Фандом: Гарри Поттер. Зонтик со свистом опустился и своим остриём указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли
9 мин, 13 сек 210
— Пожалуй, — слегка улыбнулась та. — А ты Гарри?
Поттер неопределённо пожал плечами:
— Я до сих пор не понимаю, почему мы не можем просто уничтожить мир волшебников. За маму мы отомстили лишь частично.
— Не будь самоуверен, — нахмурилась Петунья. — Их новый министр сделает за нас всю грязную работу. Колдунов уже намного реже соблазняют волшебством, вот увидишь, ещё пара лет и родители окончательно перестанут отпускать своих детей в Хогвартс.
— Но зачем ждать?
— Наши враги сами себя убивают, к чему им мешать? — Петунья сделала паузу и обернулась к хозяйке: — Спасибо, Магдалена, мы придём через месяц, как обычно.
Та кивнула, пряча деньги: постоянных клиентов она любила, даже если они требовали чего-то очень сложного, например, показать, что происходит в кабинете директора Хогвартса.
— Тётя, может, я мог бы…
— Гарри! — Петунья остановилась и взяла племянника за руку. — Твой отец не был колдуном, а это значит, что тебе даже соседство с волшебниками вредно. Позволь событиям идти своим чередом. Лили будет отомщена, обещаю.
Гарри кивнул, делая вид, что соглашается, однако план убийства того, кто виновен в смерти матери, был давно готов и ждал лишь подходящего момента…
Ни Том Риддл, ни Альбус Дамблдор, ни даже Гарри Поттер и не подозревали, что давно уже действуют несамостоятельно. Сила Пророчества вела их к предначертанному.
Гарри переместился в центр Лондона, на тихую тёмную улочку, откуда можно было попасть в Министерство магии. Он часто здесь бывал, следя за волшебниками, так что без колебаний двинулся к телефонной будке.
Назвав случайное имя, он получил жетон и спустился в Атриум. Отвёл глаза дежурному и двинулся к лифтам: где расположен кабинет врага, Гарри знал.
Из-за раннего времени Министерство было практически пустым, так что Гарри беспрепятственно достиг апартаментов министра, проник внутрь и стал ждать.
— … Уверены, что это был он? — холодный голос в приёмной мог принадлежать кому угодно, но Гарри был уверен, что это говорит его враг. — Что ж, прекрасно. Можете идти.
Звук удалявшихся шагов, бесшумно отворяющаяся дверь… Вокруг пальцев Гарри заклубилась магия.
— Зачем бы ты ни пришёл, Поттер, нам есть что обсудить.
Гарри снял иллюзию, неприятно удивлённый тем, что враг смог его обнаружить.
— Ты — убийца! Я пришёл мстить.
Волдеморт рассмеялся.
— Не угадал, мальчик. Я попал в ту же ловушку, что и твоя мать. Я — колдун, обманутый Дамблдором.
— Колдуны не живут среди волшебников так долго.
— Я нашёл способ, — самоуверенно улыбнулся Риддл. — Ты должен винить Дамблдора, а не меня. — Гарри не знал, сколько правды было в словах врага, однако готовность свершить месть никуда не делась. — «И ни один не сможет жить спокойно, пока жив другой». Знаешь, что это значит?
— Да, — спокойно кивнул Поттер, приводя в действие загодя приготовленную ловушку. — Это значит, что ты зажился.
Лорд Волдеморт растворился в воздухе, только и успев подумать о крестражах, а Гарри обессиленно опустился на пол.
Цикл перерождения — великолепная возможность отомстить врагу, не опускаясь до его кровавых методов. Вот только сил требует слишком много.
— И чего эти волшебники восхваляли его могущество? Что подопытные мыши, что этот Риддл — переродились как миленькие. Зато теперь я могу жить спокойно, — буркнул Гарри, собираясь с силами для перемещения домой.
Поттер неопределённо пожал плечами:
— Я до сих пор не понимаю, почему мы не можем просто уничтожить мир волшебников. За маму мы отомстили лишь частично.
— Не будь самоуверен, — нахмурилась Петунья. — Их новый министр сделает за нас всю грязную работу. Колдунов уже намного реже соблазняют волшебством, вот увидишь, ещё пара лет и родители окончательно перестанут отпускать своих детей в Хогвартс.
— Но зачем ждать?
— Наши враги сами себя убивают, к чему им мешать? — Петунья сделала паузу и обернулась к хозяйке: — Спасибо, Магдалена, мы придём через месяц, как обычно.
Та кивнула, пряча деньги: постоянных клиентов она любила, даже если они требовали чего-то очень сложного, например, показать, что происходит в кабинете директора Хогвартса.
— Тётя, может, я мог бы…
— Гарри! — Петунья остановилась и взяла племянника за руку. — Твой отец не был колдуном, а это значит, что тебе даже соседство с волшебниками вредно. Позволь событиям идти своим чередом. Лили будет отомщена, обещаю.
Гарри кивнул, делая вид, что соглашается, однако план убийства того, кто виновен в смерти матери, был давно готов и ждал лишь подходящего момента…
Ни Том Риддл, ни Альбус Дамблдор, ни даже Гарри Поттер и не подозревали, что давно уже действуют несамостоятельно. Сила Пророчества вела их к предначертанному.
Гарри переместился в центр Лондона, на тихую тёмную улочку, откуда можно было попасть в Министерство магии. Он часто здесь бывал, следя за волшебниками, так что без колебаний двинулся к телефонной будке.
Назвав случайное имя, он получил жетон и спустился в Атриум. Отвёл глаза дежурному и двинулся к лифтам: где расположен кабинет врага, Гарри знал.
Из-за раннего времени Министерство было практически пустым, так что Гарри беспрепятственно достиг апартаментов министра, проник внутрь и стал ждать.
— … Уверены, что это был он? — холодный голос в приёмной мог принадлежать кому угодно, но Гарри был уверен, что это говорит его враг. — Что ж, прекрасно. Можете идти.
Звук удалявшихся шагов, бесшумно отворяющаяся дверь… Вокруг пальцев Гарри заклубилась магия.
— Зачем бы ты ни пришёл, Поттер, нам есть что обсудить.
Гарри снял иллюзию, неприятно удивлённый тем, что враг смог его обнаружить.
— Ты — убийца! Я пришёл мстить.
Волдеморт рассмеялся.
— Не угадал, мальчик. Я попал в ту же ловушку, что и твоя мать. Я — колдун, обманутый Дамблдором.
— Колдуны не живут среди волшебников так долго.
— Я нашёл способ, — самоуверенно улыбнулся Риддл. — Ты должен винить Дамблдора, а не меня. — Гарри не знал, сколько правды было в словах врага, однако готовность свершить месть никуда не делась. — «И ни один не сможет жить спокойно, пока жив другой». Знаешь, что это значит?
— Да, — спокойно кивнул Поттер, приводя в действие загодя приготовленную ловушку. — Это значит, что ты зажился.
Лорд Волдеморт растворился в воздухе, только и успев подумать о крестражах, а Гарри обессиленно опустился на пол.
Цикл перерождения — великолепная возможность отомстить врагу, не опускаясь до его кровавых методов. Вот только сил требует слишком много.
— И чего эти волшебники восхваляли его могущество? Что подопытные мыши, что этот Риддл — переродились как миленькие. Зато теперь я могу жить спокойно, — буркнул Гарри, собираясь с силами для перемещения домой.
Страница 3 из 3