CreepyPasta

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
373 мин, 4 сек 24002
Прежде чем согласиться на транспортировку Шерлока домой, Майкрофт долго разглядывает его, испытывая чувство логически оправданной вины: он не этого хотел, допрашивая Мориарти и выдавая ему крупицы информации о жизни брата. Он и в мыслях не допускал, что Шерлоку придётся устраивать лжесуицид, ещё и так достоверно и жутко. Что его младший брат добровольно встанет на край крыши четырёхэтажного здания и шагнёт вниз.

Майкрофт проводит кончиками пальцев по бледному лицу Шерлока, отмечая слипшиеся ресницы и высохшие дорожки слёз. Зримые доказательства его личной глупости и того, что его братишке там было по-настоящему больно и страшно.

«Ты же не плакал с детства… — говорит про себя Майкрофт. — Прости».

Перебинтованные рёбра Шерлока мерно поднимаются и опускаются под тихое попискивание кардиомонитора. Взгляд Майкрофта скользит по туго перевязанному вправленному плечу, синякам на правой руке, повязкам на коленях и стопах. Он смотрит на капельницу и — уже вопросительно — на подошедшего доктора Льюиса.

— Мультивитаминный комплекс, — поясняет тот. — Я подумал, что лишним не будет. Я заеду к вам завтра, не возражаете?

— Разумеется, нет, доктор, — Майкрофт благодарно пожимает ему руку. — Спасибо за всё, что вы делаете для него.

Глава 1. Бороться

Первым появляется свет — приглушенный, от прогоревшего до рассвета ночника, но позволяющий хоть как-то увидеть мир. Ну, или просторную комнату и большую коллекцию оружия на стенах вокруг.

Вторым — звук. Негромкое тиканье ходиков — доставшихся ещё от прабабушки громоздких старинных часов.

Третьим ощущением — боль. Тупая, ноющая, во всём теле сразу. «Лучше бы я не просыпался», — позволяет себе минутную слабость Шерлок и приподнимается на локте, чтобы оглядеть себя.

С первой попытки не выходит — слишком болят рёбра. Как и со второй — на этот раз тихое шипение сквозь зубы вызывает прострелившее до шеи левое плечо. Отдышаться и сесть на кровати удаётся лишь с третьего раза. И даже перетерпеть головокружение, усилием воли заставив себя присмотреться к собственному телу и к медикаментам на тумбочке возле постели.

Заторможенность сознания на точность выводов не влияет, так что Шерлок, усмехнувшись, совершает практически героический марш-бросок до расположенной в восьми шагах двери в ванную. А когда, пошатываясь, возвращается к кровати, замечает стоящего в дверях брата с выражением лёгкой тревоги на лице.

— Ты можешь сказать: какой сегодня день? — негромко интересуется Майкрофт, входя в спальню.

— Ещё спроси… помню ли я… как меня зовут… — говорить получается отрывисто, голос сипит, а боль в потревоженных рёбрах усиливается с каждым вдохом. — Отвратительный сегодня день… Майкрофт.

Шерлок осторожно садится, баюкая пострадавшую и перевязанную левую руку. Переждав очередное головокружение, легко касается кончиками пальцев вправленного плеча, проверяя, на месте ли кости. И медленно заваливается на спину — быстро подошедший брат поддерживает его, помогая лечь.

— Рад, что твоя голова не пострадала, Шерлок. И, несмотря на придуманную тобой страховку…

— Моя страховка… сохранила мне жизнь… Майкрофт. Давай не будем… обсуждать… почему я решил прибегнуть к ней.

— Я извинился перед тобой искренне.

— Самое счастливое воспоминание… моей жизни, — судорожно сглатывает Шерлок, пытаясь расположить перевязанную руку так, чтобы места трещин на рёбрах она не занимала. — Закроем тему… Говорить больно.

Севший на край постели Майкрофт тянется к коробке на краю тумбочки.

— Ну, если пожелаешь, я могу вколоть тебе обезболивающее.

— С каких пор… амобарбитал… стал обезболивающим? — на насмешливый тон сил хватает, отвлечься от созерцания потолка и повернуть голову — уже нет. — Пять-этил… пять изоамил… барбитуровая кислота… Синтезирован в Германии… в двадцать третьем году… Действие от седации… до лёгкого наркоза…

— Да, в твоём знании химии глупо было сомневаться. Хорошо, снотворное. Согласен?

— Давно не играл в медбрата? — Шерлок медленно втягивает воздух через нос, делая максимально глубокий вдох и прислушиваясь к себе — нет, ни щелчка, ни симптома «оборванного вдоха» не наблюдается, так что он облегчённо выдыхает: всё-таки трещины, две или три, но не переломы. — Делай, что хочешь… Или что доктор Льюис прописал… Мне всё равно.

Его опыты с собственными лёгкими незамеченными не остаются, и Майкрофт мысленно ставит галочку напротив пункта «убедиться, что проблем с дыханием не имеет».

— Ты быстро уснёшь.

— Пятнадцать минут… если повезёт… Обязательно было везти меня в клинику, Майкрофт?

— Мы должны были убедиться, что твои внутренние органы не пострадали.

— И заодно использовать меня… как подопытную мышь… Убедились?

— В полной мере. У тебя нашли лишь лёгкие ушибы, трещины в рёбрах и вывих плеча. Сейчас потерпи…
Страница 2 из 112