CreepyPasta

Saecula saeculorum

Фандом: Гарри Поттер. Стерджис Подмор пишет книгу о тех, кто ушел в Первой войне. И в очередной раз доказывает, что любовь побеждает все преграды.Стерджис Подмор знает, что он должен ее тем, кого он до сих пор считает друзьями.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
17 мин, 19 сек 314
Они задерживаются — обещали прийти с какими-то новостями, но…

Дверь распахнулась. В небольшую квартирку, единогласно избранную штабом, вошли Элис и Фрэнк. И — неожиданный весьма гость — миссис Лонгботтом, одетая в старомодную парадную мантию с рюшечками.

— Наконец-то, мы уже заждались, — проговорил Эдгар. — Кстати, чего вы такие нарядные? Мы же на дежурстве, мало ли куда нас вызовут?

Фрэнк и Элис переглянулись. И рассмеялись — в унисон, заливисто и на удивление беззаботно. И тут же все подняли головы — никто так не смеялся уже давно. В квартирке даже голос старались понижать — непонятно, правда, зачем. А тут такое из ряда вон выходящее событие — да ещё и от Фрэнка и Эльси, которые без особого повода и улыбаться не любили. Миссис Лонгботтом поджала губы и неодобрительно покачала головой.

— Они повели себя как дети, честное слово. Они…

— Мы поженились.

В комнате повисла звенящая тишина. Доркас замерла с открытым ртом, Эдгарова усмешка улетела в молоко, а Карадок даже выронил палочку — и та сердито пыхнула столпом ярких искр. Бенджи растерянно крякнул, а Гидеон и Фабиан, до того не обращавшие внимания на окружающих, синхронно повернули головы.

— Кхм, — кашлянул Фрэнк. — Новость, конечно, шокирующая, но… может… отпразднуем? Даже мама согласилась сюда прийти, и мы… — он сбился и покраснел, а миссис Лонгботтом приняла позу «а что я тебе говорила, сынок» и неодобрительно прищурилась.

— Дружище! — Эдгар хлопнул новоиспеченного молодожена по плечу и ухмыльнулся как следует. — Мы все рады, просто… Сам понимаешь, всегда ожидаешь худшего в это время. А тут такая новость! Давайте все скорей, надо на стол накрыть!

В комнате немедленно оживились. Девочки побежали за едой, кто-то тащил стол и приборы, а кто-то наперебой поздравлял молодых, отпуская скабрезные шуточки и необидные остроты. Даже на губах леди Августы появилась улыбка.

Свадьбу гуляли всю ночь напролет, забыв обо всех делах. И обо всех смертях.

— … а дела у нас хорошо. Все вроде бы живы и умирают уже… не так массово. Лорд затаился, но у него меньше сторонников и меньше козырей, так что мы укомплектованы и у нас есть реальный шанс на победу. Мы отомстим за вас, ребята, правда, даже не сомневайтесь.

Алиса, сидящая напротив, посмотрела на меня взглядом снулой, побитой о лед рыбины. Августа рядом тяжело вздохнула и покачала головой.

— Она даже не понимает, что ты говоришь, сынок. Ты теряешь время, и… Алиса, дорогая, куда ты? Тебе нельзя так резко вставать!

Эльси, меж тем, была уже за ширмой. Фрэнк, в отличие от жены, вставать не мог, поэтому просто протянул ей руки и что-то хрипло промычал, подзывая к себе.

А она присела на краешек кровати. И ласково погладила своего мужа по щеке.

#3. Портишед и Хитченс. Великий мезальянс

Старинная церковь Мэри-ле-Боу в Брайтоне всегда выделялась на фоне остальных городских построек. Особенно это было заметно зимой, когда смотришь на город с небольшого возвышения — на фоне пасторально-белых домиков одиноко темнеют обгорелые каменные стены. А за стенами — бескрайнее серое море.

Зимой-то я туда и поехал. Я работал над книгой «Безымянные герои Первой войны», поэтому собирал информацию отовсюду, откуда мог.

Я не жаждал денег или всемирной славы. Я всего лишь чувствовал, что я задолжал им — тем, кто меня пережил — задолжал им хотя бы той крупицы признания, которую они все заслужили.

Старого священника, падре Иеронима, я нашел совершенно случайно, столкнувшись с ним в помещении, где лежала церковно-приходская книга о записи гражданских состояний. Именно там я искал запись о свадьбе этих двоих, и священник любезно помог мне.

А потом он рассказал мне о том дне, дне их свадьбы.

— Я ни у кого никогда не видел таких обречённых глаз, — так он начал свой рассказ.

Они пришли в церковь двадцать первого мая. Тонкая-тонкая девушка с длинными, как у жеребёнка, ногами, и длинноволосый молодой человек в странного покроя куртке. Они нерешительно потоптались у входа, а затем присели на скамейку у выхода.

Отец Иероним, молодой священник, едва-едва назначенный в приход, подошёл к ближайшему подсвечнику и принялся разглядывать молодых людей. Они тихо переговаривались — и Иероним напряг слух.

— Это обязательно делать прямо здесь? — спросил парень. — Нельзя просто позвать волшебника из Министерства, чтобы он?

— Нет, — девушка говорила тихо и надтреснуто, периодически срываясь на хрип. — Это нужно сделать здесь, у магглов. Потом мы получим маггловское свидетельство — и всё, ты договоришься с отцом. Всё будет действительным. Я точно знаю, так мои дед и бабушка поженились.

— Тут неуютно, — покачал головой парень. — И места очень мало. Все не поместятся — ни твои ребята, ни мои коллеги из больницы.

— Никого и не будет, — ответила ему невеста. — Только ты и я.
Страница 3 из 5
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии