Фандом: Самая плохая ведьма. После событий, произошедших во время родительского собрания, школа Кэкл продолжает жить своей обычной жизнью. Директриса школы пытается найти деньги на восстановление большого зала. Девочки продолжают учиться. Вскоре в школу приезжают инспекторы с очередной проверкой и именно тогда затаившееся в темноте зло снова решает проявить себя…
302 мин, 10 сек 16789
— А знаете, вы ведь не девочка… Вы, как бы это сказать… зрелая для того, чтобы учиться здесь. Но я уверена, что если вы будете прилежно заниматься, то в конечном итоге закончите школу.
Амелия ощетинилась на ее слова, но все еще пыталась удержать улыбку на лице.
— Я не ученица здесь, — объяснила она, призывая на помощь все свое терпение. — Я директриса.
— Правда? Тогда почему вы спрашиваете меня, где класс?
Амелия вздохнула.
— Я не спрашивала. Почему бы нам не пройти в учительскую? Вы сможете немного отдохнуть и выпить чашечку чая.
Не дожидаясь, когда Верна еще что-то скажет, Амелия развернулась и пошла по коридору.
Гортензия отодвинула пустую миску подальше, стараясь не обращать внимания на липкие отпечатки пальцев, которые теперь украшали бумаги, приколотые к ее планшету. Общаясь с Давиной Бэт, Гортензия не могла вспомнить, чтобы учительница пения прикасалась к планшету, но так или иначе, бумаги оказались заляпаны клубникой. Услышав, как открывается дверь, она повернулась в ту сторону, одновременно потянув планшет к себе, стараясь держать записи поближе к себе. Послышался спокойный, ободряющий голос Амелии Кэкл, а через мгновение показалась и она сама. Гортензия в замешательстве смотрела, как директриса вводит в учительскую Верну.
— Простите, что прерываю, — извинилась Амелия, ведя старшую ведьму в сторону стола, — но мисс Иссоп, кажется немного озадачена тем, почему пребывает в этой школе.
— Что она сделала на этот раз?
— Я нашла ее, когда она пыталась провести у второклассниц урок зелий. — Амелия вытащила стул и жестом пригласила Верну занять место. — Ничего, если я оставлю ее с вами?
— Конечно, — резко сказала Гортензия. — Мне не хочется нагружать вас.
Ласково погладив Верну по руке, Амелия покинула комнату. Довольная тем, что директриса ушла, Гортензия взглянула на Верну.
— Не думала что дойдет до того, что я не смогу вам что-нибудь поручить.
— Что, дорогая? — спросила Верна. Она, казалось, отвлеклась на что-то.
— Что вы делали, пока я была занята расследованием того, что происходит в этой школе?
— Простите, дорогая?
Гортензия вздохнула, понимая, что зря тратит время. Она снова переключила свое внимание на планшет и принялась перечитывать записи, заляпанные пятнами от клубники.
Через несколько минут Верна прекратила созерцать пейзаж за окном, и тряхнув головой, осмотрелась. Она кашлянула, шмыгнула носом и потерла руки. В глазах снова появился проблеск сознания.
— Мне действительно начинает нравиться это место, — призналась она. — Ученицы ведут себя дружелюбно, и несмотря на состояние большого зала я начинаю наслаждаться здешней едой.
— Хммм, — отреагировала Гортензия, не обращая внимания на то, что говорит ее коллега.
— Я не знаю, чего Гильдия так переполошилась, — продолжала Верна. — Конечно, сейчас там творится небольшой хаос, вызванный небольшой внеклассной магией, но все это довольно безобидно. — Это мы… — она сделала паузу и посмотрела на Гортензию, — Я узнала, поговорив с ученицами в этой школе, — поправилась она.
Гортензия щелкнула языком и наконец-то обратила внимание на Верну.
— Это все, что вы сделали за время нашего пребывания здесь? — спросила она. — Зря потратили время на пустую болтовню с учениками?
— Я не считаю это пустой тратой времени, — горячо возразила Верна. — Если послушать юных ведьмочек, можно многое узнать.
— А зачем вы пытались учить их?
Верна растерянно посмотрела на коллегу.
— Я ничего не знаю об этом. Я отказалась от преподавания много лет назад. Я считаю, что можно гораздо больше узнать слушая девочек, а не пытаясь их чему-то научить.
Гортензия на мгновение задумалась об этом, а затем наклонилась вперед, сплетая пальцы.
— Расскажите мне, что говорят местные девочки, — попросила она Верну. — Расскажите мне все, что они говорили вам.
Когда ночь окутала замок, в тени коридора показалась одинокая фигура. Она осмотрелась, проверяя, что больше поблизости никого нет. Убедившись в том, что она здесь одна, фигура пересекла коридор и толкнула дверь большого зала, поморщившись, когда та громко скрипнула. Убедившись, что громкий звук не привлек ничье ненужное внимание, она открыла дверь пошире и скользнула в темноту зала. Лунный свет, струящийся сквозь окна, прекрасно освещал комнату.
Почти сразу же в зале появилось ощущение чьего-то постороннего присутствия. Чего-то, чего там быть не должно.
