CreepyPasta

Тёмная сторона луны

Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
782 мин, 47 сек 19224
В общем-то, всё, что собирался, он узнал, а надеяться на что-то большее было просто глупо.

Отправив Спука назад в камеру, он посидел немного, собираясь с мыслями, а затем пошёл к Робардсу, у которого по незаметно сложившейся традиции они все собирались вечерами. Его уже ждали, заодно и ужиная принесённым кем-то большим пирогом с печёнкой. В центре стола стоял большой кувшин с какой-то жидкостью светло-бежевого цвета, и Поттер, покосившись на неё, сказал шутливо:

— Боюсь даже предположить, что это такое.

— Кофе с молоком и льдом, — сообщила ему Фоссет. — Жарко же… попробуй — это вкусно.

— Кстати, в самом деле жарко, — Поттер покосился на окно, за которым, несмотря на позднее время, вовсю сияло солнце. — Что, погодники опять бастуют?

— Они ж давно грозили, — напомнил Причард. — Если им зарплату не поднимут. Вроде обещали — но, похоже, с этим твоим Виндом все и обо всём забыли, — сказал он очень укоризненно.

— Я ещё и в этом виноват? — засмеялся Поттер, садясь к столу и отрезая себе кусок пирога.

— Ну а кто? — изумился Причард.

— Действительно, — поддержала его Фоссет. — Если бы не ты, мы бы Винда тихо посадили, и сейчас бы всё работало нормально.

— Как я мог?! — посетовал Поттер, качая головой и откусывая большой кусок от пирога. — Вкусно, — с некоторым трудом выговорил он, жуя. — Всё же твоя супруга — мастер! — с искренним восхищением сказал он Причарду.

— Она мастер, да, — кивнул с важным видом Робардс. Фоссет фыркнула, а он продолжил: — Только тут она не виновата. Это Сандра.

— Да, я гений и талант, — подтвердила Фоссет в ответ на изумлённый взгляд Поттера. — Мне порой так лучше думается. И пока я утром чистила печёнку, я вот о чём подумала, — продолжила она. — Мы, конечно же, следим за Бирном, но пока что без толку. И на слитую ему информацию об аресте он не среагировал…

— Я бы на его месте тоже сидел тихо, — заметил Кут. — Тут он ничем помочь не может — зачем рисковать?

— Незачем, — она кивнула. — Но вот если вернуть Винда… в конце концов, до суда осталось трое с половиной суток — пусть в себя придёт после тюрьмы. А мы Бирну намекнём, что с ним снова поработали и нашли кое-что очень интересное…

Поттер с Причардом невольно переглянулись, и по лицу Грэхема на миг промелькнуло на редкость глумливое выражение — впрочем, Фоссет он ответил возражением:

— Посадить Винда рядом с этими двумя? Извини, но это так себе идея. Хотя, — его глаза блеснули, — сам Винд нам не нужен. Нам нужны воспоминания — кто мешает намекнуть этому Бирну, что кто-нибудь из нас был в Азкабане и там взял их?

— Кого отправим в Азкабан? — спросил Поттер. — Кто хочет отпуск до завтрашнего вечера?

В комнате возникла пауза. Сидящие молча бросали друг на друга требовательные взгляды, и, в конце концов, Робардс предложил:

— Давайте тянуть жребий.

— Тяните, — согласился Поттер — и пояснил с некоторым злорадством: — Я, как понимаете, участвовать не могу — не по чину мне на допросы летать в Азкабан.

— Да ну? — тут же возразил Причард. — А кто в прошлом году туда мотался как на службу? Пожирателей допрашивать?

— Это другое, — возразил Поттер. — Но не стану спорить — скажу так: начальственным произволом я себя из лотереи исключаю. И выступаю в роли рефери, — он наколдовал три камушка: два белых и один чёрный — и шляпу, ссыпал их в неё и, встряхнув несколько раз, протянул Робардсу. — Начнём с тебя. А ты вообще свидетель, — сказал он Фоссет. — Так что тоже не участвуешь.

Робардс сунул руку в шляпу и, достав белый камень, вздохнул с деланной досадой:

— И вот так всегда. Никаких мне длинных выходных…

— Ричи, — Причард протянул тому шляпу.

Камень Кута тоже оказался белым — так же, как и Фоссет. Но когда и Причард вытащил такой же, и они все расхохотались, Поттер пригрозил:

— Я сейчас двоих туда отправлю!

— Ладно, — вздохнул Причард, перекрашивая свой камень. — Но это несправедливо и просто неразумно! Дело веду я — и…

— Как раз разумно, — возразил Поттер. — Ты ведёшь — тебе лететь. Решено. Завтра можешь появиться к вечеру, — разрешил он. — А днём и утром отдохнёшь — и лучше не выходя из дома.

— Ещё скажи, что строго в одиночестве, — проворчал Причард.

— Нет, зачем же? — удивился Гарри. — Ничего не имею против Поттера. Не выгонять же его.

— Тьфу, — под общие смешки скривился Причард.

Однако шутки шутками, а следующий час они провели вполне плодотворно, и Гарри уже засобирался было домой, когда к ним заглянула Гермиона.

— Как удачно, что вы все здесь, — сказала она, входя и левитируя за собой толстые папки. — Я как раз хотела вас собрать, чтобы обсудить грядущий суд. Или вы уже расходитесь?

— Видимо, пока что нет, — ответил за всех Гарри. — Проходи — давай обсудим.
Страница 136 из 214
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии