Фандом: The Elder Scrolls. Забудь меня, как слишком грустный сон.
205 мин, 8 сек 1780
абсолютную Темноту. Она имела вкус, и цвет, и, кажется, была живой.
Повторение того кошмара?
— Ни шагу больше.
Нет, я по адресу. Голос эльфа внезапно показался таким родным.
— Я дам тебе шанс уйти.
— Ильмерил!
— Элис? Что ты здесь делаешь?
— Здесь — это, кстати, где? Тебе отключили электричество?
— Мне жаль… правда. Но я, кажется, догадываюсь о цели твоего визита.
— Я тоже. И что? Ну зажги ты хоть спичку!
— Это не тьма пещеры… Заклинание. Мне нужно было обезопасить себя на время работы.
— Может, ты его уберёшь?
— Ты сама это сделаешь. Я задам несколько вопросов. Ответишь правдиво, и заклинание рассеется. Солжёшь — погибнешь.
И без промедления:
— Тебя прислали принцы даэдра?
Чёрт. Он же убьёт меня, не дослушав ответа.
— Ильмерил, дай объясн…
— Отвечай! На! Вопрос!
— Да. Да, прислали.
— Они хотят, чтобы ты меня убила?
Странно, что я ещё жива.
— Да.
Но вряд ли это надолго. Я уже слышу треск молнии. Вот сейчас и узнаю, насколько больно стать горсткой пепла.
— И ты пришла меня убить?
— Нет.
Что?!
Слова вырвались помимо моей воли, но я знала, что это правда.
— Тогда зачем ты здесь?
— Помочь.
— Подробнее.
— Я пришла помочь тебе их уничтожить.
— Ты правда этого хочешь?
— Больше всего на свете.
Тьма рассеялась. Передо мной стояла сутулая фигура.
И не задолбанный вид эльфа был тому причиной, не странные светящиеся штуковины за его спиной.
— Какая дрянь заставила меня это произнести?
Ильмерил скривился.
— А ты самокритична.
Позади него что-то пискнуло, и тоненький лучик света, напоминающий лазер, нацелился на… пришлось зайти вглубь, чтобы увидеть… огромнейшую, размером с крыло дракона, подвешенную к потолку карту Скайрима. Ильмерил метнулся к ней и быстро пометил угольком место, куда упал луч. Вытер лоб, окрашивая его в чёрный, и устало привалился к каменной стене.
Ну ладно, я видела вещи и постраннее.
— У тебя найдётся пять минут поговорить о происходящем?
— Дай немного отдохнуть, женщина. Если я буду бодрствовать ещё хоть пару часов, могут начаться галлюцинации, а это сильно повредит работе.
— Я слегка спешу. Конечно, если вы не предусмотрели этой сцены.
— О чём ты говоришь?
— Об этом дебильной розыгрыше. Ну, спасение мира и всё такое. Этим придуркам всё равно нечем заняться, но тебя-то они как уломали? Надо же, антураж повесили, ужаса нагнали… И что ты от них получил?
— У меня уже начались галлюцинации, не так ли? В них ты врываешься в мою лабораторию и говоришь совершенно бессмысленные вещи.
На бледных щеках эльфа проступил румянец недовольства. Надо же, ни в какую абсурдную секунду не поверила бы в его причастности, но как по-другому это объяснить?
— А ты правда хреново выглядишь, чем тебя таким напичкали? И хватит морщиться, ты прекрасно знаешь, о чём я говорю. Даже мне, человеку весьма далёкому от вашей цивилизации, ясно, что пантеоны богов, если уж появились, то хрен потом сдвинешь. То есть, либо ты из каких-то невероятных побуждений ввязался в бессмысленный квест, либо вкупе с даэдра морочишь мне голову, чтобы пять минут спустя…
А вот чего я не ожидала, так это молниеносного рывка Ильмерила, схватившего меня за шкирку и вдавившего в камень. Отчётливо проступили красные капилляры в глазах, а хватка тонких рук могла бы сломать и стальной клинок. Он не сказал, прошипел:
— По-твоему, я действую сообща с… ними? Ты, которая пришла по указке этих ублюдков покончить со мной, как смеешь это говорить?
Ключицы начали подозрительно хрустеть. Я аккуратно отводила руки Ильмерила, пока он застыл, взглядом выворачивая меня наизнанку.
— Ты бы на моём месте тоже всюду подозревал заговоры. Слушай, я ведь сказала правду, и ты со своим заклинанием это знаешь. Не понимаю, как, но… Чёрт, сложно откровенничать, не зная, по-настоящему ли всё это.
Довакин, наконец, от меня отлип. Слегка отошёл назад, вздохнул, скукожился, будто став ниже ростом.
— Я давно ни с кем не вёл осмысленных бесед. А знаешь, мне трудно представить на эту роль кого-то более подходящего, чем ты. Пойти в Обливион за артефактом, вернуться живой… — чем больше эльф говорил, тем сильнее оживал его взгляд. — Ты что-то хотела там найти, и, похоже, тебе удалось. Не оттуда ли твоё желание?
Слишком быстро раскусил.
— Что они с тобой сделали?
— А с тобой?
Мы смаковали тишину, к сожалению, слишком горькую.
