CreepyPasta

Подарок настоящего волшебника

Фандом: Гарри Поттер. Драко Малфой готов рискнуть очень многим, лишь бы Гермиона Грейнджер получила подарок, о котором мечтает.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
45 мин, 40 сек 8548
— А вы кто такой, молодой человек? — поинтересовался хозяин дома, пытаясь разобраться с феноменом явно колдовского происхождения.

— Я друг вашей дочери, Драко Малфой, — воспитанно отрекомендовался Драко.

— С каких это пор мы друзья? — Герми насупленно посмотрела на свою чуть более старшую копию — ей не хотелось верить, что она сможет когда-то подружиться с Малфоем.

— Так уж вышло, — улыбнулась Гермиона, взяв себя в руки. — Мама, папа, Герми — вы обязаны нас выслушать. Мы прыгнули на год назад не для того, чтобы потоптаться у порога и уйти, так ничего и не предприняв.

— Значит, они нас победили? — усаживаясь на диван, Герми кивнула в сторону Малфоя, задавая вопрос себе-старшей.

— Нет. С чего вдруг такой вывод? Гарри справился. Мы справились. Там больше нет войны, — уставившись себе самой в глаза, пояснила Гермиона, зная, что без этого она из прошлого не станет слушать ни одного слова. Они с Драко на свой страх и риск нарушали один за другим негласные запреты для путешественников во времени.

— Тогда для чего вы здесь? Зачем рискуете все изменить? Сейчас же возвращайтесь! — назидательно затараторила Герми. — Профессор Дамблдор говорил, что нельзя…

— Замолчи! — Гермиона чуть повысила голос, а в ее тоне зазвенела сталь. — Неужели я всегда была такой? — она посмотрела на Драко, ужасаясь своему упрямству в прошлом, сквозившему в каждом слове и жесте.

— Бывало. Однажды ты дала мне пощечину, — Драко тепло усмехнулся, на миг скосив глаза на Герми из прошлого — та глядела на него недоверчиво и удивленно одновременно. — Ты невероятно надежная подруга, а в последней битве тебе не было равных. По крайней мере, мне именно так казалось, — он не скрывал своего восхищения, тем самым «зарабатывая баллы» у родителей Гермионы.

— Так зачем вы явились? — Герми не нравилось, как жадно на нее повзрослевшую взирал Малфой. — Это значит, что мне придется что-то сделать? Что-то особенное?

— Это значит, что я была непроходимой дурой, раз нам с Драко пришлось так рискнуть и прийти в этот день. Мама, папа, я перед вами очень виновата, — Гермиона на секунду замолчала — у нее перехватило горло, и ей понадобилось сделать несколько глотательных движений, чтобы иметь возможность говорить дальше. — Вы ведь уже поняли, что я вернулась во времени. Мало того, я к тому же нарушаю чрезвычайно важное правило, показываясь вам на глаза. Если что-то изменится в ходе уже произошедших для меня событий по моей вине, то я за это буду отвечать собственной магией и жизнью. И Драко тоже, — она благодарно взглянула на Малфоя, отважившегося на такой поступок лишь для того, чтобы помочь ей. — Сейчас, в вашем времени, в магическом мире начинается война. Я, — она указала на себя-младшую, — одна из ключевых фигур грядущей победы. Мне было страшно, что вы можете пострадать в той войне, — она обратилась к родителям. — Я не думала, что выживу, — Драко и родители Гермионы посмотрели на Герми. Та, поняв, что озвучены ее мысли и страхи, опустила глаза, в которых стремительно собирались слезы — было ясно, что решение использовать Обливиэйт далось ей не так уж и просто. — Поэтому я собралась… а в моем случае — и совершила это… — Гермиона снова сглотнула. — Я лишила вас памяти о себе. Колдовством сделала так, что вы забыли обо мне, словно у вас никогда и не было дочери, и убедила уехать отсюда подальше. Мне казалось, что вам так будет легче, если я погибну. Но теперь, там — в будущем — мне отчаянно не хватает вас, — Гермиона тоже покаянно склонила голову — точно так же, как и ее более молодая копия.

— То есть ты, не спрашивая нашего согласия, применила к нам колдовство, меняя нашу память? — мистер Грейнджер выглядел сердитым, хотя ему и удавалось отлично держать себя в руках и не срываться на крик и упреки.

— Да, — Гермиона кивнула. — Я тысячу раз корила себя за эту глупость, но исправить ничего не могла, пока Драко не предложил мне эту вот возможность…

— Ты уверена, что вернешься в тот же мир, из которого пришла сюда? — Герми, похоже, была не слишком рада пришельцам из будущего. — Вы же проигнорировали кучу правил!

— Если не нарушить основного хода событий, то все выйдет, как нужно, — Гермиона печально поглядела на мать и отца. Она раскаивалась в своем проступке настолько искренне, что ее родители оттаяли.

— Что нам предстоит сделать? — миссис Грейнджер все еще с недоверием взирала на свою повзрослевшую дочь, но, по-матерински чувствуя ее неподдельную боль, не имела сил отказать ей в помощи исправить ошибку.

— Вам придется смириться с тем, к чему я принудила вас в моем прошлом — переехать в Австралию и жить там чуть дольше года так, словно у вас никогда не было дочери, — Гермиона не стала говорить обиняками и ответила предельно откровенно. — Я наводила справки, поэтому точно знаю, в какой день вам нужно выехать из дому и где следует обосноваться. Я вам все расскажу…

— А если мы откажемся?
Страница 10 из 13
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии