Фандом: Гарри Поттер. Любое воздействие темной магии не проходит бесследно, и последствия незавершенного ритуала могут привести к совершенно непредсказуемым результатам.
236 мин, 54 сек 12813
— Значит, тебе нужно будет доказать ему свои чувства. Ведь одно то, что ты не веришь в его гибель, о многом говорит.
— Я точно знаю, что Драко жив, — твердо заявил Дэниел. — Я это чувствую, понимаешь, чувствую. И он обязательно вернется, — он на секунду прикрыл глаза и добавил едва слышно: — Он мне обещал.
— Вот уж не думал, что когда-нибудь здесь окажусь.
Рон с любопытством оглядывался по сторонам, рассматривая зеркала в массивных вычурных рамах, бронзовые подсвечники в виде изящных женских фигур, кубки с надписями на латинском языке, огромные пушистые ковры, старинную мебель, резную деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Малфои явно стремились сочетать собственный комфорт с желанием произвести впечатление. И это им прекрасно удавалось.
— Да, здесь есть на что посмотреть, — кивнула Гермиона. — А какая у них библиотека!
— Ты не меняешься, — улыбнулся Рон. — Слушай, а ничего, что я сюда пришел? Гарри… то есть Дэн не будет против?
— Не будет, — вместо девушки ответил неизвестно откуда появившийся Блэк. — Вы что, тоже решили поздравить меня с Днем рождения?
— Можем и подождать до 23-го, — лукаво подмигнула Гермиона.
Дэниел скривился, как от внезапного приступа зубной боли.
— Домовые эльфы суетятся со вчерашнего вечера, — хмыкнул он. — Такое ощущение, что они ожидают в гости королеву Елизавету, вот и стараются изо всех сил. Я пытался им сказать, что не будет никакого празднования, но они ничего не хотят слушать. И как только Малфои с ними справлялись?!
— Вековая привычка, — сморщила нос девушка. Она так до конца и не оставила свою идею об освобождении домовиков, хотя давно уже не предпринимала в этом направлении никаких активных действий.
— А при чем тут 23-е? — удивленно спросил Рон, переводя взгляд с Блэка на нее.
— Это День рождения гонщика Дэниела Блэка. А поподробнее я тебе потом объясню, — отозвалась Гермиона. — Кстати, Дэн, я вчера видела Пола. Он очень беспокоится, что ты давно не появлялся на тренировках. Ты не забыл, гонка уже совсем скоро?
— Не до этого мне как-то было, — вспылил тот. — Я, знаешь ли, был немного занят поисками Драко.
— Ну зачем ты так, — девушка укоризненно покачала головой. — Мы же на твоей стороне. И то, что Драко… — она запнулась, подбирая слово, — исчез, еще не значит, что ты должен разрушить то, чего добивался много лет. Ведь он сам настаивал, чтобы ты вернулся к гонкам после аварии.
— Может быть, ты и права, — с сомнением протянул Дэниел.
— Естественно, я права, — кивнула Гермиона. — Так что сейчас же собирайся и марш на автодром.
— А знаешь, — задумчиво проговорил Рон пару минут спустя, глядя вслед поднимающемуся на второй этаж Блэку, — а я не удивлюсь, если Малфой действительно жив.
Дэниел не только давно не показывался в «Сайбер Пежо», он почти полностью забросил свой некогда любимый книжный магазин. Может быть, он бы не появлялся там еще какое-то время, но во время поисков Драко ему приходилось оставлять свою машину в расположенном рядом гараже, так что сейчас друзьям тоже пришлось сначала аппарировать в «Sirius Books».
То, что Дэниел оказался владельцем книжного магазина, удивило Рона ничуть не меньше, чем в свое время удивило Гермиону. Он с интересом разглядывал многочисленные стеллажи и картины на стенах, даже пощупал пальму, чтобы удостовериться, что она настоящая. Блэк же быстро переговорил со своим помощником Джоном, который вкратце отчитался о том, что произошло за то время, пока он отсутствовал, затем дал указания, как ответить на несколько наиболее важных писем, и даже ответил на пару звонков.
— У тебя такой классный магазин! — с восторгом заявил Рон. — Чем-то напоминает библиотеку в Хогвартсе, только намного уютнее.
Зато в гараже механик Том встретил Дэниела свирепым взглядом из-под насупленных бровей и отборной руганью. Несмотря на то, что рядом с Блэком стояла Гермиона, он не стал стесняться в выражениях.
— Ты совсем обалдел? — орал он не своим голосом. — Думаешь, раз тебя назвали «лучшим гонщиком столетия», тебе уже и тренироваться не надо? А машину за тебя кто будет настраивать? Байрон?
— Я точно знаю, что Драко жив, — твердо заявил Дэниел. — Я это чувствую, понимаешь, чувствую. И он обязательно вернется, — он на секунду прикрыл глаза и добавил едва слышно: — Он мне обещал.
