Фандом: Гарри Поттер. В кои-то веки людям из двух враждующих лагерей захотелось праздника. Все в ужасе, но Гарри Поттер и Вольдеморт настроены решительно: они отпразднуют Рождество, или они, простите, соплохвосты! Как же встретят Рождество УПСы и обитатели Хогвартса?На заднем фоне — музыкальные распевки Невилла Долгопупса, новогодняя кулинария от Северуса Снейпа, коварные замыслы МакГонагал и Дамблдора.
155 мин, 10 сек 1404
Глядя на купленные цветы, можно было с уверенностью заключить, что Пожиратели лишены не только совести и разума, но ещё и вкуса. Букеты, составленные по принципу «Гарри Поттер купил розы за пятнадцать сиклей, а мы купим за двадцать пять, чем посрамим его безмерно», были расставлены по всем коридорам и этажам в таком количестве, что постороннему человеку могло показаться, словно Пожиратели собрались украшать не относительно небольшой зал Паудерхема (нужно заметить, один), а, по меньшей мере, Вестминстерский дворец вместе с Биг-Беном. Во всяком случае, мишуры и шариков было закуплено столько, что можно было обмотать вышеупомянутую башню до самой крыши, причём несколько раз.
Волдеморт стремительно шёл по особняку, погруженный в свои мысли. Следом за ним мелко трусил Долохов.
— Милорд, — Долохов убеждал себя, что чувство дискомфорта он испытывает только оттого, что ему то и дело приходится сбиваться на нелепый бег вприпрыжку, дабы не отстать от быстро и широко шагающего Тёмного лорда. — По данным разведки, пока что Поттер и его товарищи не отказались от идеи празднования в Паудерхеме.
— Плохо, — резко откликнулся Волдеморт, припечатывая: — Но основной сюрприз их ждёт впереди. Месть получится ещё слаще.
— Да, милорд, — пропыхтел Долохов, мысленно примеряя на себя новоприобретенный парадный костюм.
— Что с угощением?
— Яксли и Эйвери удалось высвободить из под завала домовиков, так что они готовы приступить к работе. Меню составлял я, — Антонин не без гордости посмотрел на своего повелителя.
— Неси к домовикам — уже нет времени его проверять. И позови ко мне Люциуса.
Долохов присел в реверансе, а потом помчался на кухню, где и обнаружился аристократ, дискутирующий с домовиками на повышенных тонах. Тщательно зализанная гелем укладка блондина была испорчена, рукава мантии закатаны до локтей, а лицо и руки были вымазаны в муке.
— А, наш шеф-повар! Со своим списком! — злобно окрикнул Долохова Люциус, кидая в задремавших домовиков скалкой. — Позволь полюбопытствовать: зачем тебе понадобилось двадцать пачек муки, десять коробок яиц, четыре ведра воды и три килограмма мяса? И, скажи на милость, что такое квас? Почему я должен разбираться в твоих каракулях и как-то понимать объяснения вроде «много кваса»? Под каким соусом едят этот квас?!
Долохов сложился пополам от хохота, а Малфой всё причитал, ожесточенно вытирая лицо салфеткой.
— Я — потомственный аристократ в Мерлин-знает-каком-колене! Я и мои предки никогда не заходили на кухню и уж тем более не помогали готовить праздничные ужины! А из-за этого… — он приплюснул носи зашипел. — Мне пришлось стать ответственным за все приготовления! Стыд и срам! Что бы сказала моя мамочка!
— Послушай, Люциус…
— Не желаю слушать! — Малфой просто рвал и метал. — Раз уж я назначен местной домработницей и поваром в одном лице, то вопросы буду задавать тоже я! Из-за твоего дурацкого меню накажут меня!
— Почему это дурацкого? — до глубины души оскорбился Антонин, хватая в руки поднос.
— Почему? Да потому что я не понимаю, что за кухня там представлена! Не-по-ни-ма-ю. Где Рождественский пудинг, Рождественский пирог, Рождественское печенье? Где фаршированная индейка под соусом из крыжовника, где брюссельская капуста и каштаны? Я пять раз перечитывал этот бред сумасшедшего, но нашёл там лишь «жареную курицу с жареной картошкой, жареными грибами и жареным луком», салат «Оливье», окрошку, пельмени, солёные огурцы, ватрушки, нарезку (колбаса копченая, оливки, сыр) и МАНДАРИНЫ.
— Ну, знаешь ли…
— Подожди! — перебил его Малфой. — Вот возьмем салат. Что за ингридиенты? Колбаса докторская, картошка вареная, огурцы солёные, майонез, консервированный зелёный горошек. Откуда ты этот рецепт вычитал?! Из всего списка доверие внушает лишь зелёный горошек, да и то ввиду патриотичности своего цвета. А основное блюдо? Где я возьму белые грибы и такое дикое количество картошки?! Вы, русские, разве что в десерт эту картошку не кладете! Хотя нет! — он залился неприятным смехом. — «Сладкий пирог с картофелем». Антонин, — он выразительно помахал разделочным ножом. — Мне придётся покончить или с тобой, или с твоим списком, иначе Лорд покончит с вашим верным слугой. Выбор свободный.
— Лорд одобрил список, — решился на обман Долохов, гордо вскидывая голову. — Ему моё меню понравилось. Или ты хочешь с ним поспорить?
— Что, действительно одобрил? — упавшим голосом спросил Люциус. За столько лет службы верой и не всегда правдой, он так и не научился до конца определять тараканов, которые стадами ползали в голове милорда.
— Да, — подтвердил Антонин, прижимая к грудилист со столь дорогими каждому русскому сердцу рецептами.
— О времена! О нравы! — горестно процитировал Люциус, хватаясь за голову. — Неужели вы на Родине всегда готовите эти… хм… яства в Рождество?
Волдеморт стремительно шёл по особняку, погруженный в свои мысли. Следом за ним мелко трусил Долохов.
— Милорд, — Долохов убеждал себя, что чувство дискомфорта он испытывает только оттого, что ему то и дело приходится сбиваться на нелепый бег вприпрыжку, дабы не отстать от быстро и широко шагающего Тёмного лорда. — По данным разведки, пока что Поттер и его товарищи не отказались от идеи празднования в Паудерхеме.
— Плохо, — резко откликнулся Волдеморт, припечатывая: — Но основной сюрприз их ждёт впереди. Месть получится ещё слаще.
— Да, милорд, — пропыхтел Долохов, мысленно примеряя на себя новоприобретенный парадный костюм.
— Что с угощением?
— Яксли и Эйвери удалось высвободить из под завала домовиков, так что они готовы приступить к работе. Меню составлял я, — Антонин не без гордости посмотрел на своего повелителя.
— Неси к домовикам — уже нет времени его проверять. И позови ко мне Люциуса.
Долохов присел в реверансе, а потом помчался на кухню, где и обнаружился аристократ, дискутирующий с домовиками на повышенных тонах. Тщательно зализанная гелем укладка блондина была испорчена, рукава мантии закатаны до локтей, а лицо и руки были вымазаны в муке.
— А, наш шеф-повар! Со своим списком! — злобно окрикнул Долохова Люциус, кидая в задремавших домовиков скалкой. — Позволь полюбопытствовать: зачем тебе понадобилось двадцать пачек муки, десять коробок яиц, четыре ведра воды и три килограмма мяса? И, скажи на милость, что такое квас? Почему я должен разбираться в твоих каракулях и как-то понимать объяснения вроде «много кваса»? Под каким соусом едят этот квас?!
Долохов сложился пополам от хохота, а Малфой всё причитал, ожесточенно вытирая лицо салфеткой.
— Я — потомственный аристократ в Мерлин-знает-каком-колене! Я и мои предки никогда не заходили на кухню и уж тем более не помогали готовить праздничные ужины! А из-за этого… — он приплюснул носи зашипел. — Мне пришлось стать ответственным за все приготовления! Стыд и срам! Что бы сказала моя мамочка!
— Послушай, Люциус…
— Не желаю слушать! — Малфой просто рвал и метал. — Раз уж я назначен местной домработницей и поваром в одном лице, то вопросы буду задавать тоже я! Из-за твоего дурацкого меню накажут меня!
— Почему это дурацкого? — до глубины души оскорбился Антонин, хватая в руки поднос.
— Почему? Да потому что я не понимаю, что за кухня там представлена! Не-по-ни-ма-ю. Где Рождественский пудинг, Рождественский пирог, Рождественское печенье? Где фаршированная индейка под соусом из крыжовника, где брюссельская капуста и каштаны? Я пять раз перечитывал этот бред сумасшедшего, но нашёл там лишь «жареную курицу с жареной картошкой, жареными грибами и жареным луком», салат «Оливье», окрошку, пельмени, солёные огурцы, ватрушки, нарезку (колбаса копченая, оливки, сыр) и МАНДАРИНЫ.
— Ну, знаешь ли…
— Подожди! — перебил его Малфой. — Вот возьмем салат. Что за ингридиенты? Колбаса докторская, картошка вареная, огурцы солёные, майонез, консервированный зелёный горошек. Откуда ты этот рецепт вычитал?! Из всего списка доверие внушает лишь зелёный горошек, да и то ввиду патриотичности своего цвета. А основное блюдо? Где я возьму белые грибы и такое дикое количество картошки?! Вы, русские, разве что в десерт эту картошку не кладете! Хотя нет! — он залился неприятным смехом. — «Сладкий пирог с картофелем». Антонин, — он выразительно помахал разделочным ножом. — Мне придётся покончить или с тобой, или с твоим списком, иначе Лорд покончит с вашим верным слугой. Выбор свободный.
— Лорд одобрил список, — решился на обман Долохов, гордо вскидывая голову. — Ему моё меню понравилось. Или ты хочешь с ним поспорить?
— Что, действительно одобрил? — упавшим голосом спросил Люциус. За столько лет службы верой и не всегда правдой, он так и не научился до конца определять тараканов, которые стадами ползали в голове милорда.
— Да, — подтвердил Антонин, прижимая к грудилист со столь дорогими каждому русскому сердцу рецептами.
— О времена! О нравы! — горестно процитировал Люциус, хватаясь за голову. — Неужели вы на Родине всегда готовите эти… хм… яства в Рождество?
Страница 37 из 47