— Я много слышала о тебе, — прошептала женщина в тишине комнаты. — Слышала о том, что ты можешь сделать. — Она повернула голову, надеясь увидеть вспышку света. — Хорошо, — продолжила она ободряющим тоном. — Я здесь не для того, чтобы избавиться от тебя. Скорее наоборот. — Она стояла в центре зала, всматриваясь в тени, которые образовывались в углах зала.
Амелия ощетинилась на ее слова, но все еще пыталась удержать улыбку на лице.
— Я не ученица здесь, — объяснила она, призывая на помощь все свое терпение. — Я директриса.
— Правда? Тогда почему вы спрашиваете меня, где класс?
Амелия вздохнула.
— Я не спрашивала. Почему бы нам не пройти в учительскую? Вы сможете немного отдохнуть и выпить чашечку чая.
Не дожидаясь, когда Верна еще что-то скажет, Амелия развернулась и пошла по коридору.
Гортензия отодвинула пустую миску подальше, стараясь не обращать внимания на липкие отпечатки пальцев, которые теперь украшали бумаги, приколотые к ее планшету. Общаясь с Давиной Бэт, Гортензия не могла вспомнить, чтобы учительница пения прикасалась к планшету, но так или иначе, бумаги оказались заляпаны клубникой. Услышав, как открывается дверь, она повернулась в ту сторону, одновременно потянув планшет к себе, стараясь держать записи поближе к себе. Послышался спокойный, ободряющий голос Амелии Кэкл, а через мгновение показалась и она сама. Гортензия в замешательстве смотрела, как директриса вводит в учительскую Верну.
— Простите, что прерываю, — извинилась Амелия, ведя старшую ведьму в сторону стола, — но мисс Иссоп, кажется немного озадачена тем, почему пребывает в этой школе.
— Что она сделала на этот раз?
— Я нашла ее, когда она пыталась провести у второклассниц урок зелий. — Амелия вытащила стул и жестом пригласила Верну занять место. — Ничего, если я оставлю ее с вами?
— Конечно, — резко сказала Гортензия. — Мне не хочется нагружать вас.
Ласково погладив Верну по руке, Амелия покинула комнату. Довольная тем, что директриса ушла, Гортензия взглянула на Верну.
— Не думала что дойдет до того, что я не смогу вам что-нибудь поручить.
— Что, дорогая? — спросила Верна. Она, казалось, отвлеклась на что-то.
— Что вы делали, пока я была занята расследованием того, что происходит в этой школе?
— Простите, дорогая?
Гортензия вздохнула, понимая, что зря тратит время. Она снова переключила свое внимание на планшет и принялась перечитывать записи, заляпанные пятнами от клубники.
Через несколько минут Верна прекратила созерцать пейзаж за окном, и тряхнув головой, осмотрелась. Она кашлянула, шмыгнула носом и потерла руки. В глазах снова появился проблеск сознания.
— Мне действительно начинает нравиться это место, — призналась она. — Ученицы ведут себя дружелюбно, и несмотря на состояние большого зала я начинаю наслаждаться здешней едой.
— Хммм, — отреагировала Гортензия, не обращая внимания на то, что говорит ее коллега.
— Я не знаю, чего Гильдия так переполошилась, — продолжала Верна. — Конечно, сейчас там творится небольшой хаос, вызванный небольшой внеклассной магией, но все это довольно безобидно. — Это мы… — она сделала паузу и посмотрела на Гортензию, — Я узнала, поговорив с ученицами в этой школе, — поправилась она.
Гортензия щелкнула языком и наконец-то обратила внимание на Верну.
— Это все, что вы сделали за время нашего пребывания здесь? — спросила она. — Зря потратили время на пустую болтовню с учениками?
— Я не считаю это пустой тратой времени, — горячо возразила Верна. — Если послушать юных ведьмочек, можно многое узнать.
— А зачем вы пытались учить их?
Верна растерянно посмотрела на коллегу.
— Я ничего не знаю об этом. Я отказалась от преподавания много лет назад. Я считаю, что можно гораздо больше узнать слушая девочек, а не пытаясь их чему-то научить.
Гортензия на мгновение задумалась об этом, а затем наклонилась вперед, сплетая пальцы.
— Расскажите мне, что говорят местные девочки, — попросила она Верну. — Расскажите мне все, что они говорили вам.
Когда ночь окутала замок, в тени коридора показалась одинокая фигура. Она осмотрелась, проверяя, что больше поблизости никого нет. Убедившись в том, что она здесь одна, фигура пересекла коридор и толкнула дверь большого зала, поморщившись, когда та громко скрипнула. Убедившись, что громкий звук не привлек ничье ненужное внимание, она открыла дверь пошире и скользнула в темноту зала. Лунный свет, струящийся сквозь окна, прекрасно освещал комнату.
Почти сразу же в зале появилось ощущение чьего-то постороннего присутствия. Чего-то, чего там быть не должно.
— Я много слышала о тебе, — прошептала женщина в тишине комнаты. — Слышала о том, что ты можешь сделать. — Она повернула голову, надеясь увидеть вспышку света. — Хорошо, — продолжила она ободряющим тоном. — Я здесь не для того, чтобы избавиться от тебя. Скорее наоборот. — Она стояла в центре зала, всматриваясь в тени, которые образовывались в углах зала.
Страница 38 из 89