Фандом: Гарри Поттер. Северус Снейп ненавидел свадьбы. И никогда не собирался жениться…
12 мин, 11 сек 276
— Будет весело… давай лучше обсудим само бракосочетание.
— Ты же шафер, — ехидно сощурился Снейп. — Ты всё и устраивай.
— Как скажешь, — подозрительно мирно согласился Малфой.
Свадьбу было решено провести в «Норе» — домишко Снейпа в Коукворте для таких мероприятий не годился, дом Тонксов тоже — но по иной причине. Возмущенная Андромеда пообещала лично проклясть всех желающих заставить её принять участие в этом фарсе, а уж если вас обещает проклясть кто-то из Блэков — то это очень серьезно. Так что отдуваться пришлось Молли и Артуру. Свадьба была тихой и скромной, больше похожей на похороны.
Единственным, кто не сидел с похоронной физиономией, был шафер Снейпа — Люциус Малфой.
Выражение лица самого новобрачного также навевало мысли о кладбище — зато Нимфадора отчего-то веселилась: было похоже, что её забавляет выражение лица жениха, и она время от времени шептала своим подружкам что-то такое, от чего все они начинали тихо хихикать.
Тед Тонкс пришел поддержать дочь — один, без категорически отказавшейся участвовать в этом идиотизме Андромеды.
— Знаешь, — грустно сказал он, — я не так видел твою свадьбу. Но я всегда буду на твоей стороне, дочка.
— Спасибо, папа, — Нимфадора порывисто обняла отца. — Не грусти, — прошептала она. — Это же ненадолго… а потом у меня будет настоящая свадьба, — она отпустила отца и, ободряюще улыбнувшись ему, перекрасила свои волосы в ярко-синий.
Когда министерский чиновник приготовился огласить текст, на лужайке раздался хлопок аппарации — и перед присутствующими появилась статная женщина в строгой темной мантии, с тяжелым узлом темных волос на гордо вскинутой голове.
— Белла? — неверяще произнес Люциус, машинально хватаясь за палочку и нервно оглядываясь в поисках Родольфуса.
— Мама! — радостно выдохнула Нимфадора. — Мамочка!
— Слава Мерлину, — пробормотал Люциус, опуская рефлекторно вскинутую палочку. Ибо приказ Лорда — аргумент, без сомнения, сильный, но темперамент Блэков, он знал практически лучше всех в Англии, сильнее. И встречаться с мадам Лестрейндж здесь и сейчас он не хотел совершенно.
— Меда, — проговорила негромко Нарцисса, с неожиданной в ней неуверенностью делая шаг к сестре.
— Цисси, — кивнула Андромеда, делая шаг навстречу.
— Здравствуй, — Нарцисса подошла к ней и вдруг крепко обняла сестру. — Я так рада видеть тебя, — еле слышно прошептала она.
— Как это прекрасно! — прошептала, утирая глаза, подвыпившая Трелони. — Я вижу в будущем…
Но «счастливый новобрачный» быстро наложил на нее Силенцио.
— Видит она, — пробурчал он. — Опять пакость какую-нибудь.
— Прошу вас, миссис Снейп! — ядовито сказал новобрачный, отворяя двери «родового гнезда». — Чувствуйте себя как дома — но помните, что вы, всё же, в гостях. Спать можете в гостиной, ванная комната — рядом с кухней. И я был бы вам крайне признателен, если бы вы не беспокоили меня до утра. Хотя, зная вашу обычную грациозность и нежную любовь к дверным косякам, вёдрам и прочим предметам мебели я, пожалуй, наложу заглушающие чары. И Мерлин вас упаси прикасаться к моим вещам!
— А как же первая брачная ночь? — с деланным удивлением спросила Нимфадора, оглядываясь. — И где, я бы хотела знать, подушка, постельное, бельё, одеяло… и всё остальное? Я могла бы, конечно же, поискать сама, — сказала она задумчиво. — Раз уж я теперь ваша жена — значит, этот дом мой, и…
— Не советую, — процедил Снейп. — Мне бы не хотелось объясняться с вашей матушкой по поводу вашей внезапной и такой безвременной кончины, — пояснил он. — Всё нужное я вам сейчас принесу… что вы делаете?!
— Ищу что-нибудь почитать, — невинно произнесла Нимфадора, пытаясь дотянуться до какой-то из книг. — Я привыкла…
Она дотронулась до корешка, потянула — и Снейп вскинул палочку, удерживая на месте едва не обрушившиеся на его новоиспечённую супругу фолианты.
— Вы уверены, что трактат «Триста тринадцать наиболее популярных способов использования шкуры бумсланга в зельях середины XIV века» — это именно то, что вы хотели бы прочитать? — рассерженно спросил он.
Нимфадора пожала плечами.
— Ну, если у вас нет ничего более интересного…
— Если бы я знал, что именно вам интересно, — съязвил Снейп, — я попытался бы отыскать что-нибудь. Сложно, знаете ли, искать «интересное», не зная вкусов адресата.
Так что первая брачная ночь прошла вполне предсказуемо: счастливый супруг, от души проклиная обоих своих начальников, идиотские распоряжения Министерства вообще и декрет о моральных устоях в частности, дражайших коллег, а также всех ненормальных Блэков, сидел в своей спальне с книгой в руках, а не менее счастливая супруга, с палочкой наизготовку, коротала ночь в гостиной за чтением какой-то толстой и старой книги в компании с бутылкой вина и печенья.
