Фандом: Гарри Поттер. Гермионе Грейнджер пришлось назваться женой Северуса Снейпа. Страшнее ничего не может быть? Еще как может, ибо это означает, что она уже попала в группу риска и всё только начинается.
187 мин, 3 сек 19960
— А давай, я его сейчас позову, и он тебе сам все объяснит…
— Стоять! — скомандовала Гермиона.
— Знаешь, — покачал головой Гарри, замирая. — Все-таки длительное общение с Северусом накладывает свой отпечаток.
— Ага, — лениво протянула Гермиона, — флюиды и все такое. Хотелось бы насчет мужа поподробнее. Профессор снова вошел в образ? Какую операцию он планирует на этот раз?
— Но, Гермиона, — осторожно начал Гарри, — ты же сама согласилась выйти за него замуж.
Она смотрела в абсолютно серьезное лицо друга, и ей вдруг резко подурнело. Нет, она помнила, что много чего не помнила, но свадьба со Снейпом — это не то событие, которое могло пройти незамеченным.
Дверь в палату без стука распахнулась, и через порог уверенно шагнул Северус Снейп, никогда не изменявший своей привычке одеваться в черное и появляться не вовремя.
— Мне передали, что тебе не понравились ромашки, — невозмутимо сообщил он.
Гермиона молча нашарила на тумбочке вазу и попыталась ее приподнять. Ваза едва сдвинулась с места, а у Гермионы на лбу выступила испарина от напряжения. Подбежавший Снейп помог ей лечь и аккуратно поправил подушки.
— Ты еще очень слаба, Гермиона, — он озабоченно нахмурился. — Тебе нельзя делать резких движений.
— Это ужасно, — простонала она, закрывая глаза. — Я даже не могу запустить в вас вазой.
— Как только ты достаточно окрепнешь, сможешь разбить целый сервиз.
— У меня нет сервиза, профессор, — с сожалением протянула она.
— Будет, — уверенно сообщил он. — На свадьбы всегда дарят сервизы.
— Прекратите! — потребовала она. — Отдайте мне палочку и убирайтесь отсюда немедленно!
Снейп внимательно на нее посмотрел, достал из кармана палочку и положил рядом с ее ладонью. Гермиона судорожно вцепилась в нее и, поджав губы, посмотрела на бесстрастного Снейпа и выглядывавшего из-за его плеча встревоженного Гарри. Гарри встретился с ней взглядом и быстро заговорил, обращаясь к профессору:
— А давай к нам, в Нору! Артур будет очень рад тебя видеть. И Молли о тебе спрашивала. И дети. И Рон! Рон гостит! Можно еще Джорджа позвать.
— Я не понял, ты меня сейчас приглашаешь или отговариваешь?
— Я пытаюсь тебя спасти, — прошипел Гарри, косясь на прищурившуюся Гермиону.
Снейп хмыкнул. Гарри махнул рукой и пошел к выходу.
— Я хочу знать, что здесь происходит, — твердо сказала Гермиона, следя за тем, как Снейп по-хозяйски усаживается на стул рядом с кроватью. — Вы сейчас еще живы только потому, что мне это интересно.
— Боюсь, моя смерть ничего не изменит, — пробормотал он.
— Что за бред тут все несут насчет мужа? — потеряла она терпение.
Ее выводило из себя его спокойствие и… и безразличие тоже бесило неимоверно.
— Гермиона, — он наклонился вперед, — дело в том, что по законам волшебного мира мы с тобой вот уже… — Снейп задумался. — Уже почти два месяца, как женаты.
Она вытаращилась на него. Снейп вздохнул и отдернул манжет, продемонстрировав ей такой же плетеный браслет, что украшал и ее запястье.
— И? — нахмурилась она.
— Если бы ты ходила на уроки по Уходу за магическими существами на старших курсах, то знала бы о брачных ритуалах ундин.
— Прорицания и Уход никогда не стоили того, чтобы тратить на них время! — убитым голосом простонала она. — Но ведь я — не ундина!
— Похоже, ты им понравилась, — хмыкнул Снейп. — Сестра по духу, так сказать!
— Может быть, еще можно что-то сделать? — ей казалось, что она бредит. — Можно же развестись?
— Этот брак вечный и нерушимый, Гермиона. Мне очень жаль, — покачал он головой и глаза его потемнели. — Так что теперь нам придется жить долго и счастливо.
— У меня ведь еще есть шанс остаться молодой вдовой, — с надеждой пробормотала Гермиона.
— Увы, — сокрушенно покачал головой Снейп, — супружество ундин не заканчивается со смертью супруга. Так что даже смерть не разлучит нас…
Гермиона застонала и почти закричала:
— Вы сами себя слышите? Да это смешно! Я не признаю никакие эти идиотские ритуалы ундин! Я — свободная женщина! Я не собиралась выходить за вас замуж! Где сказано, что я теперь ваша жена? Ну?
Он полез в карман. Гермиона закатила глаза. Снейп невозмутимо протянул ей свиток.
— Я подозревал, что тебя смутит отсутствие письменных источников. Это свидетельство о браке, выданное в Министерстве магии на основании предъявленных доказательств, — он потряс рукой с браслетом. — Твой экземпляр.
Она зарычала.
— Вы относитесь к тому типу доисторических мужчин, профессор, которые хватают женщину за волосы, перекидывают через плечо и волокут в пещеру. А вдруг я хотела пышную свадьбу с кучей подружек невесты, чтобы платье, как взбитые сливки, море гостей и красная ковровая дорожка?
— Стоять! — скомандовала Гермиона.
— Знаешь, — покачал головой Гарри, замирая. — Все-таки длительное общение с Северусом накладывает свой отпечаток.
— Ага, — лениво протянула Гермиона, — флюиды и все такое. Хотелось бы насчет мужа поподробнее. Профессор снова вошел в образ? Какую операцию он планирует на этот раз?
— Но, Гермиона, — осторожно начал Гарри, — ты же сама согласилась выйти за него замуж.
Она смотрела в абсолютно серьезное лицо друга, и ей вдруг резко подурнело. Нет, она помнила, что много чего не помнила, но свадьба со Снейпом — это не то событие, которое могло пройти незамеченным.
Дверь в палату без стука распахнулась, и через порог уверенно шагнул Северус Снейп, никогда не изменявший своей привычке одеваться в черное и появляться не вовремя.
— Мне передали, что тебе не понравились ромашки, — невозмутимо сообщил он.
Гермиона молча нашарила на тумбочке вазу и попыталась ее приподнять. Ваза едва сдвинулась с места, а у Гермионы на лбу выступила испарина от напряжения. Подбежавший Снейп помог ей лечь и аккуратно поправил подушки.
— Ты еще очень слаба, Гермиона, — он озабоченно нахмурился. — Тебе нельзя делать резких движений.
— Это ужасно, — простонала она, закрывая глаза. — Я даже не могу запустить в вас вазой.
— Как только ты достаточно окрепнешь, сможешь разбить целый сервиз.
— У меня нет сервиза, профессор, — с сожалением протянула она.
— Будет, — уверенно сообщил он. — На свадьбы всегда дарят сервизы.
— Прекратите! — потребовала она. — Отдайте мне палочку и убирайтесь отсюда немедленно!
Снейп внимательно на нее посмотрел, достал из кармана палочку и положил рядом с ее ладонью. Гермиона судорожно вцепилась в нее и, поджав губы, посмотрела на бесстрастного Снейпа и выглядывавшего из-за его плеча встревоженного Гарри. Гарри встретился с ней взглядом и быстро заговорил, обращаясь к профессору:
— А давай к нам, в Нору! Артур будет очень рад тебя видеть. И Молли о тебе спрашивала. И дети. И Рон! Рон гостит! Можно еще Джорджа позвать.
— Я не понял, ты меня сейчас приглашаешь или отговариваешь?
— Я пытаюсь тебя спасти, — прошипел Гарри, косясь на прищурившуюся Гермиону.
Снейп хмыкнул. Гарри махнул рукой и пошел к выходу.
— Я хочу знать, что здесь происходит, — твердо сказала Гермиона, следя за тем, как Снейп по-хозяйски усаживается на стул рядом с кроватью. — Вы сейчас еще живы только потому, что мне это интересно.
— Боюсь, моя смерть ничего не изменит, — пробормотал он.
— Что за бред тут все несут насчет мужа? — потеряла она терпение.
Ее выводило из себя его спокойствие и… и безразличие тоже бесило неимоверно.
— Гермиона, — он наклонился вперед, — дело в том, что по законам волшебного мира мы с тобой вот уже… — Снейп задумался. — Уже почти два месяца, как женаты.
Она вытаращилась на него. Снейп вздохнул и отдернул манжет, продемонстрировав ей такой же плетеный браслет, что украшал и ее запястье.
— И? — нахмурилась она.
— Если бы ты ходила на уроки по Уходу за магическими существами на старших курсах, то знала бы о брачных ритуалах ундин.
— Прорицания и Уход никогда не стоили того, чтобы тратить на них время! — убитым голосом простонала она. — Но ведь я — не ундина!
— Похоже, ты им понравилась, — хмыкнул Снейп. — Сестра по духу, так сказать!
— Может быть, еще можно что-то сделать? — ей казалось, что она бредит. — Можно же развестись?
— Этот брак вечный и нерушимый, Гермиона. Мне очень жаль, — покачал он головой и глаза его потемнели. — Так что теперь нам придется жить долго и счастливо.
— У меня ведь еще есть шанс остаться молодой вдовой, — с надеждой пробормотала Гермиона.
— Увы, — сокрушенно покачал головой Снейп, — супружество ундин не заканчивается со смертью супруга. Так что даже смерть не разлучит нас…
Гермиона застонала и почти закричала:
— Вы сами себя слышите? Да это смешно! Я не признаю никакие эти идиотские ритуалы ундин! Я — свободная женщина! Я не собиралась выходить за вас замуж! Где сказано, что я теперь ваша жена? Ну?
Он полез в карман. Гермиона закатила глаза. Снейп невозмутимо протянул ей свиток.
— Я подозревал, что тебя смутит отсутствие письменных источников. Это свидетельство о браке, выданное в Министерстве магии на основании предъявленных доказательств, — он потряс рукой с браслетом. — Твой экземпляр.
Она зарычала.
— Вы относитесь к тому типу доисторических мужчин, профессор, которые хватают женщину за волосы, перекидывают через плечо и волокут в пещеру. А вдруг я хотела пышную свадьбу с кучей подружек невесты, чтобы платье, как взбитые сливки, море гостей и красная ковровая дорожка?
Страница 52 из 55