Фандом: Гарри Поттер. Вы когда нибудь задумывались о том, почему крёстным Гарри Поттера стал не Римус Люпин, а Сириус Блэк?
66 мин, 1 сек 845
— Сделай вид, что этого не было. А то испортишь мою репутацию.
— Ты свою репутацию ещё в школе испортил, — проворчала Лили.
— Конечно, я же не милая и воспитанная девочка, к которой по всем предметам стояло «отлично», — поддразнил он. — Брось, зато меня все знали и любили. И я классно играл в квиддич. И вообще я до сих пор красивый.
— Красивый, — согласилась она и поцеловала друга в щёчку.
— А где Джеймс?
— Наверное, бегает за Гарри. С тех пор, как ты подарил ему метлу, мальчик вообще с неё не слезает! Он и ходить толком-то не умеет, но зато носится на ней теперь по всему дому.
— Ему уже год, Лили. Пусть летает. Станет таким же великим игроком, как и его отец. Или крёстный.
Его голубые глаза светились невозможной радостью за друзей и их малыша. Он часто приходил навестить их и поиграться с ним.
В гостиную спустился молодой человек с маленьким обиженным мальчиком на руках. Уже изрядно потрёпанная метла была крепко сжата в крошечных ручках.
— Что случилось? — спросила Лили, осторожно выбираясь из объятий друга.
— Он летал и врезался в своего огромного плюшевого медведя. Я сказал, что он умер, — улыбнулся Джеймс.
— И после этого я доверяю тебе ребёнка. Гарри, иди к маме.
— Ну нет! — запротестовал Джеймс. — Он мой сын. Не отнимай его у меня.
Лили подняла брови от удивления. Воспользовавшись смятением жены, глава семьи подтянул её к себе и мягко поцеловал.
— Дурачок, — буркнула она, обнимая его за шею и утыкаясь лицом в плечо.
Гарри радостно хихикнул.
— Ты согласен с мамой, да? — усмехнулся Джеймс.
— Конечно, согласен. Олень — он и есть олень, — подал голос Сириус.
— Знаешь, не хочу сейчас показывать сыну, как надо душить лучших друзей, Бродяга, — прищурился Поттер. — Лили этого, боюсь, не одобрит.
Мальчик потянул ручки к крёстному.
— Весь в папу, — довольно протянул Джеймс. — Сейчас он сам тебе наваляет, а?
После чего он аккуратно передал малыша другу. Сам Поттер подошёл к Лили и обнял её со спины. Он всегда удивлялся, как такое чудо могло достаться ему. Отличница и хулиган. Кто бы мог подумать, что они полюбят друг друга так сильно? Все думали, что ей не стоило выходить замуж сразу по окончании школы, но всё сложилось как нельзя лучше. У неё были преданные друзья, тёплый очаг, любящий муж и маленький сын.
В дверь постучали.
Лили подняла изумрудные глаза, говоря таким образом, что откроет. Поттер нехотя отпустил её, проводив взглядом.
Лили открыла.
— Римус!
Она бросилась гостю на шею, он сомкнул руки у неё на талии и прошептал:
— Пойдем в дом, Лил, а то простынешь. На дворе сентябрь, ветер уже холодный, а ты в одной рубашонке. Ну что ты, цветочек?
— Я так соскучилась, Рем, — вздохнула она. — Тебя почти месяц не было. Где ты пропадал? Почему не давал знать о себе?
— Твой почтовый ящик и так ломится от моих писем, — улыбнулся он. — Я был тут в августе, а сейчас только середина сентября.
— Глупости. Мы должны видеться чаще.
— Лили! Что ты там торчишь? Дует же, — послышался ворчливый голос Джеймса.
— Идем, — смущённо сказала она. — А то хозяин сердится.
Они пошли в гостиную.
— Лунатик! — хором воскликнули мародёры, заставив Гарри поднять любопытный взгляд.
А Лили видела всё тех же парней. Самовлюблённых, гордых, уверенных, независимых, храбрых, безбашенных и таких любимых. Они остались прежними. Так же счастливо улыбались, так же весело смеялись, так же подкалывали друг друга. Они всё помнили, и им нравилось вспоминать. Глупые мальчишки, которые до сих пор мерились мускулами, устраивали шуточные драки, спорили до потери голоса, рассказывали что-то, перебивая друг друга…
Она смотрела на них, прислонившись к дверному проёму, и улыбалась. Все трое одновременно посмотрели на неё, и она вздохнула:
— Так здорово, что мародёры снова вместе. Только Хвостика не хватает.
— Хвост вообще теперь какой-то странный, — глухо проговорил Блэк. — Объявляется раз в месяц, говорит, что ничего не происходит, что у него все хорошо. Он не разговаривает с нами, будто избегает… Может, скрывает что-то. Не мог же Питер спутаться с плохой компанией. Мы всегда были его друзьями, почему просто не прийти и не рассказать? Мы уже не дети, мы каждый день сражаемся за свои жизни, но и за товарищей готовы побороться. Он же должен понимать это, верно? Нет, Хвост теперь ужасно странный. Другой, совсем другой. Запуганный какой-то. А знаешь, Лил, — анимаг вдруг сменил тему и резко вскинулся. — Ты очень изменилась.
— Война всех нас изменила, Сириус, — поморщилась она.
— Давайте не будем об этом, — тихо сказал Джеймс, успокаивающе глядя на жену, которая робко прижалась к нему.
— Ты свою репутацию ещё в школе испортил, — проворчала Лили.
— Конечно, я же не милая и воспитанная девочка, к которой по всем предметам стояло «отлично», — поддразнил он. — Брось, зато меня все знали и любили. И я классно играл в квиддич. И вообще я до сих пор красивый.
— Красивый, — согласилась она и поцеловала друга в щёчку.
— А где Джеймс?
— Наверное, бегает за Гарри. С тех пор, как ты подарил ему метлу, мальчик вообще с неё не слезает! Он и ходить толком-то не умеет, но зато носится на ней теперь по всему дому.
— Ему уже год, Лили. Пусть летает. Станет таким же великим игроком, как и его отец. Или крёстный.
Его голубые глаза светились невозможной радостью за друзей и их малыша. Он часто приходил навестить их и поиграться с ним.
В гостиную спустился молодой человек с маленьким обиженным мальчиком на руках. Уже изрядно потрёпанная метла была крепко сжата в крошечных ручках.
— Что случилось? — спросила Лили, осторожно выбираясь из объятий друга.
— Он летал и врезался в своего огромного плюшевого медведя. Я сказал, что он умер, — улыбнулся Джеймс.
— И после этого я доверяю тебе ребёнка. Гарри, иди к маме.
— Ну нет! — запротестовал Джеймс. — Он мой сын. Не отнимай его у меня.
Лили подняла брови от удивления. Воспользовавшись смятением жены, глава семьи подтянул её к себе и мягко поцеловал.
— Дурачок, — буркнула она, обнимая его за шею и утыкаясь лицом в плечо.
Гарри радостно хихикнул.
— Ты согласен с мамой, да? — усмехнулся Джеймс.
— Конечно, согласен. Олень — он и есть олень, — подал голос Сириус.
— Знаешь, не хочу сейчас показывать сыну, как надо душить лучших друзей, Бродяга, — прищурился Поттер. — Лили этого, боюсь, не одобрит.
Мальчик потянул ручки к крёстному.
— Весь в папу, — довольно протянул Джеймс. — Сейчас он сам тебе наваляет, а?
После чего он аккуратно передал малыша другу. Сам Поттер подошёл к Лили и обнял её со спины. Он всегда удивлялся, как такое чудо могло достаться ему. Отличница и хулиган. Кто бы мог подумать, что они полюбят друг друга так сильно? Все думали, что ей не стоило выходить замуж сразу по окончании школы, но всё сложилось как нельзя лучше. У неё были преданные друзья, тёплый очаг, любящий муж и маленький сын.
В дверь постучали.
Лили подняла изумрудные глаза, говоря таким образом, что откроет. Поттер нехотя отпустил её, проводив взглядом.
Лили открыла.
— Римус!
Она бросилась гостю на шею, он сомкнул руки у неё на талии и прошептал:
— Пойдем в дом, Лил, а то простынешь. На дворе сентябрь, ветер уже холодный, а ты в одной рубашонке. Ну что ты, цветочек?
— Я так соскучилась, Рем, — вздохнула она. — Тебя почти месяц не было. Где ты пропадал? Почему не давал знать о себе?
— Твой почтовый ящик и так ломится от моих писем, — улыбнулся он. — Я был тут в августе, а сейчас только середина сентября.
— Глупости. Мы должны видеться чаще.
— Лили! Что ты там торчишь? Дует же, — послышался ворчливый голос Джеймса.
— Идем, — смущённо сказала она. — А то хозяин сердится.
Они пошли в гостиную.
— Лунатик! — хором воскликнули мародёры, заставив Гарри поднять любопытный взгляд.
А Лили видела всё тех же парней. Самовлюблённых, гордых, уверенных, независимых, храбрых, безбашенных и таких любимых. Они остались прежними. Так же счастливо улыбались, так же весело смеялись, так же подкалывали друг друга. Они всё помнили, и им нравилось вспоминать. Глупые мальчишки, которые до сих пор мерились мускулами, устраивали шуточные драки, спорили до потери голоса, рассказывали что-то, перебивая друг друга…
Она смотрела на них, прислонившись к дверному проёму, и улыбалась. Все трое одновременно посмотрели на неё, и она вздохнула:
— Так здорово, что мародёры снова вместе. Только Хвостика не хватает.
— Хвост вообще теперь какой-то странный, — глухо проговорил Блэк. — Объявляется раз в месяц, говорит, что ничего не происходит, что у него все хорошо. Он не разговаривает с нами, будто избегает… Может, скрывает что-то. Не мог же Питер спутаться с плохой компанией. Мы всегда были его друзьями, почему просто не прийти и не рассказать? Мы уже не дети, мы каждый день сражаемся за свои жизни, но и за товарищей готовы побороться. Он же должен понимать это, верно? Нет, Хвост теперь ужасно странный. Другой, совсем другой. Запуганный какой-то. А знаешь, Лил, — анимаг вдруг сменил тему и резко вскинулся. — Ты очень изменилась.
— Война всех нас изменила, Сириус, — поморщилась она.
— Давайте не будем об этом, — тихо сказал Джеймс, успокаивающе глядя на жену, которая робко прижалась к нему.
Страница 17 из 19