— Вы слышали — Снейп женился!
— Ты же шафер, — ехидно сощурился Снейп. — Ты всё и устраивай.
— Как скажешь, — подозрительно мирно согласился Малфой.
Свадьбу было решено провести в «Норе» — домишко Снейпа в Коукворте для таких мероприятий не годился, дом Тонксов тоже — но по иной причине. Возмущенная Андромеда пообещала лично проклясть всех желающих заставить её принять участие в этом фарсе, а уж если вас обещает проклясть кто-то из Блэков — то это очень серьезно. Так что отдуваться пришлось Молли и Артуру. Свадьба была тихой и скромной, больше похожей на похороны.
Единственным, кто не сидел с похоронной физиономией, был шафер Снейпа — Люциус Малфой.
Выражение лица самого новобрачного также навевало мысли о кладбище — зато Нимфадора отчего-то веселилась: было похоже, что её забавляет выражение лица жениха, и она время от времени шептала своим подружкам что-то такое, от чего все они начинали тихо хихикать.
Тед Тонкс пришел поддержать дочь — один, без категорически отказавшейся участвовать в этом идиотизме Андромеды.
— Знаешь, — грустно сказал он, — я не так видел твою свадьбу. Но я всегда буду на твоей стороне, дочка.
— Спасибо, папа, — Нимфадора порывисто обняла отца. — Не грусти, — прошептала она. — Это же ненадолго… а потом у меня будет настоящая свадьба, — она отпустила отца и, ободряюще улыбнувшись ему, перекрасила свои волосы в ярко-синий.
Когда министерский чиновник приготовился огласить текст, на лужайке раздался хлопок аппарации — и перед присутствующими появилась статная женщина в строгой темной мантии, с тяжелым узлом темных волос на гордо вскинутой голове.
— Белла? — неверяще произнес Люциус, машинально хватаясь за палочку и нервно оглядываясь в поисках Родольфуса.
— Мама! — радостно выдохнула Нимфадора. — Мамочка!
— Слава Мерлину, — пробормотал Люциус, опуская рефлекторно вскинутую палочку. Ибо приказ Лорда — аргумент, без сомнения, сильный, но темперамент Блэков, он знал практически лучше всех в Англии, сильнее. И встречаться с мадам Лестрейндж здесь и сейчас он не хотел совершенно.
— Меда, — проговорила негромко Нарцисса, с неожиданной в ней неуверенностью делая шаг к сестре.
— Цисси, — кивнула Андромеда, делая шаг навстречу.
— Здравствуй, — Нарцисса подошла к ней и вдруг крепко обняла сестру. — Я так рада видеть тебя, — еле слышно прошептала она.
— Как это прекрасно! — прошептала, утирая глаза, подвыпившая Трелони. — Я вижу в будущем…
Но «счастливый новобрачный» быстро наложил на нее Силенцио.
— Видит она, — пробурчал он. — Опять пакость какую-нибудь.
— Прошу вас, миссис Снейп! — ядовито сказал новобрачный, отворяя двери «родового гнезда». — Чувствуйте себя как дома — но помните, что вы, всё же, в гостях. Спать можете в гостиной, ванная комната — рядом с кухней. И я был бы вам крайне признателен, если бы вы не беспокоили меня до утра. Хотя, зная вашу обычную грациозность и нежную любовь к дверным косякам, вёдрам и прочим предметам мебели я, пожалуй, наложу заглушающие чары. И Мерлин вас упаси прикасаться к моим вещам!
— А как же первая брачная ночь? — с деланным удивлением спросила Нимфадора, оглядываясь. — И где, я бы хотела знать, подушка, постельное, бельё, одеяло… и всё остальное? Я могла бы, конечно же, поискать сама, — сказала она задумчиво. — Раз уж я теперь ваша жена — значит, этот дом мой, и…
— Не советую, — процедил Снейп. — Мне бы не хотелось объясняться с вашей матушкой по поводу вашей внезапной и такой безвременной кончины, — пояснил он. — Всё нужное я вам сейчас принесу… что вы делаете?!
— Ищу что-нибудь почитать, — невинно произнесла Нимфадора, пытаясь дотянуться до какой-то из книг. — Я привыкла…
Она дотронулась до корешка, потянула — и Снейп вскинул палочку, удерживая на месте едва не обрушившиеся на его новоиспечённую супругу фолианты.
— Вы уверены, что трактат «Триста тринадцать наиболее популярных способов использования шкуры бумсланга в зельях середины XIV века» — это именно то, что вы хотели бы прочитать? — рассерженно спросил он.
Нимфадора пожала плечами.
— Ну, если у вас нет ничего более интересного…
— Если бы я знал, что именно вам интересно, — съязвил Снейп, — я попытался бы отыскать что-нибудь. Сложно, знаете ли, искать «интересное», не зная вкусов адресата.
Так что первая брачная ночь прошла вполне предсказуемо: счастливый супруг, от души проклиная обоих своих начальников, идиотские распоряжения Министерства вообще и декрет о моральных устоях в частности, дражайших коллег, а также всех ненормальных Блэков, сидел в своей спальне с книгой в руках, а не менее счастливая супруга, с палочкой наизготовку, коротала ночь в гостиной за чтением какой-то толстой и старой книги в компании с бутылкой вина и печенья.
— Вы слышали — Снейп женился!
Страница 3 из 4