CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Золотая клетка

Фандом: Гарри Поттер. Очередная вариация на тему закона о браках. По моему мнению, весьма консервативное магическое общество, каким его рисует Дж. Роулинг, вполне могло пойти и на такой шаг, тем более что третью подобную войну магическая Британия может просто не пережить по тем причинам, что некому будет воевать.

46 мин, 54 сек 19655
— Ну, посмотрим, что мне пишет этот чистокровный сноб. И как только его белобрысое величество снизошло до меня? Так, что здесь? «Дорогая мисс Грейнджер!» Ну, конечно, я уже стала«дорогой»? Мог бы уже сразу написать «милая Гермиона»: и проще, и конкретней, а главное — ближе к делу. «Возможно, Вас удивляет то, что я обращаюсь к Вам в письменной форме, но вопрос, адресованный Вам, весьма деликатен. Принимая это во внимание, я счел предпочтительным отправить письмо, дабы не скомпрометировать Вас перед лицом всего магического сообщества». Ну что вы, мистер Малфой, я нисколько не удивлена: я ведь только и занимаюсь тем, что разгребаю почту, которую мне присылают бывшие Пожиратели. Вы так любезны, беспокоитесь о моей чести, я, вероятно, теперь до конца жизни должна вас благодарить. И что за деликатный вопрос? Разве для вас есть какие-либо щекотливые темы? Если только это не… О, Господи…

Гермиона вздрогнула и тряхнула головой, стараясь отогнать наваждение.

— Ты просто трусиха, — строго произнесла она вслух. — Чем гадать, что да как, просто возьми себя в руки и прочитай, наконец, это чертово письмо!

«Не могу рассказать Вам все в письме, поэтому надеюсь, что Вы соблаговолите встретиться со мной сегодня в 6 часов p. m. Я буду ожидать Вас возле ресторана» La Gavroche1«. Искренне надеюсь на Ваше благоразумие и любезность, а так же на положительный ответ моей просьбе». Хм… Это очень дорогой ресторан, да еще и в фешенебельном маггловском районе Лондона. Интересно, что он задумал? Время встречи, конечно, не располагает к романтике, но все-таки просьба слишком необычная. «Не могу не признать того, что Вы, возможно, не доверяете мне, или даже опасаетесь меня и моих намерений, поэтому я даю Вам слово, что не причиню Вам никакого вреда. Чтобы развеять Ваши сомнения относительно моей честности, я оставил свою волшебную палочку у моего сына. Признаюсь, мне нелегко находиться без нее длительное время, но для Вас это может послужить материальным гарантом Вашей безопасности. Вы можете попросить Драко показать Вам ее. Чтобы не возникло сомнений в личности ее владельца, Вам следует знать, что на резной ручке существует монограмма нашего рода и литера» Л

P. S. Надеюсь, вы любите французскую кухню.

Ваш покорный слуга

Люциус А. Малфой«.»

Гермиона рассмеялась. Несмотря на весь ужас ситуации, письмо ее развеселило. Малфой, интересующиеся ее вкусовыми пристрастиями, заботящийся о ее безопасности, да еще приглашающий ее в маггловский ))) ресторан — такого Малфоя Гермиона не знала. Ее мнение об отце хорька было однозначным: сноб, ненавидящий грязнокровок, Упивающийся смертью, проще говоря — хладнокровная и жестокая мраморная статуя. Однако это письмо заставило ее усомниться в своем мнении относительно Люциуса Малфоя. Читая эти строки, можно было представить его как интеллигентного, воспитанного, знатного господина, уверенного в своих поступках, может, чуточку надменного, но вежливого и чуткого по отношению к даме.

Гермиона помотала головой, надеясь избавиться от ощущения двойственности.

— Дорогая, не забывай, он — Упивающийся, а бывших Пожирателей не бывает, — сказала девушка сама себе. — А значит, его действия можно трактовать как угодно.

— Но он обещает тебе безопасность, — противно заныл внутренний голос. — Почему ты так упорно считаешь его чудовищем?

— Потому что это так и есть. А ты вообще кто? На совесть что-то мало похоже.

— Твоя совесть уснула еще на первом курсе, когда ты Невилла Петрификусом приложила. Забыла? А я всего лишь голос твоих внутренних желаний. И сейчас ты хочешь пойти в этот ресторан, путь даже и с Малфоем. От Рона ты точно не дождешься таких приглашений, разве что в «Сладкое королевство» или на квиддичный матч. Тебе это надо?

— А тебе вообще не спрашиваю. Заткнись! — Разозлилась волшебница.

— Ну как знаешь. Но я бы пошла в ресторан, тем более такой дорогой, да еще с таким красивым мужчиной…

— Он не…

— Что не? Что не? Хватит уж себе врать, Малфои очень красивы, хоть и чистокровные маги.

— А причем тут чистокровность?

— Ну как же? Дорогая, ты вроде бы такая умная, но в быту, извини, конечно, дура дурой. Ты же знаешь, да и в твоем мире это практиковалось: близкородственные браки приводят к вырождению рода, хоть и сохраняют чистоту крови. Вспомни Крэббов, Гойлов, Паркинсонов, Булстроудов…

— Ах, это. У Малфоев в роду французы, потому они так сильно отличаются внешне.

— Но ведь они красивы?

— Ну… Вообще-то да.

— Тогда что ты расселась в кресле? Живо подымай свою задницу, доставай пергамент, чернила и пиши ответ. И кстати, не забудь проверить, отдал ли он сыну свою палочку или для красного словца написал.

— Первый разумный совет от безрассудного голоса!

— Ну, я все-таки часть тебя, дорогая. Давай, сочиняй уже свое послание.

«Уважаемый мистер Малфой! Признаюсь, я бесконечно удивлена уже тем, что Вы пишете мне. Благодарю Вас за беспокойство о том, как Ваше обращение может повлиять на мое положение в магическом обществе, но, смею Вас уверить, Вы напрасно переживаете».
Страница 6 из 14
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии