Фандом: Гарри Поттер. Стой! Кто идет?!
326 мин, 28 сек 9702
Есть в ней что-то от глупой рыбы-прилипалы. Кисло улыбаюсь и поворачиваю голову — и получается, что в упор смотрю на того, кого искал. Выглядит хорошо, даже бодрый какой-то, вполне счастливый. И взгляд мягкий. А вот рыжая его… Вид разъяренный, и, в отличие от Гарри, она явно не слишком хорошо проводит время.
Взгляд ниже, и тут же хватка. Вцепилась она в него, видно, век не опустит. Хм, чует что-то.
Нет, сегодня мне его внимание не заполучить. И кажется, не только сегодня.
Очень и очень плохо.
В какой-то момент Гарри перестают окружать люди, и я уже радуюсь появившейся возможности, как к нему подскакивает Рон, я понимаю — это точно на вечность.
С гневом смотрю на них добрых полчаса, а потом решаю, что с меня хватит. Как же я заебался сливаться тут с обоями, кстати, совершенно дурацкой расцветки.
Злюсь я не на шутку, и руки дрожат, когда я выхожу на улицу из этого ада. Мне там делать было совершенно нечего, зря я все затеял. Его рыжая прискакала, и теперь мои шансы на обычную дружбу ничтожны. Дрянная семейка его оккупировала по полной программе, у меня нет надежды даже на минуту его получить. Черт, Мерлин, вот же черт!
Немного успокаиваюсь и собираюсь трангрессировать домой, к Блейзу, как вдруг возле себя замечаю Его.
— Рано уходишь, — и нет никакого следа веселья на лице. Никакой бодрости, никакого счастья. — Люди только начинаю вести себя нормально.
— Мне там делать нечего, — качаю головой. — Это была плохая идея.
Поттер удивленно поднимает брови, а потом просто пожимает плечами. То ли от холода, то ли в безмолвном «ну как знаешь».
Я хотел выцепить его весь вечер, чтобы поговорить. И вот он здесь, а мне, получается, нечего сказать. Сжимаюсь от пронизывающего ветра, склоняю голову.
— Никто не говорил, что будет легко, — бесстрастно и правдиво. — К тому же, ты сам хотел.
— Как-то отвык, да и не того я хотел, — пауза. — Знаешь, честно говоря, не любил я эти вечера никогда. Вот никогда, поверь. Просто привык к ним с детства. А так… может оно и к лучшему, такая скукота. Такие напыщенные лица.
Поттер странно смотрит на меня, и мне становится теплее. Не знаю, что это за взгляд, просто хороший какой-то, добрый, что ли… И внутри меня разливается то самое чувство, которое заставляет все внутри трепетать. Он таки выкроил для меня время, и я с ним наедине. Может, и не такой это бесполезный вечер, как казалось еще секунду назад.
— Сам эти рожи терпеть не могу. Для тебя они напыщенные, а для меня — слащавые, — говорит он еле слышно. — Но сегодня вроде как праздник, да еще и друзей. Не мог не прийти.
Ох, какой ты Поттер бедненький. Совсем замучался, поди, по приемам скакать да ласковые слова слушать! Бедняжка. Тьфу, блять, раздражает!
— Ладно, пора, мне тут правда делать нечего, — делаю шаг, но Гарри хватает меня за руку.
— Подожди меня, — руку отпускает и уходит.
Как это понимать? Он намекает, что сейчас оставит друзей, свою девушку и толпу подлиз, чтобы по этой промозглости пойти со мной домой? Да ладно! Но я жду. Жду, хотя тело бьет в ознобе, и я уже ненавижу ветер. Жду, хотя улицы покрылись мраком, а свет очень тусклый от уличный фонарей.
Я жду, проходит минут пятнадцать, прежде чем является Гарри.
— И как же Джинни тебя отпустила? — признаться, я удивлен.
— Никак.
— А? — я вроде как ослышался, нет?
— Я у нее не спрашивал, — он переводит на меня взгляд и улыбается. — Да знаю, что влетит очень серьезно, но все равно не смертельно.
— Зачем такие жертвы? — хмыкаю.
— Я просто слишком устал.
Последняя фраза звучит со скрипом, с хрипотцой. И все же нет сомнений, у нас с Поттером есть что-то общее, и пусть сегодня этим общим будет усталость. Ведь я так устал от преследующих меня неудач, также, как он — от бесконечной удачливости. Сукин сын.
— … какой-то праздник в честь каких-то жриц, я не особо разбирался по молодости, где присутствую. — Такая ирония.
— Там жгли кого-нибудь?
— М-м-м… Не помню такого, если честно, — задумывается на секунду.
— Значит, было не про девственниц, уже неплохо.
— Ах, ну да, ты же у нас разбираешься во всех этих традициях. И не я там должен был присутствовать, а ты. — И серьезно добавляет: — Так думаешь, да?
«Думаю ли я, что должен быть на твоем месте? Честно?»
— Нет, в конце концов, это правда очень скучно, — и я даже почти не вру. — Мы дошли.
Останавливаемся друг напротив друга, и Гарри задирает голову, кажется, считает этажи.
— Не так уж и далеко живешь.
— Ты хотел сказать, что со мной время быстро летит? — с языка слетает слишком быстро.
— Хм, это было бы похоже на завуалированный комплимент, — передергивает плечами.
— А ты бы не хотел сделать мне комплимент, пусть и завуалированный?
Взгляд ниже, и тут же хватка. Вцепилась она в него, видно, век не опустит. Хм, чует что-то.
Нет, сегодня мне его внимание не заполучить. И кажется, не только сегодня.
Очень и очень плохо.
В какой-то момент Гарри перестают окружать люди, и я уже радуюсь появившейся возможности, как к нему подскакивает Рон, я понимаю — это точно на вечность.
С гневом смотрю на них добрых полчаса, а потом решаю, что с меня хватит. Как же я заебался сливаться тут с обоями, кстати, совершенно дурацкой расцветки.
Злюсь я не на шутку, и руки дрожат, когда я выхожу на улицу из этого ада. Мне там делать было совершенно нечего, зря я все затеял. Его рыжая прискакала, и теперь мои шансы на обычную дружбу ничтожны. Дрянная семейка его оккупировала по полной программе, у меня нет надежды даже на минуту его получить. Черт, Мерлин, вот же черт!
Немного успокаиваюсь и собираюсь трангрессировать домой, к Блейзу, как вдруг возле себя замечаю Его.
— Рано уходишь, — и нет никакого следа веселья на лице. Никакой бодрости, никакого счастья. — Люди только начинаю вести себя нормально.
— Мне там делать нечего, — качаю головой. — Это была плохая идея.
Поттер удивленно поднимает брови, а потом просто пожимает плечами. То ли от холода, то ли в безмолвном «ну как знаешь».
Я хотел выцепить его весь вечер, чтобы поговорить. И вот он здесь, а мне, получается, нечего сказать. Сжимаюсь от пронизывающего ветра, склоняю голову.
— Никто не говорил, что будет легко, — бесстрастно и правдиво. — К тому же, ты сам хотел.
— Как-то отвык, да и не того я хотел, — пауза. — Знаешь, честно говоря, не любил я эти вечера никогда. Вот никогда, поверь. Просто привык к ним с детства. А так… может оно и к лучшему, такая скукота. Такие напыщенные лица.
Поттер странно смотрит на меня, и мне становится теплее. Не знаю, что это за взгляд, просто хороший какой-то, добрый, что ли… И внутри меня разливается то самое чувство, которое заставляет все внутри трепетать. Он таки выкроил для меня время, и я с ним наедине. Может, и не такой это бесполезный вечер, как казалось еще секунду назад.
— Сам эти рожи терпеть не могу. Для тебя они напыщенные, а для меня — слащавые, — говорит он еле слышно. — Но сегодня вроде как праздник, да еще и друзей. Не мог не прийти.
Ох, какой ты Поттер бедненький. Совсем замучался, поди, по приемам скакать да ласковые слова слушать! Бедняжка. Тьфу, блять, раздражает!
— Ладно, пора, мне тут правда делать нечего, — делаю шаг, но Гарри хватает меня за руку.
— Подожди меня, — руку отпускает и уходит.
Как это понимать? Он намекает, что сейчас оставит друзей, свою девушку и толпу подлиз, чтобы по этой промозглости пойти со мной домой? Да ладно! Но я жду. Жду, хотя тело бьет в ознобе, и я уже ненавижу ветер. Жду, хотя улицы покрылись мраком, а свет очень тусклый от уличный фонарей.
Я жду, проходит минут пятнадцать, прежде чем является Гарри.
— И как же Джинни тебя отпустила? — признаться, я удивлен.
— Никак.
— А? — я вроде как ослышался, нет?
— Я у нее не спрашивал, — он переводит на меня взгляд и улыбается. — Да знаю, что влетит очень серьезно, но все равно не смертельно.
— Зачем такие жертвы? — хмыкаю.
— Я просто слишком устал.
Последняя фраза звучит со скрипом, с хрипотцой. И все же нет сомнений, у нас с Поттером есть что-то общее, и пусть сегодня этим общим будет усталость. Ведь я так устал от преследующих меня неудач, также, как он — от бесконечной удачливости. Сукин сын.
— … какой-то праздник в честь каких-то жриц, я не особо разбирался по молодости, где присутствую. — Такая ирония.
— Там жгли кого-нибудь?
— М-м-м… Не помню такого, если честно, — задумывается на секунду.
— Значит, было не про девственниц, уже неплохо.
— Ах, ну да, ты же у нас разбираешься во всех этих традициях. И не я там должен был присутствовать, а ты. — И серьезно добавляет: — Так думаешь, да?
«Думаю ли я, что должен быть на твоем месте? Честно?»
— Нет, в конце концов, это правда очень скучно, — и я даже почти не вру. — Мы дошли.
Останавливаемся друг напротив друга, и Гарри задирает голову, кажется, считает этажи.
— Не так уж и далеко живешь.
— Ты хотел сказать, что со мной время быстро летит? — с языка слетает слишком быстро.
— Хм, это было бы похоже на завуалированный комплимент, — передергивает плечами.
— А ты бы не хотел сделать мне комплимент, пусть и завуалированный?
Страница 28 из 88