Фандом: Гарри Поттер. Драко Малфой готов рискнуть очень многим, лишь бы Гермиона Грейнджер получила подарок, о котором мечтает.
45 мин, 40 сек 8543
На третьем курсе профессор МакГонагалл дала мне хроноворот, чтобы я успевала посещать больше занятий, — Гермиона догадывалась, что такое не позволяли обычным студентам, но старалась не задумываться, почему для нее сделали исключение, так как разумных ответов у нее не находилось.
— Что? — Драко даже вскочил на ноги и встал напротив Гермионы, недоуменно ее рассматривая. — И сколько раз ты пользовалась артефактом?
— Весь учебный год дважды в неделю, чтобы попадать на занятия по рунам. Уроки проходили в одно время с прорицаниями и курсом ухода за магическими существами, которые я тоже посещала… вместе с Гарри и Роном, — ответ последовал незамедлительно. — А что ты так переполошился?
— А то, что вообще-то существует табу на применение подобных штучек. Нет — не закон, а именно магический запрет. Если ты все же рискуешь воспользоваться хроноворотом, то за все последствия магия спросит с тебя, — Драко, несколько успокоившись, уселся на место. — Есть ряд предупреждений для тех, кто собрался вернуться в…
— Я знаю. Очень нежелательно, чтобы тебя видели те, кто поймет, что ты из будущего. Тем более не стоит рассказывать им о том, что их ждет впереди. Нельзя что-то кардинально менять, потому что тогда изменится и та реальность, из которой ты пришел, и может произойти парадокс времени, — весьма бойко начала перечислять Гермиона, словно и забыв, что они не теорию обсуждают. — Поэтому и не рекомендуют возвращаться в прошлое более чем на несколько часов. То есть — не рекомендовали. Теперь-то это ни к чему, ведь мы после пятого курса в Отделе тайн ненароком расколотили все хроновороты.
— Ненароком? — Драко насмешливо приподнял бровь, услышав признание Гермионы. — С чего ты решила, что вы их все разбили? Заметь, я не спрашиваю о подробностях, кто это «вы» и как вы добрались до Хранилища времени, — узнав, что Гермиона все же имеет какое-никакое представление о хроноворотах, Драко больше не сомневался, что ему стоит рассказать ей о единственном шансе вернуть ее родителям память.
— Профессор Дамблдор после того случая очень сетовал, что магический мир утерял возможность перемещаться во времени. Хочешь сказать, что это не так? — Гермиона сидела как на иголках — она полагала, что Драко беспричинно не завел бы речь о подобном. Ее надежда из тлеющего уголька, уже подернувшегося паутинкой остывающего пепла, была готова взметнуться ярким пламенем.
— Да будет тебе известно, что профессор Дамблдор весьма серьезно занимался этими вопросами и был одним из немногих, кто сам практиковал возвращения в прошлое, хотя и не сильно афишировал это. Однако по крайней мере о трех его краткосрочных экспериментах в этой области написано в специальной литературе. Но он на том явно не остановился. Вспомни, каким старцем он выглядел — ему наверняка было гораздо больше официального возраста. Он и профессор Слагхорн — ровесники. Но разве, сравнив их, можно было это сказать? — Драко усмехнулся, заметив ошарашенный вид Гермионы. — Именно поэтому я и спросил, как часто ты перемещалась. Если подсчитать часы, прожитые тобой дважды, то получается, что ты в реальности стала старше всего на пару-тройку суток.
— Тогда все-таки выходит, что хроноворот мне не просто так достался, а с дальним прицелом, — задумчиво проговорила Гермиона, для которой уже нашлась как минимум одна вероятная причина, почему ей разрешили пользоваться столь редким артефактом. — Профессор МакГонагалл сама рассказала мне о колдовской вещице, дававшей шанс успевать на все уроки, которые хотелось бы посещать. Стоило бы ее расспросить — уж не директор ли подсказал ей идею такой беседы со мной? Дамблдор, скорее всего, заранее знал, что нам с Гарри придется воспользоваться хроноворотом для спасения Сириуса и Клювокрыла, — высказала она вслух свое предположение, снова огорошив Малфоя.
— Так это вы тогда вытащили моего дядюшку, не дав дементорам поживиться им? Понятно… — последнее слово Драко растянул, будто на что-то намекая, но пояснять свою мысль не стал, потому как все, что касалось путешествий во времени, было слишком зыбким и непредсказуемым. — К сожалению, независимый наблюдатель не имеет возможности проверить, что именно изменилось в мире из-за вмешательства подобных экспериментаторов в ход событий. Для нас реальность — это то, что мы наблюдаем, — Драко повел рукой, указывая вокруг себя. — Теоретики утверждают, что она меняется после каждого проникновения в прошлое. Однако это может заметить лишь тот, кто воспользовался хроноворотом.
— Драко, не томи, что ты собираешься мне сказать? Я же вижу… — не выдержала Гермиона — до обеда оставалось совсем немного, а ей не терпелось узнать, зачем Малфой завел обстоятельный разговор о путешествиях в прошлое. Пробудившаяся надежда уже тонкой струной натягивала ее нервы.
— Я хочу сказать, что Дамблдор откровенно наврал. В Хранилище времени собирали хроновороты, конфискованные за последние триста лет.
— Что? — Драко даже вскочил на ноги и встал напротив Гермионы, недоуменно ее рассматривая. — И сколько раз ты пользовалась артефактом?
— Весь учебный год дважды в неделю, чтобы попадать на занятия по рунам. Уроки проходили в одно время с прорицаниями и курсом ухода за магическими существами, которые я тоже посещала… вместе с Гарри и Роном, — ответ последовал незамедлительно. — А что ты так переполошился?
— А то, что вообще-то существует табу на применение подобных штучек. Нет — не закон, а именно магический запрет. Если ты все же рискуешь воспользоваться хроноворотом, то за все последствия магия спросит с тебя, — Драко, несколько успокоившись, уселся на место. — Есть ряд предупреждений для тех, кто собрался вернуться в…
— Я знаю. Очень нежелательно, чтобы тебя видели те, кто поймет, что ты из будущего. Тем более не стоит рассказывать им о том, что их ждет впереди. Нельзя что-то кардинально менять, потому что тогда изменится и та реальность, из которой ты пришел, и может произойти парадокс времени, — весьма бойко начала перечислять Гермиона, словно и забыв, что они не теорию обсуждают. — Поэтому и не рекомендуют возвращаться в прошлое более чем на несколько часов. То есть — не рекомендовали. Теперь-то это ни к чему, ведь мы после пятого курса в Отделе тайн ненароком расколотили все хроновороты.
— Ненароком? — Драко насмешливо приподнял бровь, услышав признание Гермионы. — С чего ты решила, что вы их все разбили? Заметь, я не спрашиваю о подробностях, кто это «вы» и как вы добрались до Хранилища времени, — узнав, что Гермиона все же имеет какое-никакое представление о хроноворотах, Драко больше не сомневался, что ему стоит рассказать ей о единственном шансе вернуть ее родителям память.
— Профессор Дамблдор после того случая очень сетовал, что магический мир утерял возможность перемещаться во времени. Хочешь сказать, что это не так? — Гермиона сидела как на иголках — она полагала, что Драко беспричинно не завел бы речь о подобном. Ее надежда из тлеющего уголька, уже подернувшегося паутинкой остывающего пепла, была готова взметнуться ярким пламенем.
— Да будет тебе известно, что профессор Дамблдор весьма серьезно занимался этими вопросами и был одним из немногих, кто сам практиковал возвращения в прошлое, хотя и не сильно афишировал это. Однако по крайней мере о трех его краткосрочных экспериментах в этой области написано в специальной литературе. Но он на том явно не остановился. Вспомни, каким старцем он выглядел — ему наверняка было гораздо больше официального возраста. Он и профессор Слагхорн — ровесники. Но разве, сравнив их, можно было это сказать? — Драко усмехнулся, заметив ошарашенный вид Гермионы. — Именно поэтому я и спросил, как часто ты перемещалась. Если подсчитать часы, прожитые тобой дважды, то получается, что ты в реальности стала старше всего на пару-тройку суток.
— Тогда все-таки выходит, что хроноворот мне не просто так достался, а с дальним прицелом, — задумчиво проговорила Гермиона, для которой уже нашлась как минимум одна вероятная причина, почему ей разрешили пользоваться столь редким артефактом. — Профессор МакГонагалл сама рассказала мне о колдовской вещице, дававшей шанс успевать на все уроки, которые хотелось бы посещать. Стоило бы ее расспросить — уж не директор ли подсказал ей идею такой беседы со мной? Дамблдор, скорее всего, заранее знал, что нам с Гарри придется воспользоваться хроноворотом для спасения Сириуса и Клювокрыла, — высказала она вслух свое предположение, снова огорошив Малфоя.
— Так это вы тогда вытащили моего дядюшку, не дав дементорам поживиться им? Понятно… — последнее слово Драко растянул, будто на что-то намекая, но пояснять свою мысль не стал, потому как все, что касалось путешествий во времени, было слишком зыбким и непредсказуемым. — К сожалению, независимый наблюдатель не имеет возможности проверить, что именно изменилось в мире из-за вмешательства подобных экспериментаторов в ход событий. Для нас реальность — это то, что мы наблюдаем, — Драко повел рукой, указывая вокруг себя. — Теоретики утверждают, что она меняется после каждого проникновения в прошлое. Однако это может заметить лишь тот, кто воспользовался хроноворотом.
— Драко, не томи, что ты собираешься мне сказать? Я же вижу… — не выдержала Гермиона — до обеда оставалось совсем немного, а ей не терпелось узнать, зачем Малфой завел обстоятельный разговор о путешествиях в прошлое. Пробудившаяся надежда уже тонкой струной натягивала ее нервы.
— Я хочу сказать, что Дамблдор откровенно наврал. В Хранилище времени собирали хроновороты, конфискованные за последние триста лет.
Страница 5 из 13