CreepyPasta

Служить и защищать

Фандом: Fallout. Запомните, что бы ни произошло, где бы вы ни оказались, вы — полицейские. Ваша работа, ваш долг, ваше призвание — служить и защищать.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
13 мин, 18 сек 295
Не вижу… бо-о-о-ольно…

— Сэр, всё в порядке, я полицейский. Сейчас я помогу. Сюда, — он усадил человека на ступеньки подъезда. — Сейчас приедут парамедики, сэр. Просто подождите, ладно? — а что ещё он мог сделать?

— Больно…

И тут Джо услышал настоящую музыку — вой сирен!

Перелезая через завалы, спотыкаясь и падая, он ринулся на звук.

Надрывно воя, между останками автомобилей и грудами обломков пробирался фургон «Скорой Помощи».

— Эй! Эй! — Джо рванулся к нему, хлопнул по капоту, заставляя притормозить. — Скорее, тут потерпевшие!

— Везде потерпевшие, офицер, — высунулся из окна водитель. — Нет времени!

— Рехнулись?! Тут…

— Ты что — приказа не слышал, офицер?

— Связь накрылась!

— Тьфу… Все службы собирают у двадцать седьмого участка для координирования работ.

— Но ведь здесь…

— Да не спасём мы всех! — вызверился медик. — Понимаешь?! Не спасём! Запрыгивай! Да не туда, мест нет! Ко мне давай!

Скрепя сердце, Джо встал на подножку, и фургон тронулся с места.

У дверей 27-го участка собралась настоящая толпа. Четыре сотни копов, медики, пожарные…

На ступеньках стоял комиссар, рядом с ним к стене была пришпилена огромная карта города. Нет, не всего города, только его части. Джо спрыгнул с подножки, присмотрелся — точно, Квинс.

— Итак, — откашлялся комиссар. — Орать не буду, слушаем внимательно! Да — был обмен ядерными ударами. Это значит, началась война. Подтверждения не было. И мы его уже не получим. Всё что должно волновать нас сейчас, — пока что к Нью-Йорку прорвалось всего лишь шесть ракет. Манхеттена больше нет, аэропорты Кеннеди и Ла-Гвардия уничтожены. Нас слишком мало, на весь город сил не хватит. Мы не знаем, будет ли еще один удар, мы не знаем, когда прибудет помощь, мы не знаем, когда явятся войска… Черт, да мы даже не знаем, придут ли они, и есть ли кому приходить! Поэтому действуем следующим образом! Наши ребята сумели восстановить коротковолновую связь, но мощности станции хватает только на ближайший десяток кварталов. Наша задача — обеспечить там порядок. Лейтенант Моретти!

— Сэр!

— Группа чрезвычайных ситуаций из пятнадцатого участка переходит под ваше командование. Задача ваших двух групп следующая — у нас есть четыре ключевых объекта. Первый — центральный госпитальный центр Квинса. Ещё два — это гипермаркеты на Тридцать Пятой улице и Кингс-авеню. Ну и наш участок, само собой. Вы должны оцепить госпиталь и участок. Вы должны взять под контроль гипермаркеты. Пусть тамошние сотрудники — если они ещё на местах — начнут выдачу продуктов первой необходимости гражданам. Про деньги забудьте — на всех делить поровну… Дальше сами разберётесь. Теперь. Десять патрульных машин направятся в другие районы города, куда наша станция не добивает. Узнайте, как обстоят дела в других участках, могут ли нам помочь, и можем ли помочь мы. Все остальные патрульные — на улицы. Распределяйтесь, берите позывные, и вперёд. С каждой патрульной машиной поедет фургон «Скорой». «Подметите» улицы. Подбирайте раненых, оказывайте помощь… Да кому я это рассказываю? Занимайтесь своей работой! Вместе с рациями всем взять респираторы, тяжёлые бронежилеты, оружие второй категории, парамедики поделятся наборами первой помощи — их берите в том числе. Лейтенанты! Начинайте разбивку патрулей! За работу, леди и джентльмены!

Джо в напарники достался угрюмый, тощий негр. Он назвался Дереком, нырнул в машину, тут же стащил с лица респиратор и закурил.

— «Чарли-2» — Центральной, — Джо понемногу успокаивался. Привычная работа. Делать, что должно. Это давало уверенность. — Идём по Шестнадцатой улице.

— Центральная, принято, «Чарли-2».

Джо включил сирену, и автомобиль тронулся с места.

Уже у второго дома они подобрали пятерых ослепших и ещё одного раненного, которому расплющило ногу бетонной балкой — здание было старое и не выдержало даже ослабленной расстоянием ударной волны.

— Слушай, можешь выбросить эту дрянь? — не выдержал, наконец, Джо, когда они отъехали от здания.

— Нет, — коротко ответил Дерек, снова затягиваясь.

— Нам запретили снимать респираторы!

— И что?

— Пыль радиоактивна!

— И что?

— Хрен с тобой.

— Эй! Полиция! Сюда! Сюда! — выбежал прямо на дорогу паренёк.

— Что такое? — высунулся из окна Джо.

— Там женщина! Её придавило!

— Показывай, — Джо махнул ехавшим позади парамедикам, выбрался из авто и последовал за ним.

Женщина, очевидно, ждала автобуса, когда упали бомбы. Лёгкий, сборный павильон остановки рухнул прямо на неё. С одной стороны, он спас её от ударной волны. С другой — намертво придавил к земле.

— По моей команде поднимаете крышу, — скомандовал парамедик. — Готовы?

— Да.

— Готов.

— Раз… два…
Страница 2 из 5
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии