Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.
373 мин, 4 сек 24121
Всего одно слово:
— Убирайтесь.
На мгновение миссис Кроуфорд кажется, что она видит ожившего мертвеца. Два небольших шага вперёд и робкая попытка достучаться:
— Может быть, я смогу вам чем-нибудь…
— Вы оглохли? — моргнув, переводит на неё взгляд Шерлок, медленно и с усилием сжимая пальцы правой руки в кулак. — Выйдите отсюда.
— Я лишь хотела сказать…
— Сейчас же!
Она вздрагивает, не закончив мысль.
Шерлок закрывает глаза, делая несколько глубоких вдохов. Потом вновь открывает их, задирая подбородок. Видя, что экономка по-прежнему стоит здесь, начинает говорить тем размеренным, безжалостным тоном, который появляется при высшей точке раздражения и не предполагает оглядки на чьи-то чувства.
— Мне казалось, я ясно выразил свою мысль о том, что не желаю видеть вас здесь. Что мне сделать, чтобы донести её до вас? Встать на колени?
— Мистер Холмс…
— О, похоже, вы начинаете вспоминать своё место. Как своевременно. Вас не учили стучать, прежде чем войти в чужой кабинет?
— Я…
— А интересоваться, не занят ли тот, кому вы собираетесь навязать свои услуги?
— Вы…
— Кем вы себя возомнили? Матерью Терезой? Моей нянькой? На основании чего? Того, что моя семья приютила вас в нашем доме после гибели сына в девяносто втором, а диагноз не позволил вам зачать новых детей? — Джералдин Кроуфорд бледнеет так, что кажется, будто её вот-вот хватит удар. — Реализуете нерастраченный материнский инстинкт? Я тронут. И судя по тому, каким поверхностным стало ваше дыхание, я абсолютно прав.
Тишина кажется мёртвой.
— Безусловно, — наконец, сдавленно произносит экономка, выпрямляясь и пытаясь взять себя в руки. — Приношу извинения за нарушение ваших личных границ. Больше не повторится.
— Надеюсь.
Она разворачивается и уходит, печатая шаг. Шерлок провожает её равнодушным взглядом, слышит, как несколько секунд спустя хлопает дверь в её комнату, и расслабляется в кресле, укладывая затылок на спинку.
Голос Джона звучит так явственно, будто обладатель находится за спиной:
— Какого чёрта ты ей наплёл? Догони и попроси прощения.
«Здравствуй, совесть. Пять дней не слышал тебя…» — страусиная политика Шерлоку несвойственна, а потому, успокоившись, он добросовестно прокручивает в памяти последний разговор и отмеченную физиологическую реакцию экономки на каждое слово. Ощущение«я что-то сделал не так» не первый месяц уже приходит с такими вот интонациями соседа по квартире.
«Обида? Сузившиеся зрачки. Подрагивающие пальцы. Опущенные уголки губ… Неестественно прямая спина после попытки взять себя в руки…»
Обида. Решено и установлено. На меня. Следствие игнорирования помощи, напоминания об убитом ребёнке, ложного вывода об отсутствии ценности её заботливого отношения для меня.
Варианты ответных мер: отмахнуться, извиниться словом, извиниться действием… Риски первого варианта: её жалоба Майкрофту с последующим воспитательным разговором со мной (вероятность — 34 процента), её безразличие к моим просьбам (вероятность — 16 процентов), её желание держаться дальше от меня (вероятность — 74 процента). Не устраивает. Её забота делает жизнь комфортнее. Приятна мне. Определённо.
Вывод: нужно попросить прощения. Сейчас«.»
В коридор он выходит достаточно уверенно, не обращая внимания на сохраняющуюся слабость и машинально отмечая, что с координацией стало намного лучше. Но, приближаясь к комнате Джералдин Кроуфорд, замедляет шаг, а потом и вовсе останавливается перед дверью. Слегка приоткрытой — по-видимому, из-за сильного хлопка.
Доносящиеся редкие всхлипывания не вызывают приятных ощущений, а потому Шерлок осторожно заглядывает внутрь, желая их прекратить. Одна из причин, по которой он избегает сопровождающихся сильным эмоциональным волнением ситуаций, связана с тем, что ему становится трудно использовать логику, а действия по наитию далеко не всегда дают положительный результат.
«Плачет, сидя на диване. В руке фотография сына. Воспоминания об утрате? Скорее, жалость к себе. Ощущение себя одинокой. Ненужной… Ложная установка, при которой эффективен тактильный контакт. Доступные формы… Объятия исключены: помешают рёбра, плечо. Нужна ассоциация с ребёнком, нужно… О! Ну, конечно».
Вдохнув и выдохнув, набираясь смелости, Шерлок уверенно открывает дверь, подходит к дивану, усаживается на середину и кладёт голову заплаканной женщине на колени, заодно вытягивая и ноги. Шумно всхлипнув от неожиданности, Джералдин Кроуфорд смотрит во внимательные серые глаза, а их обладатель спокойно и чётко говорит:
— Я прошу прощения за то, как повёл себя несколько минут назад. Сожалею, что огорчил.
— Вы, наверняка, не хотели, — уголки губ поднимаются в лёгкой улыбке, а рука словно бы сама собой ложится на лохматый затылок, заползая в мягкие пряди.
