Фандом: Гарри Поттер, Очень странные дела. Как быть, если Чемпионат мира по квиддичу проводится в Америке, а ваш порт-ключ перенесёт вас позже всех, когда лучшие и даже худшие места будут уже разобраны? Можно ли попасть в совсем другой фандом, если перенестись не только в пространстве, но и во времени? Конечно, можно! От фандома «Очень странные дела» — только очень странная атмосфера.
11 мин, 0 сек 231
— Не шевелитесь, — предупрежающе сказала Лили, побелевшими от напряжения пальцами сжимая маховик. — Я зафиксирую время.
Холодный ветер принёс новые хлопья, которые почему-то не падали на землю, а продолжали кружиться в воздухе.
— Всё.
Лили сняла с них цепочку, и Джеймс отвернулся в сторону, оказавшись лицом к лицу с Сириусом и почти коснувшись его носом.
— Эксперимент не удался, — заявил тот, отступая назад и глядя прямо ему в глаза. — Похоже, мы здорово промахнулись.
— Он выскользнул у меня из рук, — дрожащим голосом произнесла Лили. — Слишком много оборотов, я не смогу рассчитать правильно. Нужно узнать точное время. И дату.
— Но хоть с местом, похоже, не промахнулись, — Сириус махнул рукой в сторону, где деревья редели и виднелось какое-то поле. — Идём, найдём кого-нибудь и спросим.
Он зажёг люмос, но тот вспыхнул так ярко, что Джеймс зажмурился.
— Эй, полегче.
— Люмос минима, — Сириус с удивлением смотрел на широкий шар бледно-красного цвета. — Что-то магия здесь работает совсем не так, как нужно. И в горле першит. У вас тоже?
— Словно съел прокисшие глаза муроската, — ответил Джеймс, настороженно вглядываясь в чащу за спиной Лили Деревья были затянуты бурыми лианами, с которых капала на землю какая-то слизь. — Точнее, словно ем их прямо сейчас.
Шутка не удалась — Лили сосредоточенно разглядывала маховик, и по её мрачному лицу можно было судить о том, насколько она зла на Джеймса, а также о том, что она считает неприятности слишком серьёзными, чтобы начать читать нотации о глупости эксперимента.
Они двинулись в сторону просвета и вскоре вышли на асфальтовую дорогу.
— Чемпионат обычно устраивается в отдалённых местах, встретить здесь кого-либо маловероятно, — сухо сказала Лили, и Джеймс понял, что его предположения по поводу её настроения верны.
Дышать становилось всё труднее. Холод пронизывал насквозь — они всё ещё были одеты по-летнему. Сердце билось часто — то ли от волнения, то ли от недостатка воздуха. Уши словно заложило ватой, а мышцы стягивало колкое напряжение.
Три «люмоса» горели ярко, но их свет вырывал из темноты совсем крошечные участки дороги.
— Нам стоит прибавить шагу, — Сириус обернулся назад, а потом посмотрел на Джеймса. — Что-то не нравится мне это место.
В лесу слева что-то громко хрустнуло.
— Пожалуй, ты прав, — Лили ускорилась, и вскоре они втроём побежали вперёд что есть духу.
У Джеймса в руках была волшебная палочка, но впервые в жизни он ощущал себя так уязвимо. Хлопья жгли кожу, несильно, но ощутимо, и боль медленно нарастала, словно проникая внутрь, в мышцы, до самых костей. Слева между деревьями то и дело мелькала чёрная тень, и Джеймс понятия не имел, что это такое, но был уверен — спрашивать точную дату у тени не стоит.
— Там какие-то дома, — Лили указала вперёд, где посреди пустыря одиноко возвышалось двухэтажное маггловское здание, а за ним — пара жилых домов.
С домом явно было что-то не так.
Прозрачных мерцающих хлопьев в воздухе стало меньше, но горьковато-кислый привкус усилился, и стал похож на…
— Кровь, — Сириус сплюнул на землю. — Тут будто кровь в воздухе.
— Там люди! — Лили бросилась вперёд, но за пару шагов до крыльца замерла.
Джеймс уже понял — всё странное, что здесь происходит, не сулит им ничего хорошего. Он взял Лили за плечи, отворачивая её в сторону и кивнул Сириусу.
Люди, лежавшие на ступенях здания, были мертвы. От их лиц в воздух поднимались мелкие капли крови.
— У этого есть часы. С датой. Снять? — послышался сдавленный голос Сириуса.
— Снимай.
— Ого, тут 1983 год. Похоже, мы в будущем, Сохатый, — медленно проговорил Сириус. — Так себе будущее, я тебе скажу.
Джеймса била дрожь, а Лили на удивление долго сохраняла спокойствие, высчитывая точное и бесконечно огромное количество оборотов для маховика времени. Сейчас Джеймс был рад, что она прошла курс по арифмантике.
Они снова стояли вплотную, стянутые тонкой цепочкой маховика, и Лили крутила обороты, считая вслух.
— Там, — одними губами произнёс Сириус, ловя взгляд Джеймса и переводя его на здание.
Одна из стен деформировалась, и из её центра полезли тонкие красные щупальца, образуя воронку. Она становилась всё больше и больше и стала похожа на огромный, сочащийся слизью рот.
Лили громко считала обороты, закрыв глаза.
Джеймс смотрел и смотрел, не в силах пошевелиться — казалось, скоро всё пространство будет втянуто в эту омерзительную гигантскую дыру.
