CreepyPasta

Операция «Санта-Клаус»

Фандом: Гарри Поттер. В кои-то веки людям из двух враждующих лагерей захотелось праздника. Все в ужасе, но Гарри Поттер и Вольдеморт настроены решительно: они отпразднуют Рождество, или они, простите, соплохвосты! Как же встретят Рождество УПСы и обитатели Хогвартса?На заднем фоне — музыкальные распевки Невилла Долгопупса, новогодняя кулинария от Северуса Снейпа, коварные замыслы МакГонагал и Дамблдора.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
155 мин, 10 сек 1409
Ученики засуетились, шурша нарядными мантиями и до дрожи пугаясь злобных взглядов взвинченной отличницы. Девушка ходила из одного угла гостиной в другой и время от времени шипела на особо криворуких сокурсников. В стороне, Лаванда обливала голову лаком, одновременно стараясь поднять корзину с венками из омелы. Выстроившись кругом, они схватились за бутафорную метлу и тут же исчезли. Из кухни двумя часами ранее отправились домовики. Гостиная опустела, повисла тишина.

По плану Золотое Трио должно было явиться народу ровно в 21.00, на правах устроителей мероприятия. На деле всё было куда прозаичнее: им нужно было в тайне от других доставить подарки для приглашенных. А ещё очень хотелось хотя бы часик провести вдалеке от высокого собрания. Гермиона посмотрела на часы: шесть вечера. Время идти за костюмами и наконец-то привести себя в подобающий вид. Её мантия, нежно-розовая, как носик новорожденного котенка, уже должна быть готова. Грейнджер целый год выбирала его в лучших магазинах Лондона, потратив все карманные деньги. Но наряд того стоил. Представив глаза Рона, она счастливо заулыбалась. Её внешний вид был спланирован в стиле «я войду и все АХНУТ». Особенно трудно было с прической: Гермиона весь день проходила в бигудях, сбивчиво объясняя причину появление на её голове огромной чалмы. Девушки поняли её мгновенно, а мальчики искренно полагали, что она защищала волосы от осыпавшихся с елей иголок.

— А вот и мы! — в гостиную прорвался Рон, трясущий коробками с мантиями. Гермиона расцвела.

— Мы не смотрели! — пропыхтел Гарри, смотря на подругу честнейшими глазами. — Но хочу заметить, что белый тебе очень идёт.

— Спасибо, Га… Белый? — Гермиона непонимающе воззрилась на друга. Уизли от души залепил ему подзатыльник.

Грейнджер торопливо вырвала из рук Рона коробку, на который висел ярлык с её именем. Странно, но коробка было явно больше, чем нужно было для небольшой мантии. В такую же можно было уместить рыцарские доспехи. Надо разобраться.

— Я — переодеваться! — проинформировала их Гермиона и убежала в спальню для девочек. Рон и Гарри пожали плечами и пошли забирать подарки.

— А-а-а-а-а!

— Гермиона! — хором крикнули гриффиндорцы, влетая в спальню.

Перед зеркалом стояла… стояло…

В голове само собой всплыло: «Офелия! О, нимфа!» Конечно, если Офелия носила костюм снежинки.

Девушка продолжала надрываться, разглядывая своё отражение в зеркале. Её платье начиналось скромным декольте, и заканчивалось умопомрачительной юбкой, при виде которого слабонервным мужчинам требовался нашатырь. На кудрявой голове было красовалось что-то наподобие нимба.

— Кра… кра… красиво, — затихающим шепотом пискнул Рон, протирая глаза и измеряя пульс. Безрезультатно: девушка стояла на том же месте и выглядела всё также… красиво.

— Это не мой наряд! — завизжала Грейнджер, метнувшись к Рону и смыкая пальцы у него на шее. — Где моя мантия, негодяи?!

С боем и потерями (укушенным пальцем, двумя синяками и клоком выдранных волос) удалось отцепить находящуюся на грани срыва Гермиону от Уизли.

— Секундочку! — Поттер показал подруге коробку от её платья. — Это же твоё имя! Как мы должны были проверять? Или ты думаешь, что Лаванда или Парвати подменили тебе костюм, чтобы… — страшная догадка посетила головы гриффиндорцев. Толкая друг друга, они ввалились в спальню. За ними устремилась всхлипывающая Гермиона. Содрав обертку и открыв коробку, Избранный обнаружил веселенький джемпер в красно-жёлтую полоску и рога. Уизли — красную бандану и костюм пирата. Что-то смутно им подсказывало, что парадные мантии до стирки выглядели несколько иначе. Либо порошок Ласка «Магия бальзама» действительно производил на вещи магический эффект, либо это были происки одного вредного недобитого змееподобного злодея, решившего нанести последний решительный удар по их планам.

Часы пробили девять.

— Подарки, Рон, — отрезала Гермиона.

— Подарки, Гермиона — признал Рон. Гарри трясущимися руками нацепил на голову рога.

Глава 12

Время пролетает незаметно. Кажется, только вчера Золотое Трио решило устроить Рождественский бал в замке Паудерхем, а сейчас они уже приземлились на пол, засмотревшись на развернувшуюся перед их глазами картину.

То, ради чего они устроили скандал в кабинете Дамблдора, подняли на уши Хогсмит и Лондон, довели до истерики Фаджа. То, ради чего они страдали и боролись. Минута была исполнена драматизма и лирического пафоса. Впору было пустить слезу.

Зал выглядел потрясающе. С неба валил волшебный снег, по углам был расставлены красиво накрытые столы, ломившиеся от разнообразнейших угощений (домовики потрудились на славу), стены были обвешаны разноцветными игрушками и гирляндами. Под потолком искрились цветные фонарики и чудом найденные электрические гирлянды. В конце зала можно было разглядеть занавешенную сцену с выставленными рядами стульев.
Страница 42 из 47
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии