CreepyPasta

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
373 мин, 4 сек 24182
Вздохнув, Шерлок забирает с камня ноутбук и, окинув прощальным взглядом умиротворённого старика в развевающемся одеянии, в котором старается не запутаться почти ручная обезьяна Дамдин, уходит прочь по каменистой тропе.

— Счастливо оставаться.

Загранпаспорт от Ральфа Кендала Шерлок получает за десять минут до регистрации на рейс и не без любопытства листает страницы. Судя по проставленным визовым штампикам, для него открыт теперь весь Ближний Восток. Не сравнить с настоящим паспортом, по которому помимо безвизовых азиатских стран въезд разрешён лишь в Пакистан.

— Удачно, что ты норвежец, правда? — замечает Ральф, становясь в нужную очередь.

— Ты о разорванных дипотношениях Британии с Ираном? Да. В этом смысле у гражданина Норвегии есть преимущество. Как, собственно, и у человека с пакистанским гражданством, — он кивает на паспорт Ральфа. — Попасть англичанам в Иран теперь затруднительно.

— Я слышал, они ведут переговоры о возвращении нашего посла в Тегеран.

— Чтобы на него снова напали фанатики? Пусть рискнут.

До Керманшаха Шерлок и Ральф добираются к пяти часам, сделав две пересадки — в Дохе и Тегеране. Здесь их встречают люди Ральфа и, отвезя на конспиративную квартиру, сообщают, что Исмаил Ханни накануне вылетел в Саудовскую Аравию.

— С какой целью? — уточняет Шерлок, раздосадованный возникшим препятствием.

— Сегодня же девятнадцатое августа! — внезапно хлопает себя по лбу Ральф. — Я должен был это предвидеть.

— Да, девятнадцатое, — Шерлок по-прежнему не понимает. — Какая связь с его отъездом?

— Прямая, Джеймс. В Саудовской Аравии находится Мекка. По-видимому, Саид решил встретить там Ураза-байрам.

— Мусульманский праздник в честь окончания поста в Рамадан… — в задумчивости припоминает Шерлок. — Он сегодня?

— Да. И, скорее всего, Саид останется в Мекке на следующие два дня. Это отвечает традициям празднования.

— Не имею ничего против них, но столько времени ждать не стану. Обратно в аэропорт?

— Боюсь, не стоит, — вмешивается местный представитель МИ-6, работающий под видом специалиста по дальним грузоперевозкам. — На таможне стало неспокойно. Правительство Ирана подозревает незаконный вывоз чертежей ядерного реактора в Бушере и, как мне сообщили, час назад усилило контроль за вылетающими из страны пассажирами. А вы, мистер Сигерсон, насколько я помню по Карачи, не совсем тот, за кого себя выдаёте.

— Надеюсь, ваши воспоминания, мистер Райт, вы будете держать при себе. Как нам выбраться в Мекку?

— Для начала попасть в ближайший международный аэропорт за пределами Ирана, — пожимает плечами Джон Райт. — Я отвезу вас в Багдад.

Над каменистой пустыней сгущаются сумерки. «Страна ариев» с историей в пять тысяч лет, до 1935 года могущественная Персия, а ныне — Исламская республика Иран обвевает путешественников ледяными ветрами. И это при +40 градусах Цельсия днём! Впрочем, Шерлоку к погодным контрастам не привыкать: в его памяти ещё свежи картины недавнего прошлого и нескольких пережитых в Пакистане арабских ночей. Укутавшись в шерстяной плед до подбородка, он высовывается из окна внедорожника и долго слушает ночную пустыню, не сводя глаз с щедро рассыпанных по небу разноразмерных звёзд.

379 километров в юго-западном направлении машина преодолевает за пять часов. У аэропорта в Багдаде Райт высаживает своих пассажиров, выдав им на прощание два комплекта традиционной арабской одежды — дишдаш: «Это вам для маскировки. В Мекку въезд не мусульманам запрещён». Переодевшись, Шерлок и Ральф регистрируются на самый ранний рейс Багдад — Джидда местной компании Iraqi Airways. Несколько часов спустя, уже в Саудовской Аравии они берут такси до Мекки и ровно в половине десятого въезжают в этот древний город. Вопреки бытующим на Западе стереотипам он оказывается вполне себе современным мегаполисом с населением в 1 миллион 700 тысяч человек, метрополитеном и небоскрёбами, главный из которых — Королевская башня — является даже вторым по величине зданием в мире.

Нужного человека Шерлок и Ральф находят в номере недорогой гостиницы Hajeej на улице Ибрагима Аль-Халила. Сидящий на стуле в окружении троих угрожающего вида парней Саид Ханни с ужасом подпрыгивает от щелчка замка и, не переставая трястись, поворачивается к вошедшим. По его лицу видно, что он готов рассказать кому угодно и что угодно, лишь бы его оставили в покое.

— Чем вы его так запугали? — осведомляется Шерлок, не спеша оглядывая комнату.

— Поверьте, сэр, — отзывается самый рослый из местных парней. — Вы не захотите это знать. Но он готов отвечать на ваши вопросы. Правдиво и искренне, — в последней фразе звучат угрожающие нотки, и Саид судорожно прикрывает голову скованными наручниками руками, бормоча:

— Да, да, конечно… Я скажу… Я всё расскажу… Только, пожалуйста, не… Я расскажу…
Страница 71 из 112