Его по-прежнему била дрожь, когда на плечо вдруг легла тёплая рука Сириуса.
— Она досчитает, она молодец, справится, — шепнул тот ему в ухо. — Не паникуй, спокойно. Скоро мы уберёмся отсюда.
Сердце билось быстро-быстро, как пойманный в ладони карликовый пикси.
Холодный ветер принёс новые хлопья, которые почему-то не падали на землю, а продолжали кружиться в воздухе.
— Всё.
Лили сняла с них цепочку, и Джеймс отвернулся в сторону, оказавшись лицом к лицу с Сириусом и почти коснувшись его носом.
— Эксперимент не удался, — заявил тот, отступая назад и глядя прямо ему в глаза. — Похоже, мы здорово промахнулись.
— Он выскользнул у меня из рук, — дрожащим голосом произнесла Лили. — Слишком много оборотов, я не смогу рассчитать правильно. Нужно узнать точное время. И дату.
— Но хоть с местом, похоже, не промахнулись, — Сириус махнул рукой в сторону, где деревья редели и виднелось какое-то поле. — Идём, найдём кого-нибудь и спросим.
Он зажёг люмос, но тот вспыхнул так ярко, что Джеймс зажмурился.
— Эй, полегче.
— Люмос минима, — Сириус с удивлением смотрел на широкий шар бледно-красного цвета. — Что-то магия здесь работает совсем не так, как нужно. И в горле першит. У вас тоже?
— Словно съел прокисшие глаза муроската, — ответил Джеймс, настороженно вглядываясь в чащу за спиной Лили Деревья были затянуты бурыми лианами, с которых капала на землю какая-то слизь. — Точнее, словно ем их прямо сейчас.
Шутка не удалась — Лили сосредоточенно разглядывала маховик, и по её мрачному лицу можно было судить о том, насколько она зла на Джеймса, а также о том, что она считает неприятности слишком серьёзными, чтобы начать читать нотации о глупости эксперимента.
Они двинулись в сторону просвета и вскоре вышли на асфальтовую дорогу.
— Чемпионат обычно устраивается в отдалённых местах, встретить здесь кого-либо маловероятно, — сухо сказала Лили, и Джеймс понял, что его предположения по поводу её настроения верны.
Дышать становилось всё труднее. Холод пронизывал насквозь — они всё ещё были одеты по-летнему. Сердце билось часто — то ли от волнения, то ли от недостатка воздуха. Уши словно заложило ватой, а мышцы стягивало колкое напряжение.
Три «люмоса» горели ярко, но их свет вырывал из темноты совсем крошечные участки дороги.
— Нам стоит прибавить шагу, — Сириус обернулся назад, а потом посмотрел на Джеймса. — Что-то не нравится мне это место.
В лесу слева что-то громко хрустнуло.
— Пожалуй, ты прав, — Лили ускорилась, и вскоре они втроём побежали вперёд что есть духу.
У Джеймса в руках была волшебная палочка, но впервые в жизни он ощущал себя так уязвимо. Хлопья жгли кожу, несильно, но ощутимо, и боль медленно нарастала, словно проникая внутрь, в мышцы, до самых костей. Слева между деревьями то и дело мелькала чёрная тень, и Джеймс понятия не имел, что это такое, но был уверен — спрашивать точную дату у тени не стоит.
— Там какие-то дома, — Лили указала вперёд, где посреди пустыря одиноко возвышалось двухэтажное маггловское здание, а за ним — пара жилых домов.
С домом явно было что-то не так.
Прозрачных мерцающих хлопьев в воздухе стало меньше, но горьковато-кислый привкус усилился, и стал похож на…
— Кровь, — Сириус сплюнул на землю. — Тут будто кровь в воздухе.
— Там люди! — Лили бросилась вперёд, но за пару шагов до крыльца замерла.
Джеймс уже понял — всё странное, что здесь происходит, не сулит им ничего хорошего. Он взял Лили за плечи, отворачивая её в сторону и кивнул Сириусу.
Люди, лежавшие на ступенях здания, были мертвы. От их лиц в воздух поднимались мелкие капли крови.
— У этого есть часы. С датой. Снять? — послышался сдавленный голос Сириуса.
— Снимай.
— Ого, тут 1983 год. Похоже, мы в будущем, Сохатый, — медленно проговорил Сириус. — Так себе будущее, я тебе скажу.
Джеймса била дрожь, а Лили на удивление долго сохраняла спокойствие, высчитывая точное и бесконечно огромное количество оборотов для маховика времени. Сейчас Джеймс был рад, что она прошла курс по арифмантике.
Они снова стояли вплотную, стянутые тонкой цепочкой маховика, и Лили крутила обороты, считая вслух.
— Там, — одними губами произнёс Сириус, ловя взгляд Джеймса и переводя его на здание.
Одна из стен деформировалась, и из её центра полезли тонкие красные щупальца, образуя воронку. Она становилась всё больше и больше и стала похожа на огромный, сочащийся слизью рот.
Лили громко считала обороты, закрыв глаза.
Джеймс смотрел и смотрел, не в силах пошевелиться — казалось, скоро всё пространство будет втянуто в эту омерзительную гигантскую дыру.
Его по-прежнему била дрожь, когда на плечо вдруг легла тёплая рука Сириуса.
— Она досчитает, она молодец, справится, — шепнул тот ему в ухо. — Не паникуй, спокойно. Скоро мы уберёмся отсюда.
Сердце билось быстро-быстро, как пойманный в ладони карликовый пикси.
Страница 3 из 4