CreepyPasta

Паб «Пьяный эльф»

Фандом: Гарри Поттер. Есть в Хогсмите трактир забытый, Завесой чар от лишних скрытый. Барменом в баре — друг толковый, Хранит он много тайн суровых, Там сквибий дух над складом чахнет. Охранний лик воришкой пахнет. Там чудеса: гадалка курит, Эльфийка песни петь велит. На каждой местной половице, Есть след неведомых когтей. Не каждому из Министерства, Откроют дружелюбно дверь. И я там был, и эль я пил. За стойкой барною дубовой, Мне великан налил по новой, Про всяких тварей говорил. Один я помню тот рассказ, Поведаю его сейчас…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
20 мин, 16 сек 297
Сторонний наблюдатель наверняка заметил бы, что каштановая грива растрепанных ветром волос прибывшей напоминала гнездо извивающихся змей.

— Гермиона, — Хагрид искренне расплылся в улыбке, слегка обнимая гостью, — ты как раз вовремя, если честно, да. Не приди ты сейчас, и Амбридж бы не поздоровилось. Я уже был готов ее проклясть.

Гермиона бросила беглый взгляд на зонтик полувеликана, и тот осекся, промямлив:

— Зря я это сказал, очень даже зря, вот.

— Успокойся, Хагрид, — Гермиона ободряюще улыбнулась хозяину заведения, — я отчасти разделяю это твое желание. Мне пришлось выйти на работу в полночь. Я только легла спать… Долорес, — мрачный взгляд Гермионы вернулся к Амбридж, — сегодня полнолуние, а это заведение дает приют обращенным вервольфам. Ему присвоен высокий класс опасности по полнолуниям, и сотрудникам Министерства запрещено посещать эти заведения в данное время. Исключением являются аттестованные сотрудники Отдела регулирования магических популяций. Позвольте узнать, что вы здесь забыли. Я не помню, чтобы вы подавали заявление на переход в мой Отдел, хотя я бы его точно не приняла. И в ночное время, в полнолуние, не имея должной квалификации, я уж не говорю о полномочиях, которыми вы тут пытались размахивать… Я знала, что вы не блещете интеллектом, но не знала, что ваши проблемы настолько обширны.

— Согласно акту восемь-три-девять Министерства магии…

— Это мне уже доложила ваша охрана, которая вызвала меня, — Гермиона прервала Амбридж на полуслове: — Хочу напомнить, что проверки и любые действия, что находятся в юрисдикции Отдела регулирования магических популяций, а значит, непосредственно и моей как начальника Отдела, не касаются вас.

— Как заместитель заместителя начальника Отдела безопасности я…

— Я повторяю, данный акт не в вашей юрисдикции. Если вы не удалитесь отсюда добровольно, Долорес, я подам на вас рапорт о превышении служебных полномочий, — губы Гермионы изогнулись в милой улыбке с превышенной концентрацией яда, — я полагаю, вы бы не хотели вновь скатиться в самый низ карьерной лестницы, по которой вы с таким трудом забирались последние лет семь?

Взгляд Амбридж был красноречивей всяких слов. Поджав губы, розовая жаба резко развернулась на своих отвратительных пятисантиметровых каблуках и молча направилась к выходу, даже не оборачиваясь.

— Я этого так просто не оставлю, — прошипела она себе под нос, проходя мимо Гермионы и задевая ту плечом

Гермиона самодовольно усмехнулась.

— Посмотрим…

Из взлохмаченной прически Гермионы, если это можно было назвать прической, высунулась неприметная коричневая змейка и немедля впилась Амбридж в шею. Взгляд той расфокусировался и помутнел. Кажется, она перестала понимать, где она находится и почему она находится именно тут.

— Кажется, вы спешили оформить отчет, Долорес.

Амбридж безвольно кивнула и вышла из трактира. Послышался хлопок аппарации.

Флетчер осторожно выглянул за двери и присвистнул от неожиданности.

— Сдается, левая рука заместителю какого-то там заместителя и даром не нужна. Как и ухо, в принципе, — его передернуло. — Отвратительные сережки. Их никто даже задаром не купит.

— Не велика беда, подумаешь, расщепило, — Гермиона ласково погладила змейку по голове, — хотя теперь ее могут лишить лицензии на аппарацию. Не первый расщеп, поди. А ты, Шурфи, молодец, — обратилась она к своей зверушке. — Ну и вы тоже, хорошо.

Из гнезда волос Гермионы выползло еще около десятка змей, которые агрессивно шипели друг на друга, словно пытались определить, кто из них больший молодец.

Хагрид вытер руки о свой фартук и, возвращаясь за барную стойку, поинтересовался:

— И чегой-то ты не шарахнула ее Конфундусом?

Гермиона спокойно присела на свободный стул и протянула Хагриду пустой бокал.

— Заклятия памяти вполне себе могут отследить. Они ведь не уничтожают воспоминания, а просто их блокируют. Змеиный яд в этом смысле куда более удобнее — он разрушает клетки мозга. А с Амбридж не убудет, хоть триста раз ее кусай.

— Парочку пинт не подаришь? — Хагрид щедро плеснул в бокал красного вина из запаса старого хозяина бара. — Троллей просто за уши не оттащишь, если добавить в заказ немного гадючьего яду. Вот токмо твари привередливые, я пытался добыть простого — наотрез отказываются пить.

Гермиона усмехнулась.

— Уступлю, конечно, Хагрид, я ж понимаю. Ну что поделать — троллей привлекает яд горгон. Девочки, думаю, не обидятся. Сколько раз они меня из разных передряг вытаскивали. Встретила бы сейчас того тролля — от души поблагодарила бы. По внутренним органам. Его же дубинкой.

Действительно, в какой-то мере проклятие горгоны не раз спасало ей жизнь. Тот судьбоносный тролль на первом курсе подарил Гермионе весьма неплохой дар. Правда, контролировать его было сложно.
Страница 5 из 6
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии