе лишнее внимание — таинственная тень остановилась, и вдруг резко прыгнула и уже через мгновение оказалась прямо около своей несчастной жертвы. Вспышка, ещё более яркая, чем те, что были до этого. Яркий свет разлился по двору и превратил тень в… Боже… Лучше бы я этого не видел.

Животное это (если его, конечно, можно так назвать) походило на огромную откормленную свинью, коих в нашей стране сотни. Но это было явное исключение из правил. Огромное, покрытое гнилой бурой кожей, местами прогнившей настолько, что можно было разглядеть торчащие во все стороны куски мяса и небольшие пробелины костей. Маленькие налитые кровью глазёнки не мигая смотрят на Джеральда, из полуоткрытого рта, полного крепких острых зубов тянется тонкая струйка смердящего пара. Готов был спорить на что угодно, что даже Гарольд, за всю свою жизнь избороздивший немало просторов и каких только зверей не видавших, стоял сейчас около меня и так же растерянно пялился на это нечто.

А оно тем временем подошло почти вплотную к Джеральду. И тут он стал кричать — не от страха, а от боли — тварь впилась своими острыми зубами прямо в его тело. Я стоял и смотрел, не в силах отвести взгляда — там, внизу, во власти этого ужасного чудовища сейчас умирал мой лучший друг, а эти крики были последним, что мне довелось услышать от него в эту ночь. Наконец чудовище добралось до горла. Послышался смачный хруст, и через секунду Джеральд с громким хрипом откинул голову назад, позволяя твари беспрепятственно запустить зубы в ещё тёплую мокрую плоть.

Я не мог поверить своим глазам. Всё моё тело как залили свинцом, не было сил даже для того, чтобы отвернуться, уйти, не видеть эту ужасную картину, не слышать громкое, разносившееся на весь двор довольное чавканье и мерзкое похрюкивание этого гада. В выбитое окно потоками лилась вода, моя одежда и волосы промокли насквозь.
Страница 16 из 29
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии