Фандом: Гарри Поттер. Роза раздраженно тряхнула головой, повернулась и направилась к лестнице; Лили, весело улыбнувшись нам на прощание, поспешила за ней.
13 мин, 49 сек 266
По первым же словам Уизли стало ясно, что она оказалась в Хижине не случайно: этот патологический идиот Поттер ее практически пригласил присоединиться к нашей подготовке к экзамену.
И это после всех моих… намеков, черт возьми, да намекающий Малфой — явление, происходящее не чаще полного солнечного затмения!
Хищно ухмыльнувшись Альбусу в ответ — он тут же с опасением сглотнул — я обратился к Розе, с безупречной учтивостью заявив:
— А ведь это лишь один из томов.
Как и подобает любому студенту Рэйвенкло, она пораженно пискнула:
— Знаменитый третий том!
— Вот именно, — таинственно улыбнулся я, потянувшись за сумкой.
Ал, когда я ну совершенно случайно заехал ему углом сумки по плечу, печально засопел, но вслух возмущаться не стал.
— Ничего, если я… законспектирую кое-что? — горящим взором уставилась на меня Роза, не глядя доставая из своей сумки перо и пергаменты.
— Может, не…
— Ну конечно можно, — перебивая Поттера на полуслове, мстительно разрешил я. — Мы же все равно тут готовимся к экзаменам, то есть занимаемся самым что ни на есть общественным, можно сказать, коллективным делом без всякой нужды его участников в уединении.
Роза, покивав, заскрипела пером, а я уткнулся в первую попавшуюся книжку — и даже успел прочесть целый абзац, когда на страницу передо мной опустился обрывок пергамента.
«Ну Скорпиус!» — и больше на нем ничего написано не было.
А Поттер, видимо, желая проиллюстрировать написанное, немного виновато смотрел на меня.
Демонстративно нарисовав на записке очень злого нюхлера, я вернул ему листок и отсел на край дивана. Ал непонимающе покачал головой, пририсовывая нюхлеру горку золота.
Возмущению моему не было предела — но ровно за секунду до того, как я решил окончательно выйти из себя, на лестнице раздался топот, и на пороге появилась запыхавшаяся Лили Поттер.
Кинув на меня какой-то подозрительно сочувственный взгляд, она театрально всплеснула руками:
— О Мерлин, Роза! Так ты здесь!
— Да-да, — рассеянно отозвалась поглощенная конспектом Уизли.
— Мне нужно… ээ… с тобой поговорить, — очевидно импровизируя, выдала младшая Поттер, — насчет, гмм… Тьюрольда!
— Мы уже это обсуждали, Лили, вряд ли он сменит имя на «Роджер» или«Питер»…
Больше, чем в ярости, я не любил находиться только в недоумении — таком, например, в котором оказываешься, если все твои планы летят к чертям под аккомпанемент девчачьих разговоров о какой-то чепухе.
— Всем приятного вечера, — поднимаясь, ледяным тоном пожелал я. — Роза, книги можешь оставить у себя до завтра, только не порежься о бумагу, нет никаких гарантий, что она не отравлена; Лили, менять имя «Тьюрольд» — значит оставлять сотни людей без предмета для шуток, а это жестоко, так что — смирись; Поттер… кхм. К сожалению, с тобой мы увидимся завтра.
— Предэкзаменационное напряжение, — поставила диагноз Роза, вздрогнув, когда за Скорпиусом захлопнулась дверь.
Я, задумчиво взъерошив волосы, посмотрел на Лили: сестра стояла, грозно уперев руки в бока.
— Альбус, ты просто… ну… — она выразительно замолчала, покрутив у виска пальцем.
— Н-но я… — я немного удрученно пожал плечами.
Конечно, было обидно, что нам со Скорпи помешали — но почему он так разозлился, ведь все это получилось случайно, ничего не было заранее сплани…
Ох.
Секунду спустя я уже несся по полутемному лазу — насколько это было возможно при низких потолках — на чем свет стоит ругая собственную недогадливость, и отчаянно краснея при мысли, что Скорпиус планировал на этот вечер.
— Ты все делаешь с изяществом слепого бегемота, — прокомментировал Скорпи, когда я наконец его догнал, обнял сзади и поцеловал в макушку.
— Так это все-таки было свидание? — спросил я, зарываясь носом в мягкие светлые волосы. — Ну почему ты не сказал?
Скорпи возмущенно вывернулся из моих рук, оказываясь ко мне лицом:
— Ты… Поттер, а что, по твоей высокоинтеллектуальной версии, я должен был сказать?! «Ал, не мог бы ты, наконец, уделить мне пару часов, потому что я хочу…» Грр, все, хватит! — покраснев, как никогда, с досадой воскликнул он, и отвернулся, собираясь уйти.
Само собой, ничего подобного я ему не позволил — снова обнял, коснулся губами его ушка, и не смог сдержать улыбку:
— Ну Скорпиус…
— Цитируешь собственное нетленное сочинение?
— Извини, — прошептал я, разворачивая его к себе.
— Оригинально, — с кислым видом оценил он, медленно проводя ладонями по моей груди и упорно не глядя мне в глаза.
— Я кретин, — честно сообщил я, осторожно снимая с него очки.
— Не спорю, — Скорпиус наконец поднял взгляд, насмешливый и немного смущенный.
Рядом с ним у меня всегда кружилась голова — и чем дальше, тем больше.
И это после всех моих… намеков, черт возьми, да намекающий Малфой — явление, происходящее не чаще полного солнечного затмения!
Хищно ухмыльнувшись Альбусу в ответ — он тут же с опасением сглотнул — я обратился к Розе, с безупречной учтивостью заявив:
— А ведь это лишь один из томов.
Как и подобает любому студенту Рэйвенкло, она пораженно пискнула:
— Знаменитый третий том!
— Вот именно, — таинственно улыбнулся я, потянувшись за сумкой.
Ал, когда я ну совершенно случайно заехал ему углом сумки по плечу, печально засопел, но вслух возмущаться не стал.
— Ничего, если я… законспектирую кое-что? — горящим взором уставилась на меня Роза, не глядя доставая из своей сумки перо и пергаменты.
— Может, не…
— Ну конечно можно, — перебивая Поттера на полуслове, мстительно разрешил я. — Мы же все равно тут готовимся к экзаменам, то есть занимаемся самым что ни на есть общественным, можно сказать, коллективным делом без всякой нужды его участников в уединении.
Роза, покивав, заскрипела пером, а я уткнулся в первую попавшуюся книжку — и даже успел прочесть целый абзац, когда на страницу передо мной опустился обрывок пергамента.
«Ну Скорпиус!» — и больше на нем ничего написано не было.
А Поттер, видимо, желая проиллюстрировать написанное, немного виновато смотрел на меня.
Демонстративно нарисовав на записке очень злого нюхлера, я вернул ему листок и отсел на край дивана. Ал непонимающе покачал головой, пририсовывая нюхлеру горку золота.
Возмущению моему не было предела — но ровно за секунду до того, как я решил окончательно выйти из себя, на лестнице раздался топот, и на пороге появилась запыхавшаяся Лили Поттер.
Кинув на меня какой-то подозрительно сочувственный взгляд, она театрально всплеснула руками:
— О Мерлин, Роза! Так ты здесь!
— Да-да, — рассеянно отозвалась поглощенная конспектом Уизли.
— Мне нужно… ээ… с тобой поговорить, — очевидно импровизируя, выдала младшая Поттер, — насчет, гмм… Тьюрольда!
— Мы уже это обсуждали, Лили, вряд ли он сменит имя на «Роджер» или«Питер»…
Больше, чем в ярости, я не любил находиться только в недоумении — таком, например, в котором оказываешься, если все твои планы летят к чертям под аккомпанемент девчачьих разговоров о какой-то чепухе.
— Всем приятного вечера, — поднимаясь, ледяным тоном пожелал я. — Роза, книги можешь оставить у себя до завтра, только не порежься о бумагу, нет никаких гарантий, что она не отравлена; Лили, менять имя «Тьюрольд» — значит оставлять сотни людей без предмета для шуток, а это жестоко, так что — смирись; Поттер… кхм. К сожалению, с тобой мы увидимся завтра.
— Предэкзаменационное напряжение, — поставила диагноз Роза, вздрогнув, когда за Скорпиусом захлопнулась дверь.
Я, задумчиво взъерошив волосы, посмотрел на Лили: сестра стояла, грозно уперев руки в бока.
— Альбус, ты просто… ну… — она выразительно замолчала, покрутив у виска пальцем.
— Н-но я… — я немного удрученно пожал плечами.
Конечно, было обидно, что нам со Скорпи помешали — но почему он так разозлился, ведь все это получилось случайно, ничего не было заранее сплани…
Ох.
Секунду спустя я уже несся по полутемному лазу — насколько это было возможно при низких потолках — на чем свет стоит ругая собственную недогадливость, и отчаянно краснея при мысли, что Скорпиус планировал на этот вечер.
— Ты все делаешь с изяществом слепого бегемота, — прокомментировал Скорпи, когда я наконец его догнал, обнял сзади и поцеловал в макушку.
— Так это все-таки было свидание? — спросил я, зарываясь носом в мягкие светлые волосы. — Ну почему ты не сказал?
Скорпи возмущенно вывернулся из моих рук, оказываясь ко мне лицом:
— Ты… Поттер, а что, по твоей высокоинтеллектуальной версии, я должен был сказать?! «Ал, не мог бы ты, наконец, уделить мне пару часов, потому что я хочу…» Грр, все, хватит! — покраснев, как никогда, с досадой воскликнул он, и отвернулся, собираясь уйти.
Само собой, ничего подобного я ему не позволил — снова обнял, коснулся губами его ушка, и не смог сдержать улыбку:
— Ну Скорпиус…
— Цитируешь собственное нетленное сочинение?
— Извини, — прошептал я, разворачивая его к себе.
— Оригинально, — с кислым видом оценил он, медленно проводя ладонями по моей груди и упорно не глядя мне в глаза.
— Я кретин, — честно сообщил я, осторожно снимая с него очки.
— Не спорю, — Скорпиус наконец поднял взгляд, насмешливый и немного смущенный.
Рядом с ним у меня всегда кружилась голова — и чем дальше, тем больше.
Страница 4 из 5