Фандом: Капитан Блад. Сюжетная развилка. Что, если бы капитану Бладу не удалось спастись, когда его пленил Каузак, но попал бы он в руки не дона Мигеля, а губернатора Ямайки? А есть ведь еще и Арабелла, которая любит капитана, и лорд Джулиан, который любит Арабеллу...
114 мин, 28 сек 8227
Полковника это нисколько не обнадежило. Он лично допросил всех часовых. Кто-то припомнил появление в тот день Арабеллы в тюрьме непосредственно перед похищением, и Бишоп, зная про чувства своей племянницы к Бладу, рассвирепел еще больше:
— Да я навеки запру ее! Заточу в крепость! Это она помогла организовать побег!
— Помилуйте, полковник, каким образом? Девушка ее склада никогда на такое не пойдет!
— Тогда почему она приходила туда!? — продолжал вопить Бишоп.
Лорда Джулиана тоже весьма занимал этот вопрос. Он не ожидал подобного от Арабеллы, чей характер, как ему казалось, успел хорошо изучить.
— Так давайте спросим это у нее. Только держите себя в руках и предоставьте мне вести беседу с мисс Бишоп.
Вернувшись в губернаторскую резиденцию, Арабелла не находила себе места. Потрясенная увиденным в тюрьме, она расхаживала по своей гостиной, и ее сердце разрывалось от горя. Арабелла не была ревностной прихожанкой местной церкви, но в этот день, сходя с ума от неизвестности, она упала на колени в своей спальне и принялась горячо молиться.
Арабелла слышала пальбу из пушек. Канонада закончилоась довольно быстро, но удалось ли людям Блада осуществить задуманное? Мэри, видимо, о чем-то догадывалась, ведь она видела Блада еще на Барбадосе. Видя метания своей госпожи, она сказала:
— Мисс Арабелла, я пойду в порт и постараюсь узнать новости.
Арабелла кивнула головой, не в силах справиться со своими чувствами.
Раскрасневшаяся от возбуждения и быстрой ходьбыгорничная вернулась довольно быстро.
— Мисс Арабелла! Ой, что случилось! Пираты освободили своего капитана, того самого, что был рабом вашего дяди! И никто не может понять, как! По ним стреляли все пушки форта, но у них был какой-то чудной корабль, с крыльями что ли…
И Арабелла задохнулась от счастья, не слыша, что еще говорила Мэри. Спасен! Питер спасен! Она отчаянно надеялась, что он выживет после всего, что ему пришлось перенести…
И когда пришел слуга ее дяди и пригласил девушку в кабинет губернатора для беседы, она появилась там с гордо вскинутой головой и поистине королевским достоинством.
Лорд Уэйд с любопытством смотрел на Арабеллу: такой он еще не видел ее никогда. Сейчас он уже сомневался, что хорошо знает ее. И пожалуй, девушка, со взором и осанкой королевы, стоявшая сейчас перед ними, вполне могла посылать в бой войска… или организовать побег преступника.
— Прошу садиться, мисс Бишоп. Мы с вашим дядей хотели бы прояснить одно недоразумение…
Аребелла взглянула на багрового от ярости дядю, затем посмотрела на Уйэда:
— Я буду рада прояснить все недоразумения. О чем идет речь?
— Вы, конечно, слышали о побеге капитана Блада. Вы приходили в тюрьму незадолго до побега, зачем?
— Чтобы проверить, как соблюдается наш договор, лорд Уэйд.
— Какой еще договор? — подал голос Бишоп.
— После я расскажу вам, ваше превосходительство, — досадливо ответил его светлость и вновь обратился к Арабелле: — О, но я же просил вас воздержаться от этого!
— И теперь я знаю, почему! — глаза Арабеллы сверкнули гневом.
«Черт, — думал потрясенный Уэйд, — но она даже и не думает оправдываться, она нападает!»
— Хорошо, хорошо, мы не будем сейчас касаться этого, — примирительно сказал он. — Но как вам удалось пройти в тюрьму?
— Лейтенант Коэн оказался столь любезен, что пропустил меня.
— Столь любезен? Так, так… но потом вы поднялись на крышу?
— Это допрос?
— Боже упаси, мы лишь пытаемся восстановить события того дня.
— Да, мне захотелось подышать воздухом, в здании тюрьмы слишком душно.
— И лейтенант Коэн…
— Он оказал мне и эту любезность… Разве он не рассказал вам, как было дело?
— К сожалению, мы не знаем, где он. Его ищут, но пока безрезультатно. Что же было дальше?
— Дальше мне стало нехорошо от солнца, и лейтенант Коэн проводил меня до портшеза.
— Он оставил свой пост?
— Не более, чем на пару минут.
— Вы слышали что-либо подозрительное, пока были там?
— Абсолютно ничего.
— Что ж, благодарю вас, мисс Бишоп, думаю, что все ясно. Это Коэн. Думаю, что он был подкуплен. Его исчезновение подтверждает его вину. Визит же мисс Бишоп — лишь нелепое совпадение. Более того, думаю, что он пытался воспользоваться ее присутствием, чтобы отвести от себя вину, прогуливаясь с ней у всех на виду, пока пираты освобождали заключенного. Вам тоже все понятно, ваше превосходительство, не так ли?
Бишоп проворчал что-то неразборчивое, впервые за время разговора посмотрев на племянницу.
— Могу ли я идти? — спросила Арабелла, поднимаясь.
— Конечно, мисс Бишоп.
Лорд Джулиан с восхищением проводил ее глазами:
«Какая женщина! Но как же мне удержать ее теперь? Хотя, еще не все потеряно» — сказал он себе, памятуя о том, что жизнь Питера Блада висит на волоске и весьма вероятно, тяготы пути на Тортугу убьют его.
— Да я навеки запру ее! Заточу в крепость! Это она помогла организовать побег!
— Помилуйте, полковник, каким образом? Девушка ее склада никогда на такое не пойдет!
— Тогда почему она приходила туда!? — продолжал вопить Бишоп.
Лорда Джулиана тоже весьма занимал этот вопрос. Он не ожидал подобного от Арабеллы, чей характер, как ему казалось, успел хорошо изучить.
— Так давайте спросим это у нее. Только держите себя в руках и предоставьте мне вести беседу с мисс Бишоп.
Вернувшись в губернаторскую резиденцию, Арабелла не находила себе места. Потрясенная увиденным в тюрьме, она расхаживала по своей гостиной, и ее сердце разрывалось от горя. Арабелла не была ревностной прихожанкой местной церкви, но в этот день, сходя с ума от неизвестности, она упала на колени в своей спальне и принялась горячо молиться.
Арабелла слышала пальбу из пушек. Канонада закончилоась довольно быстро, но удалось ли людям Блада осуществить задуманное? Мэри, видимо, о чем-то догадывалась, ведь она видела Блада еще на Барбадосе. Видя метания своей госпожи, она сказала:
— Мисс Арабелла, я пойду в порт и постараюсь узнать новости.
Арабелла кивнула головой, не в силах справиться со своими чувствами.
Раскрасневшаяся от возбуждения и быстрой ходьбыгорничная вернулась довольно быстро.
— Мисс Арабелла! Ой, что случилось! Пираты освободили своего капитана, того самого, что был рабом вашего дяди! И никто не может понять, как! По ним стреляли все пушки форта, но у них был какой-то чудной корабль, с крыльями что ли…
И Арабелла задохнулась от счастья, не слыша, что еще говорила Мэри. Спасен! Питер спасен! Она отчаянно надеялась, что он выживет после всего, что ему пришлось перенести…
И когда пришел слуга ее дяди и пригласил девушку в кабинет губернатора для беседы, она появилась там с гордо вскинутой головой и поистине королевским достоинством.
Лорд Уэйд с любопытством смотрел на Арабеллу: такой он еще не видел ее никогда. Сейчас он уже сомневался, что хорошо знает ее. И пожалуй, девушка, со взором и осанкой королевы, стоявшая сейчас перед ними, вполне могла посылать в бой войска… или организовать побег преступника.
— Прошу садиться, мисс Бишоп. Мы с вашим дядей хотели бы прояснить одно недоразумение…
Аребелла взглянула на багрового от ярости дядю, затем посмотрела на Уйэда:
— Я буду рада прояснить все недоразумения. О чем идет речь?
— Вы, конечно, слышали о побеге капитана Блада. Вы приходили в тюрьму незадолго до побега, зачем?
— Чтобы проверить, как соблюдается наш договор, лорд Уэйд.
— Какой еще договор? — подал голос Бишоп.
— После я расскажу вам, ваше превосходительство, — досадливо ответил его светлость и вновь обратился к Арабелле: — О, но я же просил вас воздержаться от этого!
— И теперь я знаю, почему! — глаза Арабеллы сверкнули гневом.
«Черт, — думал потрясенный Уэйд, — но она даже и не думает оправдываться, она нападает!»
— Хорошо, хорошо, мы не будем сейчас касаться этого, — примирительно сказал он. — Но как вам удалось пройти в тюрьму?
— Лейтенант Коэн оказался столь любезен, что пропустил меня.
— Столь любезен? Так, так… но потом вы поднялись на крышу?
— Это допрос?
— Боже упаси, мы лишь пытаемся восстановить события того дня.
— Да, мне захотелось подышать воздухом, в здании тюрьмы слишком душно.
— И лейтенант Коэн…
— Он оказал мне и эту любезность… Разве он не рассказал вам, как было дело?
— К сожалению, мы не знаем, где он. Его ищут, но пока безрезультатно. Что же было дальше?
— Дальше мне стало нехорошо от солнца, и лейтенант Коэн проводил меня до портшеза.
— Он оставил свой пост?
— Не более, чем на пару минут.
— Вы слышали что-либо подозрительное, пока были там?
— Абсолютно ничего.
— Что ж, благодарю вас, мисс Бишоп, думаю, что все ясно. Это Коэн. Думаю, что он был подкуплен. Его исчезновение подтверждает его вину. Визит же мисс Бишоп — лишь нелепое совпадение. Более того, думаю, что он пытался воспользоваться ее присутствием, чтобы отвести от себя вину, прогуливаясь с ней у всех на виду, пока пираты освобождали заключенного. Вам тоже все понятно, ваше превосходительство, не так ли?
Бишоп проворчал что-то неразборчивое, впервые за время разговора посмотрев на племянницу.
— Могу ли я идти? — спросила Арабелла, поднимаясь.
— Конечно, мисс Бишоп.
Лорд Джулиан с восхищением проводил ее глазами:
«Какая женщина! Но как же мне удержать ее теперь? Хотя, еще не все потеряно» — сказал он себе, памятуя о том, что жизнь Питера Блада висит на волоске и весьма вероятно, тяготы пути на Тортугу убьют его.
Страница 22 из 32