CreepyPasta

Тёмная сторона луны

Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
782 мин, 47 сек 19104
— продолжая смеяться, спросил Гарри, протягивая ей газету.

— Зачем? — Джинни начала читать и недовольно скривила губы.

— Ну вдруг именно этот номер к нему не попадёт, — весело сказал Гарри, щедро намазывая тост маслом и укладывая сверху сыр и ветчину. — Обидно будет.

— Пап, а что там? — спросил Джеймс, потянувшись за «Пророком».

— Там разгромная статья о нас и министерстве в целом, — ответил Гарри, принимаясь за яичницу с колбасками. — Будет жалко, если она пройдёт мимо министра. Скитер снова превзошла саму себя. Можешь почитать, если тебе интересно, — предложил он.

— Интересно, — кивнул Джеймс.

— И мне тоже, — добавил Альбус.

— И мне! — подхватила Лили.

— Ну вот после завтрака прочтёте, — пообещал Гарри.

— Пап, я не понимаю, а чему ты радуешься? — спросил Джеймс. — Раз она разгромная — и про аврорат.

— Когда тебя ругают — это не всегда плохо, — ответил Гарри. — Иногда это бывает даже на руку.

— Это как? — спросил Джеймс с жадностью. — По-моему, ничего хорошего в том, что тебя ругают, быть не может.

— Может, — возразил Гарри. — Если тебе это интересно — запомни наш разговор, и в выходные мы обсудим это поподробнее. Я не обещаю, что именно в ближайшие — я, возможно, буду занят — но в первые же свободные.

— Мне интересно, — Джеймс сцапал газету, едва Джинни опустила её на стол, и, свернув в трубку, сунул её за спину за пояс. — Вообще, я уже привык к тому, что меня кто-нибудь ругает, но я же этому не радуюсь!

— Разве? — Гарри склонил голову набок, слегка насмешливо глядя на сына.

— Да, не радуюсь! — подтвердил тот.

— Разве когда те, с кем ты сейчас воюешь в школе, нападают на тебя, ты не чувствуешь кураж? — улыбаясь, спросил Гарри.

— Это же другое! — воскликнул Джеймс. — До них просто не доходит — но дойдёт! А что может дойти до этой дуры Скитер?

— Она вовсе не глупа, — возразил Гарри. — Никогда не следует считать неприятных тебе людей глупцами.

— Если б это было так — мы бы все были идиотами, — заметила Джинни. — И хотя порой, глядя на некоторых, кажется, что так и есть, в целом люди не дураки.

— Ну не знаю, — с сомнением протянул Джеймс. — По-моему, в большинстве своём они просто идиоты! Они вообще не слышат, что им говорят!

— Или кто-то не умеет говорить так, чтобы его слышали, — заметила Джинни, вызвав этим бурю негодования со стороны Джеймса.

— Я от этого тоже порой страдаю, — утешил его Гарри. — Но, если ты хочешь что-то до кого-то донести — приходится искать правильные способы. Собственно, всё просто: кому нужно — тот и ищет способ. Никто этого за него не сделает. А когда кто-то злится — это значит, что он тебя, по крайней мере, слышит. Может быть, не всё, и наверняка он с тобой не согласен — но это уже диалог. Всё, — он допил свой кофе. — Мне пора. А ты записывай вопросы, — посоветовал он Джеймсу. — Потом обсудим.

Глава 27

— Я же говорил, что они заговорят, — довольно сказал Поттер, закончив свой рассказ о посещении «Леса». Они впятером — сам Гарри, Робардс, Кут, Причард и Фоссет — встретились в его кабинете рано утром, все немного сонные и невыспавшиеся.

— Толку-то? — скептически заметил Причард. — Что мы, собственно, узнали? Даже от воспоминаний толку чуть. Эту ирландскую стерву и твоего бывшего секретаря мы и сами видели. А вот оборотня ни они, ни мы не знаем.

— Они смогут опознать его потом, — заметил Кут. — По запаху.

— Если мы его поймаем — да, — кивнул Причард.

— Должны, — твёрдо сказал Поттер. — Мы должны поймать их — и теперь дело уже не только в Винде.

— Должны — поймаем, — философски заметил Робардс. — Впрочем, кое-что нам это всё-таки даёт, — добавил он. — Во-первых…

— …школа, — подхватил Кут. — Может быть, у нас получится выудить что-нибудь из воспоминаний тех, чьей личиной они пользовались. Маловероятно, но проверить нужно.

— Займёшься этим? — попросил его Поттер. Кут кивнул, и Гарри спросил Причарда: — Ты закончил с остальными воспоминаниями?

— В целом да, — не слишком воодушевлённо ответил тот. — Но ничего нового я там не нашёл. Там есть ещё пара человек, о которых я пока что не могу сказать наверняка, то ли это те же под личиной, то ли новые — но это в целом всё. Но меня вот что занимает, — добавил он. — Зачем они привели с собой незнакомого человека?

— Оборотня, — поправил Поттер.

— Один драккл, — отмахнулся тот. — Вызывать доверие таким образом им смысла не было — так зачем?

— В самом деле непонятно, — согласился Поттер. — Будем думать… однако, негусто у нас с новостями, — добавил он без особой радости.

— Помните, была у нас идея поймать их на живца? — вдруг сказала Фоссет. Я верно поняла, что МакМоахиры согласны на деятельное сотрудничество?

— Вроде бы, — с некоторым сомнением сказал Поттер.
Страница 58 из 214
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии