Фандом: Гарри Поттер, Очень странные дела. Как быть, если Чемпионат мира по квиддичу проводится в Америке, а ваш порт-ключ перенесёт вас позже всех, когда лучшие и даже худшие места будут уже разобраны? Можно ли попасть в совсем другой фандом, если перенестись не только в пространстве, но и во времени? Конечно, можно! От фандома «Очень странные дела» — только очень странная атмосфера.
11 мин, 0 сек 229
— Лил, стой!
Джеймс, распахнув только что захлопнувшуюся дверь, помчался следом. За ним, не отставая ни на шаг, бежал Сириус, всем своим видом выражая изрядное любопытство.
— Стой же! Послушай! Я совсем не это имел в виду…
Лили остановилась и развернулась так резко, что её огненно-рыжие волосы взметнулись в стороны, как языки пламени.
— Я просила тебя, Джеймс Поттер — не лезь не в своё дело.
— Я и не лезу, — Джеймс поднял ладони вверх и отступил на шаг, чуть не наткнувшись на Сириуса. — Это так, предположение…
— Избавь меня от своих предположений, — Лили всё ещё смотрела грозно, но её голос смягчился, и Джеймс моментально расслабился.
— Ладно.
— Ладно? — недоверчиво повторила Лили.
— Больше никаких предположений, идёт? Твои секреты — только твои, — Джеймс получил ощутимый тычок под рёбра и тут же исправился, — то есть, нет никаких секретов. Ничего необычного не происходит, я ничего не замечаю…
— Тогда возвращайся в библиотеку, экзамены на носу! Вы вообще собираетесь готовиться?
— Детка, мы всегда готовы, — хохотнул Сириус, на что Лили только фыркнула, развернулась и стремительным шагом направилась к лестницам.
Когда она ушла, Джеймс наигранно вздохнул и прислонился спиной к прохладной стене.
Он немного помолчал, а затем повернулся к Сириусу и спросил:
— Как думаешь, Лунатик уже догадался?
— Вряд ли. Ему нет дела до твоей Лил, если ты не заметил.
— А тебе есть? — Джеймс вскинул голову и тут же наткнулся на до ужаса насмешливый взгляд синих глаз.
— Мне есть дело до тебя, а ты целыми днями твердишь об одном и том же, — Сириус положил ему руку на плечо и легонько сжал. — Сложить два и два было проще, чем отнять снитч у младенца.
— Но, может…
— Подожди, — Сириус картинным жестом указал на стены, затем на уши. — Пройдёмся-ка до озера.
Весенний вечер окатил их ледяным воздухом с мелкими каплями дождя.
— Она ведь не вела бы себя так, если бы ей нечего было скрывать? — Джеймс шёл вперёд, широко шагая.
— Послушай, все имеют право на свои секреты. Ты же не рассказываешь ей про наш!
— Когда-нибудь расскажу, — Джеймс нервно дёрнул головой, оглядываясь по сторонам. — А если сама догадается, то не стану скрывать.
— Ну-ну, сбавь обороты. Лунатик должен решать, это всё-таки в первую очередь его секрет.
Джеймс отмахнулся от этого замечания, как от назойливой мухи.
— Ты сам видел, что занятия по рунам и арифмантике проходят в одно и то же время. И оба учебника видел, и оба свитка. Там, в библиотеке! И это не в первый раз, мы же вместе сидим на зельеварении, но она не может быть одновременно…
— Да-да, я знаю. Если ты забыл, кто именно первым обратил на это внимание, напомню. Это был я, — Сириус отвесил шутливый поклон и беззлобно ткнул его в плечо. — Лил отрицает, потому что её просили никому не говорить, вот и всё. Она хорошая девочка и держит слово.
— Кто просил?
— Откуда мне знать? Декан? Директор? Прими как должное и расслабься. Будь с ней заодно, как тайный сообщник. Она оценит, не сомневайся.
Джеймс замолчал, погрузившись в непростые размышления. Полчаса назад они с Сириусом прочитали самую что ни на есть достоверную информацию о маховиках времени. Всё, что было сказано в книге, совпадало с тем, что происходило с Лили.
Джеймс был уверен, что она пользуется маховиком времени. Он бы смог доказать, если потребовалось бы.
— И всё же я считаю, что она должна была рассказать.
— Ха! Представляешь, сколько классных штук можно было бы провернуть, будь у нас доступ к маховику времени!
— Вот именно, — Джеймс повернулся к Сириусу в надежде встретить хоть чуточку понимания.
— Вот именно, — веско и внезапно серьёзно отозвался тот.
Повисла тяжёлая, как первая капля дождя, пауза.
— Мерлин, ты это серьёзно? — Джеймс ударил кулаком о ствол дерева, раскидисто распластавшегося у самого берега озера.
— Может, Лил тебе не доверяет. Да ты бы сам себе не доверял, если б оказался на её месте. Так что лучший способ избавиться от искушения воспользоваться этой штукой — сделать вид, что её вообще нет. Пойдём отсюда, а то дождь усиливается.
И Джеймс понял — Сириус прав, им и правда следовало вернуться в замок — стихия норовила разыграться не на шутку. А про маховик он подумает позже, в сухости и тепле.
За холмами начинался лес и тянулся извилистой полосой вдаль, до самого горизонта. Солнце ещё не проснулось толком и лениво зевало из-за туч, открывая свой светящийся рот то шире, то уже, и Сириус зевал вместе с ним.