Глава 12. Подарок на День рождения
С самого утра в поместье Малфоев царила суета. Домовые эльфы поспешно сновали по коридорам, то тут поправляя чуть сдвинутую диванную подушку, то там переставляя на пару миллиметров вазу с цветами. И так обычно идеально начищенная посуда сейчас была отполирована до такой степени, что в ее блестящую поверхность можно было смотреться, как в зеркало, и сверкала в лучах утреннего солнца не хуже фамильных бриллиантов Нарциссы. Из кухни доносились восхитительные ароматы фруктов, выпечки и чего-то сладкого. От таких запахов мгновенно просыпался аппетит, даже если человек только что плотно позавтракал. Все это говорило о том, что в доме шла подготовка к какому-то событию.— Вот уж не думал, что когда-нибудь здесь окажусь.
Рон с любопытством оглядывался по сторонам, рассматривая зеркала в массивных вычурных рамах, бронзовые подсвечники в виде изящных женских фигур, кубки с надписями на латинском языке, огромные пушистые ковры, старинную мебель, резную деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Малфои явно стремились сочетать собственный комфорт с желанием произвести впечатление. И это им прекрасно удавалось.
— Да, здесь есть на что посмотреть, — кивнула Гермиона. — А какая у них библиотека!
— Ты не меняешься, — улыбнулся Рон. — Слушай, а ничего, что я сюда пришел? Гарри… то есть Дэн не будет против?
— Не будет, — вместо девушки ответил неизвестно откуда появившийся Блэк. — Вы что, тоже решили поздравить меня с Днем рождения?
— Можем и подождать до 23-го, — лукаво подмигнула Гермиона.
Дэниел скривился, как от внезапного приступа зубной боли.
— Домовые эльфы суетятся со вчерашнего вечера, — хмыкнул он. — Такое ощущение, что они ожидают в гости королеву Елизавету, вот и стараются изо всех сил. Я пытался им сказать, что не будет никакого празднования, но они ничего не хотят слушать. И как только Малфои с ними справлялись?!
— Вековая привычка, — сморщила нос девушка. Она так до конца и не оставила свою идею об освобождении домовиков, хотя давно уже не предпринимала в этом направлении никаких активных действий.
— А при чем тут 23-е? — удивленно спросил Рон, переводя взгляд с Блэка на нее.
— Это День рождения гонщика Дэниела Блэка. А поподробнее я тебе потом объясню, — отозвалась Гермиона. — Кстати, Дэн, я вчера видела Пола. Он очень беспокоится, что ты давно не появлялся на тренировках. Ты не забыл, гонка уже совсем скоро?
— Не до этого мне как-то было, — вспылил тот. — Я, знаешь ли, был немного занят поисками Драко.
— Ну зачем ты так, — девушка укоризненно покачала головой. — Мы же на твоей стороне. И то, что Драко… — она запнулась, подбирая слово, — исчез, еще не значит, что ты должен разрушить то, чего добивался много лет. Ведь он сам настаивал, чтобы ты вернулся к гонкам после аварии.
— Может быть, ты и права, — с сомнением протянул Дэниел.
— Естественно, я права, — кивнула Гермиона. — Так что сейчас же собирайся и марш на автодром.
— А знаешь, — задумчиво проговорил Рон пару минут спустя, глядя вслед поднимающемуся на второй этаж Блэку, — а я не удивлюсь, если Малфой действительно жив.
Дэниел не только давно не показывался в «Сайбер Пежо», он почти полностью забросил свой некогда любимый книжный магазин. Может быть, он бы не появлялся там еще какое-то время, но во время поисков Драко ему приходилось оставлять свою машину в расположенном рядом гараже, так что сейчас друзьям тоже пришлось сначала аппарировать в «Sirius Books».
То, что Дэниел оказался владельцем книжного магазина, удивило Рона ничуть не меньше, чем в свое время удивило Гермиону. Он с интересом разглядывал многочисленные стеллажи и картины на стенах, даже пощупал пальму, чтобы удостовериться, что она настоящая. Блэк же быстро переговорил со своим помощником Джоном, который вкратце отчитался о том, что произошло за то время, пока он отсутствовал, затем дал указания, как ответить на несколько наиболее важных писем, и даже ответил на пару звонков.
— У тебя такой классный магазин! — с восторгом заявил Рон. — Чем-то напоминает библиотеку в Хогвартсе, только намного уютнее.
Зато в гараже механик Том встретил Дэниела свирепым взглядом из-под насупленных бровей и отборной руганью. Несмотря на то, что рядом с Блэком стояла Гермиона, он не стал стесняться в выражениях.
— Ты совсем обалдел? — орал он не своим голосом. — Думаешь, раз тебя назвали «лучшим гонщиком столетия», тебе уже и тренироваться не надо? А машину за тебя кто будет настраивать? Байрон?
Страница 53 из 66