Фандом: Гарри Поттер. Полученное тело вроде и радовало, но не устраивало, вот Лорд Волдеморт и решился на эксперимент.
4 мин, 30 сек 164
Хвост снова подал мантию, Лорд Волдеморт оделся и с интересом уставился на Поттера…
Время истекло, и он почувствовал, как разум его-вернувшегося-в-прошлое соединяется с более поздней версией себя. Голова закружилась, но он сумел устоять на ногах.
— Хвост, — позвал он.
— Да, Повелитель?
— Как я выгляжу?
— Прекрасно, Повелитель! — льстиво заулыбался тот.
— Отличия есть?
— Я не вижу их, Повелитель.
— Исчезни на время. Вернёшься, когда я уйду, и приберёшься здесь, чтобы никаких следов проведённого ритуала не осталось.
— Как прикажете, Повелитель!
Проводив Хвоста взглядом, Волдеморт улыбнулся и принялся за дело. Стёр память Поттеру и призвал Кубок. Минутой позже он вместе с дезориентированным мальчишкой стоял посреди арены, под софитами и взглядами сотен зрителей.
— И-и-и наши победители! — усиленный сонорусом голос Бэгмена оглушил, отчего Волдеморт едва не дёрнулся в сторону.
— Гарри! Гарри, ты в порядке?!
— Я… да, — крикнул Поттер и помахал рукой.
Со всех сторон доносились приветственные крики и поздравления, к ним хлынула толпа, из которой нечего было и думать просто так выбраться. И Волдеморту пришлось сильно постараться, чтобы перехватить направлявшегося к Поттеру с самым недоброжелательным видом Аластора Грюма и убедить его ничего не предпринимать до последующих приказаний.
Вид Грюма, со слезами на глазах взиравшего в никуда, мог всё испортить, так что Волдеморт едва ли не пинком прогнал его.
— Всё в порядке, Седрик, ты, кажется, не рад своей победе?
Он обернулся на голос, и его глаза сверкнули багрянцем.
— Ну почему же не рад? Я очень рад быть здесь. Вы даже не представляете насколько.
Время истекло, и он почувствовал, как разум его-вернувшегося-в-прошлое соединяется с более поздней версией себя. Голова закружилась, но он сумел устоять на ногах.
— Хвост, — позвал он.
— Да, Повелитель?
— Как я выгляжу?
— Прекрасно, Повелитель! — льстиво заулыбался тот.
— Отличия есть?
— Я не вижу их, Повелитель.
— Исчезни на время. Вернёшься, когда я уйду, и приберёшься здесь, чтобы никаких следов проведённого ритуала не осталось.
— Как прикажете, Повелитель!
Проводив Хвоста взглядом, Волдеморт улыбнулся и принялся за дело. Стёр память Поттеру и призвал Кубок. Минутой позже он вместе с дезориентированным мальчишкой стоял посреди арены, под софитами и взглядами сотен зрителей.
— И-и-и наши победители! — усиленный сонорусом голос Бэгмена оглушил, отчего Волдеморт едва не дёрнулся в сторону.
— Гарри! Гарри, ты в порядке?!
— Я… да, — крикнул Поттер и помахал рукой.
Со всех сторон доносились приветственные крики и поздравления, к ним хлынула толпа, из которой нечего было и думать просто так выбраться. И Волдеморту пришлось сильно постараться, чтобы перехватить направлявшегося к Поттеру с самым недоброжелательным видом Аластора Грюма и убедить его ничего не предпринимать до последующих приказаний.
Вид Грюма, со слезами на глазах взиравшего в никуда, мог всё испортить, так что Волдеморт едва ли не пинком прогнал его.
— Всё в порядке, Седрик, ты, кажется, не рад своей победе?
Он обернулся на голос, и его глаза сверкнули багрянцем.
— Ну почему же не рад? Я очень рад быть здесь. Вы даже не представляете насколько.
Страница 2 из 2