— Убирайтесь.
На мгновение миссис Кроуфорд кажется, что она видит ожившего мертвеца. Два небольших шага вперёд и робкая попытка достучаться:
— Может быть, я смогу вам чем-нибудь…
— Вы оглохли? — моргнув, переводит на неё взгляд Шерлок, медленно и с усилием сжимая пальцы правой руки в кулак. — Выйдите отсюда.
— Я лишь хотела сказать…
— Сейчас же!
Она вздрагивает, не закончив мысль.
Шерлок закрывает глаза, делая несколько глубоких вдохов. Потом вновь открывает их, задирая подбородок. Видя, что экономка по-прежнему стоит здесь, начинает говорить тем размеренным, безжалостным тоном, который появляется при высшей точке раздражения и не предполагает оглядки на чьи-то чувства.
— Мне казалось, я ясно выразил свою мысль о том, что не желаю видеть вас здесь. Что мне сделать, чтобы донести её до вас? Встать на колени?
— Мистер Холмс…
— О, похоже, вы начинаете вспоминать своё место. Как своевременно. Вас не учили стучать, прежде чем войти в чужой кабинет?
— Я…
— А интересоваться, не занят ли тот, кому вы собираетесь навязать свои услуги?
— Вы…
— Кем вы себя возомнили? Матерью Терезой? Моей нянькой? На основании чего? Того, что моя семья приютила вас в нашем доме после гибели сына в девяносто втором, а диагноз не позволил вам зачать новых детей? — Джералдин Кроуфорд бледнеет так, что кажется, будто её вот-вот хватит удар. — Реализуете нерастраченный материнский инстинкт? Я тронут. И судя по тому, каким поверхностным стало ваше дыхание, я абсолютно прав.
Тишина кажется мёртвой.
— Безусловно, — наконец, сдавленно произносит экономка, выпрямляясь и пытаясь взять себя в руки. — Приношу извинения за нарушение ваших личных границ. Больше не повторится.
— Надеюсь.
Она разворачивается и уходит, печатая шаг. Шерлок провожает её равнодушным взглядом, слышит, как несколько секунд спустя хлопает дверь в её комнату, и расслабляется в кресле, укладывая затылок на спинку.
Голос Джона звучит так явственно, будто обладатель находится за спиной:
— Какого чёрта ты ей наплёл? Догони и попроси прощения.
«Здравствуй, совесть. Пять дней не слышал тебя…» — страусиная политика Шерлоку несвойственна, а потому, успокоившись, он добросовестно прокручивает в памяти последний разговор и отмеченную физиологическую реакцию экономки на каждое слово. Ощущение«я что-то сделал не так» не первый месяц уже приходит с такими вот интонациями соседа по квартире.
«Обида? Сузившиеся зрачки. Подрагивающие пальцы. Опущенные уголки губ… Неестественно прямая спина после попытки взять себя в руки…»
Обида. Решено и установлено. На меня. Следствие игнорирования помощи, напоминания об убитом ребёнке, ложного вывода об отсутствии ценности её заботливого отношения для меня.
Варианты ответных мер: отмахнуться, извиниться словом, извиниться действием… Риски первого варианта: её жалоба Майкрофту с последующим воспитательным разговором со мной (вероятность — 34 процента), её безразличие к моим просьбам (вероятность — 16 процентов), её желание держаться дальше от меня (вероятность — 74 процента). Не устраивает. Её забота делает жизнь комфортнее. Приятна мне. Определённо.
Вывод: нужно попросить прощения. Сейчас«.»
В коридор он выходит достаточно уверенно, не обращая внимания на сохраняющуюся слабость и машинально отмечая, что с координацией стало намного лучше. Но, приближаясь к комнате Джералдин Кроуфорд, замедляет шаг, а потом и вовсе останавливается перед дверью. Слегка приоткрытой — по-видимому, из-за сильного хлопка.
Доносящиеся редкие всхлипывания не вызывают приятных ощущений, а потому Шерлок осторожно заглядывает внутрь, желая их прекратить. Одна из причин, по которой он избегает сопровождающихся сильным эмоциональным волнением ситуаций, связана с тем, что ему становится трудно использовать логику, а действия по наитию далеко не всегда дают положительный результат.
«Плачет, сидя на диване. В руке фотография сына. Воспоминания об утрате? Скорее, жалость к себе. Ощущение себя одинокой. Ненужной… Ложная установка, при которой эффективен тактильный контакт. Доступные формы… Объятия исключены: помешают рёбра, плечо. Нужна ассоциация с ребёнком, нужно… О! Ну, конечно».
Вдохнув и выдохнув, набираясь смелости, Шерлок уверенно открывает дверь, подходит к дивану, усаживается на середину и кладёт голову заплаканной женщине на колени, заодно вытягивая и ноги. Шумно всхлипнув от неожиданности, Джералдин Кроуфорд смотрит во внимательные серые глаза, а их обладатель спокойно и чётко говорит:
— Я прошу прощения за то, как повёл себя несколько минут назад. Сожалею, что огорчил.
— Вы, наверняка, не хотели, — уголки губ поднимаются в лёгкой улыбке, а рука словно бы сама собой ложится на лохматый затылок, заползая в мягкие пряди.
Страница 16 из 112