— Я не понимаю, почему так поздно! — Джеймс, напротив, был бодр и полон энергии. — Все уже давно там, лучшие места разобрали, мы будем час идти до квиддичного поля…
Джеймс, распахнув только что захлопнувшуюся дверь, помчался следом. За ним, не отставая ни на шаг, бежал Сириус, всем своим видом выражая изрядное любопытство.
— Стой же! Послушай! Я совсем не это имел в виду…
Лили остановилась и развернулась так резко, что её огненно-рыжие волосы взметнулись в стороны, как языки пламени.
— Я просила тебя, Джеймс Поттер — не лезь не в своё дело.
— Я и не лезу, — Джеймс поднял ладони вверх и отступил на шаг, чуть не наткнувшись на Сириуса. — Это так, предположение…
— Избавь меня от своих предположений, — Лили всё ещё смотрела грозно, но её голос смягчился, и Джеймс моментально расслабился.
— Ладно.
— Ладно? — недоверчиво повторила Лили.
— Больше никаких предположений, идёт? Твои секреты — только твои, — Джеймс получил ощутимый тычок под рёбра и тут же исправился, — то есть, нет никаких секретов. Ничего необычного не происходит, я ничего не замечаю…
— Тогда возвращайся в библиотеку, экзамены на носу! Вы вообще собираетесь готовиться?
— Детка, мы всегда готовы, — хохотнул Сириус, на что Лили только фыркнула, развернулась и стремительным шагом направилась к лестницам.
Когда она ушла, Джеймс наигранно вздохнул и прислонился спиной к прохладной стене.
Он немного помолчал, а затем повернулся к Сириусу и спросил:
— Как думаешь, Лунатик уже догадался?
— Вряд ли. Ему нет дела до твоей Лил, если ты не заметил.
— А тебе есть? — Джеймс вскинул голову и тут же наткнулся на до ужаса насмешливый взгляд синих глаз.
— Мне есть дело до тебя, а ты целыми днями твердишь об одном и том же, — Сириус положил ему руку на плечо и легонько сжал. — Сложить два и два было проще, чем отнять снитч у младенца.
— Но, может…
— Подожди, — Сириус картинным жестом указал на стены, затем на уши. — Пройдёмся-ка до озера.
Весенний вечер окатил их ледяным воздухом с мелкими каплями дождя.
— Она ведь не вела бы себя так, если бы ей нечего было скрывать? — Джеймс шёл вперёд, широко шагая.
— Послушай, все имеют право на свои секреты. Ты же не рассказываешь ей про наш!
— Когда-нибудь расскажу, — Джеймс нервно дёрнул головой, оглядываясь по сторонам. — А если сама догадается, то не стану скрывать.
— Ну-ну, сбавь обороты. Лунатик должен решать, это всё-таки в первую очередь его секрет.
Джеймс отмахнулся от этого замечания, как от назойливой мухи.
— Ты сам видел, что занятия по рунам и арифмантике проходят в одно и то же время. И оба учебника видел, и оба свитка. Там, в библиотеке! И это не в первый раз, мы же вместе сидим на зельеварении, но она не может быть одновременно…
— Да-да, я знаю. Если ты забыл, кто именно первым обратил на это внимание, напомню. Это был я, — Сириус отвесил шутливый поклон и беззлобно ткнул его в плечо. — Лил отрицает, потому что её просили никому не говорить, вот и всё. Она хорошая девочка и держит слово.
— Кто просил?
— Откуда мне знать? Декан? Директор? Прими как должное и расслабься. Будь с ней заодно, как тайный сообщник. Она оценит, не сомневайся.
Джеймс замолчал, погрузившись в непростые размышления. Полчаса назад они с Сириусом прочитали самую что ни на есть достоверную информацию о маховиках времени. Всё, что было сказано в книге, совпадало с тем, что происходило с Лили.
Джеймс был уверен, что она пользуется маховиком времени. Он бы смог доказать, если потребовалось бы.
— И всё же я считаю, что она должна была рассказать.
— Ха! Представляешь, сколько классных штук можно было бы провернуть, будь у нас доступ к маховику времени!
— Вот именно, — Джеймс повернулся к Сириусу в надежде встретить хоть чуточку понимания.
— Вот именно, — веско и внезапно серьёзно отозвался тот.
Повисла тяжёлая, как первая капля дождя, пауза.
— Мерлин, ты это серьёзно? — Джеймс ударил кулаком о ствол дерева, раскидисто распластавшегося у самого берега озера.
— Может, Лил тебе не доверяет. Да ты бы сам себе не доверял, если б оказался на её месте. Так что лучший способ избавиться от искушения воспользоваться этой штукой — сделать вид, что её вообще нет. Пойдём отсюда, а то дождь усиливается.
И Джеймс понял — Сириус прав, им и правда следовало вернуться в замок — стихия норовила разыграться не на шутку. А про маховик он подумает позже, в сухости и тепле.
За холмами начинался лес и тянулся извилистой полосой вдаль, до самого горизонта. Солнце ещё не проснулось толком и лениво зевало из-за туч, открывая свой светящийся рот то шире, то уже, и Сириус зевал вместе с ним.
— Я не понимаю, почему так поздно! — Джеймс, напротив, был бодр и полон энергии. — Все уже давно там, лучшие места разобрали, мы будем час идти до квиддичного поля…
Страница 1 из 4