CreepyPasta

Ловец бабочек

Фандом: The Elder Scrolls. Забудь меня, как слишком грустный сон.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
205 мин, 8 сек 1793
Никакая магия не пробьётся сюда, я же сказал! Ваббаджек заставил тебя видеть галлюцинации, но они — плод лишь твоего воображения.

— То есть, я хотела это увидеть?

Ильмерил вздохнул и — невероятно! — сочувственно похлопал по плечу.

— У артефакта три обличья, Элис. Делай выводы.

Всё это грёбаный кабздец!

А если это сон?

— Я… Мне нужно подышать… Присмотришь тут, ладно?

Ещё бы про включённый утюг проблеяла. Дура.

Как обычно.

Я выскочила из пещеры, крепко сжимая амулет в руке. Если мне сейчас попадётся хоть одна зараза — убью нахер, сотру из мироздания!

Надо же, три обличья. Гнев — ведь я пиздец как зла на этого мудака и мечтаю перемолоть в муку. Страх — конечно, до чёртиков боюсь его увидеть. Радость…

Чёрт! Чёрт! Как же больно! Я чуть не упала на землю, упёрлась руками в дерево, судорожно дыша. Если хоть на короткий миг поверю, что это правда…

Снова плачу. Придётся просидеть под этой сосной до утра, не должен Ильмерил меня такой видеть. Он решительный и очень сильный, он знает, что делать. А я? Помогаю ему готовить обед и пялюсь на карту, да я просто незаменима. Довакин напоминает мне профессора Снейпа из всеми любимого Гарри Поттера — в юности поддаётся тьме, продаётся не тому, из-за чего совершает самую страшную ошибку в своей жизни. Но, осознав это, посвящает себя искуплению, черствея, лелея и взращивая свою вину. Правда, профессор никогда не был таким кровожадным… Но я не знаю, на что бы он был готов, столкнись нос к носу с местными Лордами. Эти любого превратят в кровожадное чудовище.

Ага, даже меня.

«Ты на верном пути.»

Кто здесь?! Ночной мрак был полон звуков леса, но лишь этот голос испугал меня по-настоящему.

«Ваша работа близится к концу. Скоро ты исполнишь своё предназначение.»

Да какого ж зеленого хрена вы окапываетесь в моей голове?! Тебе-то что нужно, старая вобла? Тоже играешь на ставках?

Холодный ветер обдал спину — это её смех у меня под кожей.

«Дитя, ты ведь знала, что так будет. Твои желания так сильны… Следуй им, и иди до конца.»

Без тебя разберусь.

«В деревенской таверне тебя ждут старые друзья. Они помогут вам со следующим этапом, впрочем, ты и без меня это знаешь.»

Ты что, не в сволочной команде?

«Лишь одно решение верно, и оно за тобой. Есть странный дар лететь на пламя…»

Мать Ночи больше не говорила.

Мессер и Секунда кружили по небу в им одним понятном танце. Звёзды-переливы нежно мерцали в такт. Какими же крохотными кажутся наши проблемы оттуда! Взлететь бы, почувствовать вкус свободы, посмеяться над прошлым…

Где там окопались мои «старые друзья»? Пора вводить тяжёлую артиллерию, ибо я уже не могу смеяться.

Путь до безымянной деревеньки был недолгим. Где-то здесь живёт маленькая Виви, которая из-за нас была околдована злыми чарами. Надеюсь, папаша не сильно наказал её за прогулку, как-никак, я чувствую себя виноватой.

Улицы деревни были пустынны, даже факелы стражников мелькали где-то вдали. Но, не смотря на глубокую ночь, окна таверны ярко горели, из-за двери доносились голоса и смех. Я толкнула дверь, обдувая лицо нагретым воздухом, и смело шагнула внутрь. На мне были вполне приличная кожанка, холщовые штаны и ботинки из плотного льна, так что я не боялась косых взглядов из-за несоответствия местной моде. Но это не значит, что на меня не косились по другим причинам. Я была девушкой без сопровождения, вломившейся к ним глубокой ночью, к тому же типично бретонской внешности (здесь я передаю привет Её Величеству королеве Елизавете, ваша верноподданная почти не сменила гражданства). Вполне естественно, что в меня впилось с десяток взглядов. Уж не знаю, в какой край меня занесло, но явно не бретоны были здесь коренным населением. Но вот, в большой компании прозвучала шутка, зал взорвался смехом, и про меня тут же забыли. Лишь из мозаики столов мне махала чья-то рука. Двое серьёзных, прилично одетых джентельменов вблизи оказались Риллом и Цицероном.

— Слышащая! — радостно завопил шут во всю глотку.

Боже, ну и идиот.

Хотя на сердце потеплело.

Часть 7. Без войны не плачут

Двое представительных джентельменов не спешили предлагать леди стул.

Была бы здесь ещё леди.

Я плюхнулась на сидение, заново узнавая отпечатавшиеся в памяти лица. Рилл, даром, что спокойный и собранный — смотрит, будто крышку гроба заколачивает; Цицирон же, со всей своей дёрганностью, едва не прыгал от счастья. Он уже хотел накинуться на меня с обнимашками, но рука Главы быстро усадила его обратно.

Такие понятные. Такие хорошие.

Знаю, что убийцы, не сдирайте раньше времени розовые очки, и так никаких нервов уже не осталось.

— У тебя важное задание для Братства, — без предисловий начал Рилл, — настолько важное, что Мать Ночи до его выполнения отказалась выдавать другие контракты.
Страница 18 из 56