Повторение того кошмара?
— Ни шагу больше.
Нет, я по адресу. Голос эльфа внезапно показался таким родным.
— Я дам тебе шанс уйти.
— Ильмерил!
— Элис? Что ты здесь делаешь?
— Здесь — это, кстати, где? Тебе отключили электричество?
— Мне жаль… правда. Но я, кажется, догадываюсь о цели твоего визита.
— Я тоже. И что? Ну зажги ты хоть спичку!
— Это не тьма пещеры… Заклинание. Мне нужно было обезопасить себя на время работы.
— Может, ты его уберёшь?
— Ты сама это сделаешь. Я задам несколько вопросов. Ответишь правдиво, и заклинание рассеется. Солжёшь — погибнешь.
И без промедления:
— Тебя прислали принцы даэдра?
Чёрт. Он же убьёт меня, не дослушав ответа.
— Ильмерил, дай объясн…
— Отвечай! На! Вопрос!
— Да. Да, прислали.
— Они хотят, чтобы ты меня убила?
Странно, что я ещё жива.
— Да.
Но вряд ли это надолго. Я уже слышу треск молнии. Вот сейчас и узнаю, насколько больно стать горсткой пепла.
— И ты пришла меня убить?
— Нет.
Что?!
Слова вырвались помимо моей воли, но я знала, что это правда.
— Тогда зачем ты здесь?
— Помочь.
— Подробнее.
— Я пришла помочь тебе их уничтожить.
— Ты правда этого хочешь?
— Больше всего на свете.
Тьма рассеялась. Передо мной стояла сутулая фигура.
Часть 3. Разве что миг театральных слёз
Он выглядел уставшим. Я, наверно, выглядела шокированной. Нет, абсолютно точно.И не задолбанный вид эльфа был тому причиной, не странные светящиеся штуковины за его спиной.
— Какая дрянь заставила меня это произнести?
Ильмерил скривился.
— А ты самокритична.
Позади него что-то пискнуло, и тоненький лучик света, напоминающий лазер, нацелился на… пришлось зайти вглубь, чтобы увидеть… огромнейшую, размером с крыло дракона, подвешенную к потолку карту Скайрима. Ильмерил метнулся к ней и быстро пометил угольком место, куда упал луч. Вытер лоб, окрашивая его в чёрный, и устало привалился к каменной стене.
Ну ладно, я видела вещи и постраннее.
— У тебя найдётся пять минут поговорить о происходящем?
— Дай немного отдохнуть, женщина. Если я буду бодрствовать ещё хоть пару часов, могут начаться галлюцинации, а это сильно повредит работе.
— Я слегка спешу. Конечно, если вы не предусмотрели этой сцены.
— О чём ты говоришь?
— Об этом дебильной розыгрыше. Ну, спасение мира и всё такое. Этим придуркам всё равно нечем заняться, но тебя-то они как уломали? Надо же, антураж повесили, ужаса нагнали… И что ты от них получил?
— У меня уже начались галлюцинации, не так ли? В них ты врываешься в мою лабораторию и говоришь совершенно бессмысленные вещи.
На бледных щеках эльфа проступил румянец недовольства. Надо же, ни в какую абсурдную секунду не поверила бы в его причастности, но как по-другому это объяснить?
— А ты правда хреново выглядишь, чем тебя таким напичкали? И хватит морщиться, ты прекрасно знаешь, о чём я говорю. Даже мне, человеку весьма далёкому от вашей цивилизации, ясно, что пантеоны богов, если уж появились, то хрен потом сдвинешь. То есть, либо ты из каких-то невероятных побуждений ввязался в бессмысленный квест, либо вкупе с даэдра морочишь мне голову, чтобы пять минут спустя…
А вот чего я не ожидала, так это молниеносного рывка Ильмерила, схватившего меня за шкирку и вдавившего в камень. Отчётливо проступили красные капилляры в глазах, а хватка тонких рук могла бы сломать и стальной клинок. Он не сказал, прошипел:
— По-твоему, я действую сообща с… ними? Ты, которая пришла по указке этих ублюдков покончить со мной, как смеешь это говорить?
Ключицы начали подозрительно хрустеть. Я аккуратно отводила руки Ильмерила, пока он застыл, взглядом выворачивая меня наизнанку.
— Ты бы на моём месте тоже всюду подозревал заговоры. Слушай, я ведь сказала правду, и ты со своим заклинанием это знаешь. Не понимаю, как, но… Чёрт, сложно откровенничать, не зная, по-настоящему ли всё это.
Довакин, наконец, от меня отлип. Слегка отошёл назад, вздохнул, скукожился, будто став ниже ростом.
— Я давно ни с кем не вёл осмысленных бесед. А знаешь, мне трудно представить на эту роль кого-то более подходящего, чем ты. Пойти в Обливион за артефактом, вернуться живой… — чем больше эльф говорил, тем сильнее оживал его взгляд. — Ты что-то хотела там найти, и, похоже, тебе удалось. Не оттуда ли твоё желание?
Слишком быстро раскусил.
— Что они с тобой сделали?
— А с тобой?
Мы смаковали тишину, к сожалению, слишком горькую.
Страница 6 из 56